Yeah, yeah
– Evet, evet
You know what, Al?
– Biliyor musun, Al?
Y-you know what I’m sayin’? What—
– Ne dediğimi anlıyor musun? Ne—
What a nigga do if I went so, so, so cold with this shit? You dig? (So cold)
– Bu bokla bu kadar, bu kadar, bu kadar üşüsem bir zenci ne yapar? Kazdın mı? (Çok soğuk)
Yeah
– Evet
Where would you go? What would you do? Who would you screw?
– Nereye giderdin? Ne yapardın? Kiminle yatardın?
Black Forces, so his brain ain’t leave a stain on my shoe
– Siyah Güçler, yani beyni ayakkabımda leke bırakmıyor.
Uh, this GOAT talk, bet they put my face on that mountain too (Yeah)
– Ah, bu KEÇİ muhabbeti, bahse girerim yüzümü de o dağa koymuşlardır (Evet)
Blackest in the room like I’m Sam Cooke at the Fontainebleau (Yeah, yeah)
– Fontainebleau’daki Sam Cooke gibi odadaki en karanlık (Evet, evet)
Blackest in the room like I’m Sam Cooke at the Copa (Yeah)
– Copa’daki Sam Cooke gibi odadaki en karanlık (Evet)
East Gary niggas, we stick together like dope and soda
– Doğu Gary zencileri, uyuşturucu ve soda gibi birbirimize bağlıyız.
Put that shit on Nation, my cliquelation on Costra Nostra
– Bu boku Ulusun üzerine koy, Costra Nostra’ya olan bağlılığım
If I smoked him on this side, will I see him when I cross over? Damn
– Eğer onu bu tarafta tüttürürsem, karşıya geçtiğimde onu görecek miyim? Lanet olsun
Gotta spit it ’cause it sit on my heart
– Tükürmek zorundayım çünkü kalbime oturuyor.
The shit I think when I look up at the stars
– Yıldızlara baktığımda düşündüğüm bok
I went to jail, the warden put me in the hole ’cause I wouldn’t rap for the guards
– Hapse girdim, gardiyan beni deliğe soktu çünkü gardiyanlar için rap yapmam.
I had bars back when Lambo burned my demo on a CDR
– Lambo demomu CDR ile yaktığında parmaklıklarım vardı.
This GOAT talk, nigga, TB12
– Bu KEÇİ muhabbeti, zenci, TB12
From the streets to the cell, bitch, I bail, all well (All well)
– Sokaklardan hücreye, kaltak, kefaletimi ödüyorum, her şey yolunda (Her şey yolunda)
Got the AK with the catcher, we ain’t leavin’ no shells
– Yakalayıcı ile AK var, mermi bırakmıyoruz.
Plus I’m surgical with this bitch like Training Day Denzel, yeah
– Ayrıca Denzel gibi bir orospuyla ameliyattayım, evet.
Blackest in the room, Fred Hampton, they came and shot it up
– Odanın en karanlığı, Fred Hampton, gelip onu vurdular.
Blackest in the room, Jeff Fort when he hit Gaddafi up
– Kaddafi’ye vurduğunda odadaki en karanlık, Jeff Fort
Blackest in the room, why can’t niggas hit Clarence Thomas up?
– Odanın en karası, neden zenciler Clarence Thomas’a vuramıyor?
My cousin live in Flint, she been sick since they fucked the water up
– Kuzenim Flint’te yaşıyor, suyu batırdıklarından beri hastaydı.
I start the drama up (You forgot)
– Dramaya başlıyorum (unuttun)
Black suits and black curses, limo service pick your mama up (Pick your mama up, bitch)
– Siyah takım elbise ve siyah küfürler, limuzin servisi anneni al (Anneni al, kaltak)
Checked out on that ambulance, too late to hit the doctor up (Yeah)
– O ambulansı kontrol ettim, doktora vurmak için çok geç (Evet)
Cut off all my bitches from last year, I cleaned my roster up (Cut that bitch)
– Geçen seneki tüm sürtüklerimi kestim, listemi temizledim (O sürtüğü kestim)
A nigga did a rebuild, tons on the scizale
– Bir zenci yeniden inşa etti, scizale’de tonlarca
Shows, I need a hundred fifty thousand like I’m Ezal (I need a hundred fifty thou’)
– Gösterir, Ezal olduğum gibi yüz elli bine ihtiyacım var (yüz elli sana ihtiyacım var)
Sent in on the truck, the pack too big to do the mizail
– Kamyona gönderildi, paket mizail yapamayacak kadar büyük.
Tried to kick that cup, but fucked around and I got a refill
– O bardağı tekmelemeye çalıştım ama becerdim ve tekrar doldurdum.
Fuck around, we gon’ find out
– Siktirin gidin, öğreneceğiz.
Fuck around, get found slumped
– Siktirin gidin, çökmüş halde bulunun
Silly bitches, they be worried ’bout a nigga body count ‘stead of countin’ up
– Aptal orospular, saymak yerine zencilerin vücut sayımından endişe ediyorlar.
Forgiato with the floatin’ caps on the new ‘Lac, got it mounted up
– Forgiato, yeni Lac’ın üzerinde yüzen ‘kapaklarla, onu monte ettirdi
Baby tried to throw that ass out, but I was passed out and she was out of luck
– Bebeğim o kıçı dışarı atmaya çalıştı ama ben kendimden geçtim ve o şanssızdı.
Yeah, you out of luck, bitch
– Evet, şansın yaver gitmedi kaltak
Nervous ’cause detectives is lurkin’, they pick the workers up (Yeah)
– Gergin çünkü dedektifler gizleniyor, işçileri alıyorlar (Evet)
Jump it off like Bizzy and Juicy, I fuck these verses up
– Bizzy ve Sulu gibi atla, bu ayetleri mahvediyorum
Kane Train kick-door, shorty, you just a burglar (Yeah)
– Kane Treni kapıyı tekmeledi, shorty, sen sadece bir hırsızsın (Evet)
My pistol in my pillow, I sleep amongst all the murderers
– Tabancam yastığımın içinde, tüm katillerin arasında uyuyorum.
Nervous ’cause detectives is lurkin’, they pick the workers up (Yeah)
– Gergin çünkü dedektifler gizleniyor, işçileri alıyorlar (Evet)
Jump it off like Bizzy and Juicy, I fuck these verses up (Kane Train, bitch)
– Tuhaf ve Sulu gibi zıpla, bu ayetleri beceriyorum (Kane Treni, kaltak)
Niggas don’t give no fuck, if you die, they might shoot your service up (Baow)
– Zenciler sikini bile sikmez, ölürsen, hizmetinizi mahvedebilirler (Baow)
My pistol in my pillow, I sleep amongst all the murderers, nigga, yeah
– Tabancam yastığımın içinde, tüm katillerin arasında uyuyorum, zenci, evet
Big Rabbit again, uh
– Yine büyük Tavşan.
Welcome to the Triple S hotel, resort, and casino, where your pleasure is our priority
– Zevkinizin önceliğimiz olduğu Triple S hotel, resort ve casino’ya hoş geldiniz
Please listen to the menu as our recent selections have changed
– Son seçimlerimiz değiştikçe lütfen menüyü dinleyin
For reservations, press one
– Rezervasyon için bir’e basın
For concierge, press two
– Konsiyerj için iki tuşuna basın
For valet, press three
– Vale için üçe basın
For all other questions or concerns, please wait on the line and our next available associate will assist you momentarily
– Diğer tüm sorularınız veya endişeleriniz için lütfen hattı bekleyin ve bir sonraki iş ortağımız size anında yardımcı olacaktır
As our valued guest, we appreciate your time, consideration, and thank you for your patience
– Değerli konuğumuz olarak zaman ayırdığınız için teşekkür eder, sabrınız için teşekkür ederiz
Soul Sold Separately
– Ruh Ayrı Satılır
Kategoriler