Kategoriler
G Şarkı Sözleri Çevirileri

Gorillaz – Feel Good Inc. Svahili Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Hahahahahahahahahahahahahahahaha
– Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah
Feel good
– İyi hisset
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
(Change, change, change, change)
– (Değiştir, değiştir, değiştir, değiştir)
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
(Change, change, change, change)
– (Değiştir, değiştir, değiştir, değiştir)
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset

City’s breaking down on a camel’s back
– Şehir bir devenin sırtında yıkılıyor
They just have to go, ’cause they don’t know wack
– Sadece gitmek zorundalar, çünkü wack’i bilmiyorlar.
So while you fill the streets, it’s appealing to see
– Bu yüzden sokakları doldurduğunuzda, görmek cazip geliyor
And you won’t get out the county ’cause you’re damned and free
– Ve lanetlendiğin ve özgür olduğun için ilçeden çıkmayacaksın.
You got a new horizon, its ephemeral style
– Yeni bir ufkun var, geçici tarzı
A melancholy town where we never smile
– Asla gülümsemediğimiz melankolik kasaba
And all I wanna hear is the message beep
– Ve tek duymak istediğim mesaj bip sesi
My dreams, they’ve got to kiss me ’cause I don’t get to sleep, no
– Rüyalarım, beni öpmek zorundalar çünkü uyuyamıyorum, hayır
(*beep*)
– (*bip sesi*)

Windmill, windmill for the land
– Yel değirmeni, arazi için yel değirmeni
Turn forever, hand in hand
– Sonsuza dek dön, el ele
Take it all in on your stride
– Hepsini kendi adımına at
It is ticking, falling down
– Geçiyor, düşüyor
Love forever, love is free
– Sonsuza kadar sev, aşk özgürdür
Let’s turn forever, you and me
– Sonsuza dek dönelim, sen ve ben
Windmill, windmill for the land
– Yel değirmeni, arazi için yel değirmeni
Is everybody in?
– Herkes içeride mi?

Laughin’ gas, these hazmats, fast cats
– Gülme gazı, bu hazmatlar, hızlı kediler
Linin’ ’em up like ass cracks
– Onları kıç çatlakları gibi bağla
Play these ponies at the track
– Bu midillileri pistte çal
It’s my chocolate attack
– Bu benim çikolata saldırım.
Shit, I’m steppin’ in the heart of this here (Yeah)
– Kahretsin, bunun tam kalbine saplanıyorum (Evet)
Care Bear repping in harder this year (Yeah)
– Bakım Ayı bu yıl daha da zorlaşıyor (Evet)
Watch me as I gravitate, ha-ha-ha-ha-ha!
– Çekilirken beni izle, ha-ha-ha-ha-ha!
Yo, we gon’ ghost town this Motown
– Bu Motown’da hayalet kasabaya gideceğiz.
With yo’ sound, you in the blink
– Sesinle, göz açıp kapayıncaya kadar
Gon’ bite the dust, can’t fight with us
– Tozu ısıracaksın, bizimle savaşamazsın.
With yo’ sound, you kill the Inc
– Sesinle A.Ş.’yi öldüreceksin.
So don’t stop, get it, get it (Get it)
– Bu yüzden durma, al, al (Al)
Until you’re cheddar headed
– Kaşar kafalı olana kadar
And watch the way I navigate, hahahahaha
– Ve seyrime dikkat et, hahahahaha
(Ha! Haha! Haha! Haha! Ha!)
– (Ha! Haha! Haha! Haha! Ha!)

Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
– Şa, şa-ba-da, şa-ba-da-ca; iyi hisset

Windmill, windmill for the land
– Yel değirmeni, arazi için yel değirmeni
Turn forever, hand in hand
– Sonsuza dek dön, el ele
Take it all in on your stride
– Hepsini kendi adımına at
It is ticking, falling down
– Geçiyor, düşüyor
Love forever, love is free
– Sonsuza kadar sev, aşk özgürdür
Let’s turn forever, you and me
– Sonsuza dek dönelim, sen ve ben
Windmill, windmill for the land
– Yel değirmeni, arazi için yel değirmeni
Is everybody in?
– Herkes içeride mi?

Don’t stop, get it, get it, peep how your captain’s in it
– Durma, anla, anla, kaptanının içine bak.
(Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good)
– (Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; iyi hisset)
Steady, watch me navigate, ha-ha-ha-ha-ha!
– Sabit dur, seyrime dikkat et, ha-ha-ha-ha-ha!
(Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good)
– (Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; iyi hisset)
Don’t stop, get it, get it, peep how your captain’s in it
– Durma, anla, anla, kaptanının içine bak.
(Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good)
– (Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; iyi hisset)
Steady, watch me navigate, ha-ha-ha-ha-ha!
– Sabit dur, seyrime dikkat et, ha-ha-ha-ha-ha!
(Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good)
– (Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; iyi hisset)
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good (Hahaha!)
– Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; iyi hisset (Hahaha!)
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good (Hahaha!)
– Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; iyi hisset (Hahaha!)
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good (Hahaha!)
– Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; iyi hisset (Hahaha!)
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good (Hahahahahaha!)
– Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; iyi hisset (Hahahahahaha!)