Kategoriler
D Şarkı Sözleri Çevirileri

Drake – Wants and Needs İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(Six)
– (Altılı)
Yeah
– Evet
Yeah
– Evet
Yeah
– Evet

Leave me out the comments, leave me out the nonsense
– Beni yorumlardan uzak tut, beni saçmalıktan uzak tut
Speakin’ out of context, people need some content
– Bağlam dışında konuşmak, insanların bazı içeriğe ihtiyacı var
Niggas tryna keep up, shit is not a contest
– Zenciler ayak uydurmaya çalışıyor, bok bir yarışma değil
Whippin’ Benz concept
– Kırbaçlanan Benz kavramı
Heaven-sent, God-sent
– Cennet-gönderildi, Tanrı-gönderildi
Least that’s what my mom says
– Annem ne derse en azından bu
Proof is in the progress, money’s not a object
– Kanıt devam ediyor, para bir nesne değil
Busy than a motherfucker, you know how my job get
– Bir orospu çocuğundan daha meşgul, işimin nasıl olduğunu biliyorsun
Barkin’ up the wrong tree, you know how the dogs get
– Yanlış ağaca havlamak, köpeklerin nasıl olduğunu biliyorsun
Haven’t fallen off yet, yee
– Henüz düşmedim, yee
Come with a classic, they come around years later and say it’s a sleeper
– Bir klasik ile gel, yıllar sonra gelip bir uyuyan olduğunu söylüyorlar
The earrings are real, the petty is real, might charge my ex for a feature
– Küpeler gerçek, küçük olan gerçek, eski sevgilimi bir özellik için şarj edebilir
Deposit the money to Brenda, LaTisha, or Linda, Felicia
– Parayı Brenda, LaTisha veya Linda, Felicia’ya yatırın
She came for me twice, I didn’t even nut for her once, you know I’m a pleaser
– Benim için iki kez geldi, onun için bir kez bile çıldırmadım, biliyorsun, ben bir zevktim
Forty-two millimeter, was made in Geneva
– Kırk iki milimetre, Cenevre’de yapıldı
Yeah, I probably should go to Yeshiva, we went to Ibiza
– Evet, muhtemelen Yeshiva’ya gitmeliyim, İbiza’ya gittik
Yeah, I probably should go link with Yeezy, I need me some Jesus
– Evet, muhtemelen Yeezy ile bağlantı kurmalıyım, bana biraz İsa’ya ihtiyacım var
But soon as I started confessin’ my sins, he wouldn’t believe us
– Ama günahlarımı itiraf etmeye başlar başlamaz, bize inanmazdı.

Sins, I got sins on my mind
– Günahlar, aklımda günahlar var
And some M’s, got a lot of M’s on my mind
– Ve bazı M’ler, aklımda bir sürü M var
And my friends, yeah, I keep my friends on my mind
– Ve arkadaşlarım, Evet, arkadaşlarımı aklımda tutuyorum
I’m in love, I’m in love with two girls at one time
– Ben aşığım, aynı anda iki kıza aşığım
And they tens, that’s why I got ten on my mind
– Ve onlar onlarca, bu yüzden aklımda on tane var
I got M’s, got a lot of M’s on my mind
– Aklımda bir sürü M var.
And my friends, yeah, I keep my friends on my mind
– Ve arkadaşlarım, Evet, arkadaşlarımı aklımda tutuyorum
Should repent, I need me some Jesus in my life
– Tövbe etmeliyim, hayatımda biraz İsa’ya ihtiyacım var
Amen
– Amin

I’m from the four, but I love me a threesome
– Ben dörtlüyüm, ama üçlü seks yapmayı seviyorum
DM her, delete it, she my lil’ secret
– DM onu, sil, o benim küçük sırrım
He tryna diss me to blow up, I peep it
– O tryna diss beni için darbe yukarı ben peep o
I can’t respond, we just go at your people
– Cevap veremiyorum, sadece adamlarına saldırıyoruz.
If I left some racks on the bed, you can keep it
– Yatakta birkaç raf bırakırsam, sende kalabilir.
This shit gettin’ deeper and deeper, I dig it
– Bu saçmalık devam edecek daha derin ve daha derin, bunu tuttum
My shovel wasn’t bent, I was broke, had to fix it
– Kürek benim bükük değildi, beş parasız kaldım, bunu düzeltmek gerekiyordu
A shark in the water, you swim with the lil’ fishes
– Suda bir köpekbalığı, lil ‘ balıklar ile yüzmek
I hit today, by tomorrow, she miss it
– Bugün vurdum, yarına kadar, onu özlüyor
I grab her neck, she look up, then I kiss it
– Boynunu tutuyorum, Yukarı bakıyor, sonra öpüyorum
I’m not a GOAT, but I fit the description
– Ben bir keçi değilim, ama açıklamaya uyuyorum
I like to pour, so I get the prescription
– Dökmeyi seviyorum, bu yüzden reçeteyi alıyorum
We walk around with them bands in our britches
– Biz bizim britches onları bantları ile dolaşmak
This gun ain’t gon’ jam, when I blow, I ain’t missin’
– Bu silah sıkışmayacak, patladığımda, özlemeyeceğim.
I’m droppin’ hit after hit, I’m just chillin’
– Hit üstüne hit düşmeye ben, ben sadece takılıyordum
But I’ll send a hit while I chill with my children
– Ama çocuklarımla rahatlarken bir vuruş göndereceğim.
Bigger the business, the bigger the office
– Büyük iş, büyük ofis
I fucked ’round and found me a swag, then I caught up
– Ben becerdin ‘yuvarlak ve bana bir yağma bulundu, sonra yakaladım
They call for my artists, they makin’ me offers
– Sanatçılarımı çağırıyorlar, bana teklifte bulunuyorlar
I don’t even bargain, I’ll start from the bottom
– Pazarlık bile yapmıyorum, en alttan başlayacağım
I lost a Ferrari, Las Vegas, Nevada
– Ferrari, Las Vegas, Nevada’yı kaybettim
I woke up the followin’ day and went harder
– Ertesi gün uyandım ve daha da zorlaştım
I’m crackin’ my shell now, they see that I’m smarter
– Şimdi kabuğumu kırıyorum, daha akıllı olduğumu görüyorlar
I gotta get money, I love to get charter
– Para almalıyım, charter almayı seviyorum
I gave her four Birkins and one’s for her daughter
– Ona kızı için dört Birkins ve bir tane verdim
I can’t let ’em down, walk around with my guard up
– Onları hayal kırıklığına uğratamam, bekçimle dolaşamam
I’m screamin’ out “YOLO,” yeah, that’s still the motto
– “YOLO” diye bağırıyorum, evet, bu hala slogan
I know I be on some shit that they ain’t thought of
– Onların düşünmediği bir bokun üzerinde olduğumu biliyorum.

Sins, I got sins on my mind
– Günahlar, aklımda günahlar var
And some M’s, got a lot of M’s on my mind
– Ve bazı M’ler, aklımda bir sürü M var
And my friends, yeah, I keep my friends on my mind
– Ve arkadaşlarım, Evet, arkadaşlarımı aklımda tutuyorum
I’m in love, I’m in love with two girls at one time
– Ben aşığım, aynı anda iki kıza aşığım
And they tens, that’s why I got ten on my mind
– Ve onlar onlarca, bu yüzden aklımda on tane var
I got M’s, got a lot of M’s on my mind
– Aklımda bir sürü M var.
And my friends, yeah, I keep my friends on my mind
– Ve arkadaşlarım, Evet, arkadaşlarımı aklımda tutuyorum
Should repent, I need me some Jesus in my life
– Tövbe etmeliyim, hayatımda biraz İsa’ya ihtiyacım var
Amen
– Amin