Feid - Si Te La Encuentras Por Ahí İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Feid - Si Te La Encuentras Por Ahí İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Si te la encuentras por ahí, dile que me tiene mal
- Eğer onunla etrafta buluşursan, bana kötü davrandığını söyle.
No sé si todavía piensa en mí porque borracha no ha vuelto a llamar
- Hala beni düşünüyor mu bilmiyorum çünkü sarhoş olduğu için geri aramadı.
La vieron en un party contigo llorando, quiero saber cómo está
- Onu seninle bir partide ağlarken gördüler, nasıl olduğunu bilmek istiyorum.
Dile que la extraño y que no quiero a nadie más
- Onu özlediğimi ve başkasını istemediğimi söyle.
Por si te la encuentra' por ahí, dile que me tiene mal
- Onu orada bulursa, bana kötü davrandığını söyle.
No sé si todavía piensa en mí porque borracha no ha vuelto a llamar
- Hala beni düşünüyor mu bilmiyorum çünkü sarhoş olduğu için geri aramadı.
La vieron en un party contigo, dime ya cómo está, yeah
- Onu seninle bir partide gördüler, nasıl olduğunu söyle, evet
Baby, dile que la extraño, que no quiero a nadie más, yeah
- Bebeğim, onu özlediğimi söyle, başka kimseyi istemiyorum, evet

Ya no llama pa' que le meta
- Onu benim için artık diyor
Pasé por tu casa wheeleando la YZ
- Evinin önünden geçip yz'yi sürdüm.
Hace tiempo el miedo lo dejé en la gaveta
- Korkuyu çekmecede uzun zaman önce bıraktım.
Te tengo en mi cora como en un punto en la seta
- Seni mantarın içindeki bir noktada olduğu gibi kora'mda tutuyorum.
Fui-Fui pa' Medallo pa' ver si te veía
- Gittim-gittim pa' Medallo pa' seni görüp görmediğime bak
Estaba en Miami pensando que eras mía
- Miami'deydim senin benim olduğunu düşünüyordum.
Nuestras bellaquera', nuestras amanecía'
- Bellaquera' bizim, anladım bizim'
Ahora estamos a lo pillo y policía
- Şimdi yakalama ve polise geçiyoruz.
Bebé, no te encuentro
- Bebeğim, seni bulamıyorum.
Sé que soy un cabrón, pero así de cabrón también siento
- Orospu çocuğu olduğumu biliyorum ama ben de böyle hissediyorum.
Dígale que lo siento
- Ona üzgün olduğumu söyle

Si te la encuentras por ahí, dile que me tiene mal
- Eğer onunla etrafta buluşursan, bana kötü davrandığını söyle.
No sé si todavía piensa en mí porque borracha no ha vuelto a llamar
- Hala beni düşünüyor mu bilmiyorum çünkü sarhoş olduğu için geri aramadı.
La vieron en un party contigo llorando, quiero saber cómo está
- Onu seninle bir partide ağlarken gördüler, nasıl olduğunu bilmek istiyorum.
Dile que la extraño y que no quiero a nadie más
- Onu özlediğimi ve başkasını istemediğimi söyle.
Por si te la encuentra' por ahí, dile que me tiene mal
- Onu orada bulursa, bana kötü davrandığını söyle.
No sé si todavía piensa en mí porque borracha no ha vuelto a llamar
- Hala beni düşünüyor mu bilmiyorum çünkü sarhoş olduğu için geri aramadı.
La vieron en un party contigo, dime ya cómo está, yeah
- Onu seninle bir partide gördüler, nasıl olduğunu söyle, evet
Baby, dile que la extraño, que no quiero a nadie más, yeah
- Bebeğim, onu özlediğimi söyle, başka kimseyi istemiyorum, evet


-
Paylaş: