Kategoriler
Ç D Şarkı Sözleri Çevirileri

Dreamville & Cozz – Big Trouble Freestyle İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

As we proceed
– Biz ilerlerken
To give you what you need (Yeah)
– Sana ihtiyacın olanı vermek için (Evet)
Dreamville, motherfuckers (Y’all niggas, man)
– Dreamville, orospu çocukları (Hepiniz zenciler, adamım)
Drive cruise, motherfuckers (Big truck)
– Seyir sürün, orospu çocukları (Büyük kamyon)
It’s Cozz, motherfuckers
– Bu Cozz, orospu çocukları
Look (Gangsta)
– Bak (Gangsta)

Shoutout my sister, she be my clone
– Kız kardeşime bağır, o benim klonum olsun
Shoutout to REASON, yeah, we still releasing them songs
– Akla haykırmak, evet, hala şarkılar yayınlıyoruz.
Shoutout K-Dot for reasons we’ll only know
– Sadece bileceğimiz nedenlerden dolayı K-Dot’u bağır
Let’s just say, if I was a clout chaser, I would be on
– Diyelim ki, eğer bir etki kovalayan olsaydım, açık olurdum.
Shoutout Zendaya for saying she love the song
– Şarkıyı sevdiğini söylediği için Zendaya’ya bağır
That’s all I’ma say about it, now please just leave it alone
– Bu konuda söyleyeceğim tek şey bu, lütfen rahat bırak.
I’m a Spider-Man fan, but man, fuck the web
– Ben bir Örümcek Adam hayranıyım, ama adamım, interneti siktir et
It gave voices to losers who never get out of bed
– Asla yataktan kalkmayan eziklere ses verdi.
How dare you niggas give your disrespectful, half-witted opinions?
– Siz zenciler ne cüretle saygısız, yarı fikirli düşüncelerinizi söylersiniz?
In real life, I’ll probably scare you niggas
– Gerçek hayatta, muhtemelen sizi korkuturum zenciler.
I’m the flair you niggas been itching to get
– Siz zencilerin almak için can attığı yetenek benim.
The most slept on clique, it’s about time I give ’em a piss
– Klikte en çok uyuyan, onlara işememin zamanı gelmişti.
‘Cause they been asking “Who’s ill?” Like they live with the Grinch
– Çünkü “Kim hasta?” Sanki Grinch ile yaşıyorlarmış gibi
And I been asking “Who’s real?” ‘Cause it don’t seem to exist
– Ben de “Kim gerçek?”Çünkü var gibi görünmüyor
One of the best out the west, fuck what you see on a list
– Batı’nın en iyilerinden biri, listede gördüklerinin canı cehenneme.
Do opinions really matter if you eating legit, and feeding your jit, and your favorite bitch still eating the dick?
– Görüş gerçekten okunaklı yemek ve jit besleme ve favori fahişe hala yarak yeme önemi var?
Lord forbid the day somebody leak the DMC get
– Tanrı birinin dmc’yi sızdırdığı günü korusun
That’s more dangerous than COVID how it leave niggas sick
– Bu, zencileri hasta bırakmasından daha tehlikeli.
I mean, there’s A-list rappers who would see it and flip
– Demek istediğim, bunu görüp çevirecek A listeli rapçiler var.
But I get what I needed and dipped
– Ama ihtiyacım olanı aldım ve daldım
Thanking the past like the Mayans
– Mayalar gibi geçmişe teşekkür etmek
Another problem out of my hands
– Başka bir sorun benim elimde değil
‘Nother dollar in my finance
– Finansmanımda bir dolar daha yok
I’ma get that blowjob, then like Brent, I’ma fire your ass, my bad
– O saksoyu alacağım, sonra Brent gibi, seni kovacağım, benim hatam
But why settle for one when there’s four?
– Ama neden dört bir razı?
I know I trigger certain women who been here before
– Buraya daha önce gelmiş bazı kadınları tetiklediğimi biliyorum.
I’m sure I’ll settle down one day, but for now, I can’t just rock with one girl, it’s ironic, I need a pair or more
– Bir gün yerleşeceğime eminim, ama şimdilik, sadece bir kızla sallanamam, ironik, bir çift ya da daha fazlasına ihtiyacım var
Yeah, don’t try and box ’em up into one genre
– Evet, onları tek bir türe ayırmaya çalışma.
Next EP gon’ have mamas leaving all y’all fathers
– Bir sonraki EP ‘anneleriniz hepinizi terk etsin babalar
Next EP, you gon’ wonder where your supporters went
– Sıradaki EP, destekçilerinin nereye gittiğini merak edeceksin.
Next album, gon’ show that y’all my support in this
– Bir sonraki albüm, bu konuda hepinize desteğimi göstereceğim.
For now, listen to Fortunate
– Şimdilik, Şanslı’yı dinle.
That’s real raps, real pain
– Bu gerçek rap, gerçek acı
Real struggles, real gains
– Gerçek mücadeleler, gerçek kazançlar
Real emotion, real change
– Gerçek duygu, gerçek değişim
Authentic, I meant it, every word that I was sayin’
– Otantik, ciddiyim, söylediğim her kelimede
What’s a bird to a plane?
– Ne bir uçak, bir kuş mu?
I could go much farther, nigga, stay in your range
– Daha uzağa gidebilirim zenci, menzilinde kal
How are these lil’ niggas getting all these big chains?
– Tüm bu büyük zincirler bu lil’ zenciler nasıl?
Flying in these private jets and I ain’t heard one thing
– Bu özel jetlerle uçuyorum ve hiçbir şey duymadım.
Either everything is borrowed or they working the machine
– Ya her şey ödünç alınır ya da makineyi çalıştırırlar
I guess niggas move fishy when they tryna up streams
– Sanırım zenciler akıntıya kapıldıklarında balık gibi hareket ediyorlar.
Herpes dicks on ’em, they’ll never come clean
– Uçuk yaraklar üzerlerinde, asla temize çıkmayacaklar.
I can’t be mad at it, nigga, that’s hustling
– Buna kızamam zenci, bu çok zor
But one thing ’bout me
– Ama benimle ilgili bir şey
I don’t want no favors that you could potentially hang over me
– Bana asılabileceğin bir iyilik istemiyorum.
Only thing a nigga want free is my dog Correy C
– Bir zencinin özgür olmasını istediği tek şey köpeğim Correy C
South Central nigga, Crenshaw district boy
– Güney Merkez zenci, Crenshaw bölgesi çocuğu
Used to walk to the Slauson to get fitted, boy
– Takılmak için Slauson’a yürürdüm, evlat.
Then spent time by the beats, my wave different, boy
– Sonra ritimlerle zaman geçirdim, dalgam farklıydı evlat.
Bad breath, nigga, I was sent to destroy
– Kötü nefes, zenci, yok etmek için gönderildim.
I can’t even lie, I’m realizing I’m crazy
– Yalan bile söyleyemem, deli olduğumu fark ediyorum.
Carry that heat ’cause I realized they won’t fade me
– O ısıyı taşı çünkü beni solmayacaklarını fark ettim.
Mom’s disappointed ’cause that’s not how she raised me
– Annem hayal kırıklığına uğradı çünkü beni böyle yetiştirmedi.
But that’s how this life made me
– Ama bu hayat beni böyle yarattı.
Who shot ya?
– Seni kim vurdu?