Gucci Mane - Rumors İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Tay Keith, fuck these niggas up)
- (Tay Keith, bu zencilerin canı cehenneme)
(DJ Meech, lil' bitch)
- (DJ Meech, küçük kaltak)
Them niggas get on y'all ass, y'all play with me like I ain't worse
- O zenciler kıçınıza biniyor, benimle daha kötü değilmişim gibi oynuyorsunuz.
Tryna gossip up the blogs like y'all ain't said my name first
- Bloglarda dedikodu yapmaya çalışın, sanki önce adımı söylemiyormuşsunuz gibi.
He a junkie, he ain't shot his gun yet, he blame Percs
- O bir bağımlı, henüz silahını vurmadı, Percs'yi suçluyor.
Shot a video and had a shootout in the same shirt
- Bir video çektim ve aynı tişörtün içinde çatışma çıktı.
What you know about popping out and trying to hit they face first?
- Dışarı çıkıp önce onların yüzüne vurmaya çalışmakla ilgili ne biliyorsun?
They like Smurk, "Your ass be tripping, better put your case first"
- Smurk gibi onlar, "kıçını açma, daha önce davayı koymak"
Choking who? I heard them rumors, niggas better play slow
- Kimi boğmak? Dedikoduları duydum, zenciler yavaş oynasalar iyi olur.
I don't want no niggas who you catch, I want the one I paid for
- Yakaladığın zencileri istemiyorum, parasını ödediğim zencileri istiyorum.
We on his ass, he in the A, you see how long they stay for
- Uzun kalmak için nasıl kıçında biz Bir yer mi
Ain't no hotel room, we pop outside the Hyatt with dracos
- Otel odası yok, Hyatt'ın dışına dracos'la çıkacağız.
Hellcats, they get off any scene, the police chase those
- Cehennem kedileri, herhangi bir sahneden çıkarlar, polis onları kovalar.
Trolling ass, we shot your homie, we ain't know he can take those
- Trolling ass, arkadaşını vurduk, onları alabileceğini bilmiyoruz.
If I say your name, don't post it, opps be on all kind of shit
- Eğer adını söylersem, postalama, opp'ler her türlü boka bulaşırlar.
Ain't got time to watch your page to see if niggas died or shit
- Zencilerin ölüp ölmediğini görmek için sayfanı izlemeye vaktim yok.
I know bitches set you up, literally, niggas dying to hit
- Orospuların sana tuzak kurduğunu biliyorum, tam anlamıyla, zenciler vurmak için can atıyorlar
In this industry, ain't what it seem, this shit be counterfeit
- Bu sektörde, göründüğü gibi değil, bu bok sahte
Ain't no lacking, she say I'm a nigga from the trenches with a accent
- Eksiğim yok, siperlerden aksanlı bir zenci olduğumu söyledi.
Why you asking me who shot your homie, why you asking?
- Neden bana arkadaşını kimin vurduğunu soruyorsun, neden soruyorsun?
You got my number, you post shit on the 'Gram, you moving backwards
- Numaramı aldın, gramına bir şeyler yazdın, geriye doğru hareket ettin.
You lucky I don't be doing shit for the 'Gram, you niggas cowards
- Ben 'Gram için işler yapmam şanslısın, korkak zenciler seni
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
- Söylentilere inanmamak daha iyi, Koopa'ya huzur içinde yat
I jumped on the school bus and I had brung a Ruger
- Okul otobüsüne atladım ve bir Ruger getirdim.
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
- Her zaman 8. perdeyi içtim, asla bir soğutucu içmedim.
They get your location, they might pop outside in Ubers
- Konumunuzu öğrenirlerse, Ubers'de dışarı çıkabilirler.
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
- Aptal kıçı sokaklara atladığında mı? Kıçını bir hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
- Bunun önemli olmadığını biliyorum, bir puma ile duş aldım.
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
- Onu emeklilikten çıkarırsan, o mula için seni öldürür.
Catch him in the morning, wake him up, that boy a rooster (Go)
- Onu sabah yakala, uyandır, o çocuk bir horoz (Git)
He took it to trial, I tried to tell him it was stupid (I knew it)
- Onu mahkemeye götürdü, ona aptalca olduğunu söylemeye çalıştım (biliyordum).
They gave him so much time, his knees got weak and he was woozy (Damn)
- Ona çok zaman verdiler, dizleri zayıfladı ve sersemledi (Kahretsin)
Watch the shit you say, the feds be listening to the music (Woah)
- Söylediklerine dikkat et, federaller müzik dinliyor (Woah)
And they gon' take your lyrics and build a case and try to use it
- Şarkı sözlerini alıp bir dava oluşturup kullanmaya çalışacaklar.
D.A. dropped my murder, didn't have evidence to prove it (Nah)
- SAVCI cinayetimi düşürdü, kanıtlayacak kanıtı yoktu (Hayır)
I think my house is haunted, yeah, by who? The ghost of Pookie (Woah)
- Sanırım evim perili, evet, kim tarafından? Pookie'nin hayaleti (Woah)
He ain't killed nobody but keep rapping about the shootings (Pussy)
- O kimseyi öldürmedi ama çekimler hakkında rap yapmaya devam et (Kedi)
Still ain't got revenge yet but keep making up excuses (Wow)
- Hala intikam almadım ama mazeret uydurmaya devam et (Vay canına)
Cuz done drank so much lean that his gut got big as Gucci's (Lean)
- Çünkü o kadar zayıf içti ki bağırsağı Gucci'ninki kadar büyüdü (Yalın)
Told him quit while he ahead and don't go out like Whitney Houston (Huh?)
- İlerideyken istifa etmesini ve Whitney Houston gibi dışarı çıkmamasını söyledi (Ha?)
He got caught without it, now they robbing him for his rubies (Woah)
- Onsuz yakalandı, şimdi onu yakutları için soydular (Woah)
He wouldn't give it up so he got buried in his Cuban (It's Gucci)
- Bundan vazgeçmedi, bu yüzden Küba'sına gömüldü (Bu Gucci).
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
- Söylentilere inanmamak daha iyi, Koopa'ya huzur içinde yat
I jumped on the school bus, and I had brung a Ruger
- Okul otobüsüne atladım ve bir Ruger getirmiştim.
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
- Her zaman 8. perdeyi içtim, asla bir soğutucu içmedim.
They get your location, they might pop outside in Ubers
- Konumunuzu öğrenirlerse, Ubers'de dışarı çıkabilirler.
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
- Aptal kıçı sokaklara atladığında mı? Kıçını bir hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
- Bunun önemli olmadığını biliyorum, bir puma ile duş aldım.
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
- Onu emeklilikten çıkarırsan, o mula için seni öldürür.
Catch him in the morning, wake him up, that boy a rooster
- Onu sabah yakala, uyandır, o çocuk bir horoz
- (Tay Keith, bu zencilerin canı cehenneme)
(DJ Meech, lil' bitch)
- (DJ Meech, küçük kaltak)
Them niggas get on y'all ass, y'all play with me like I ain't worse
- O zenciler kıçınıza biniyor, benimle daha kötü değilmişim gibi oynuyorsunuz.
Tryna gossip up the blogs like y'all ain't said my name first
- Bloglarda dedikodu yapmaya çalışın, sanki önce adımı söylemiyormuşsunuz gibi.
He a junkie, he ain't shot his gun yet, he blame Percs
- O bir bağımlı, henüz silahını vurmadı, Percs'yi suçluyor.
Shot a video and had a shootout in the same shirt
- Bir video çektim ve aynı tişörtün içinde çatışma çıktı.
What you know about popping out and trying to hit they face first?
- Dışarı çıkıp önce onların yüzüne vurmaya çalışmakla ilgili ne biliyorsun?
They like Smurk, "Your ass be tripping, better put your case first"
- Smurk gibi onlar, "kıçını açma, daha önce davayı koymak"
Choking who? I heard them rumors, niggas better play slow
- Kimi boğmak? Dedikoduları duydum, zenciler yavaş oynasalar iyi olur.
I don't want no niggas who you catch, I want the one I paid for
- Yakaladığın zencileri istemiyorum, parasını ödediğim zencileri istiyorum.
We on his ass, he in the A, you see how long they stay for
- Uzun kalmak için nasıl kıçında biz Bir yer mi
Ain't no hotel room, we pop outside the Hyatt with dracos
- Otel odası yok, Hyatt'ın dışına dracos'la çıkacağız.
Hellcats, they get off any scene, the police chase those
- Cehennem kedileri, herhangi bir sahneden çıkarlar, polis onları kovalar.
Trolling ass, we shot your homie, we ain't know he can take those
- Trolling ass, arkadaşını vurduk, onları alabileceğini bilmiyoruz.
If I say your name, don't post it, opps be on all kind of shit
- Eğer adını söylersem, postalama, opp'ler her türlü boka bulaşırlar.
Ain't got time to watch your page to see if niggas died or shit
- Zencilerin ölüp ölmediğini görmek için sayfanı izlemeye vaktim yok.
I know bitches set you up, literally, niggas dying to hit
- Orospuların sana tuzak kurduğunu biliyorum, tam anlamıyla, zenciler vurmak için can atıyorlar
In this industry, ain't what it seem, this shit be counterfeit
- Bu sektörde, göründüğü gibi değil, bu bok sahte
Ain't no lacking, she say I'm a nigga from the trenches with a accent
- Eksiğim yok, siperlerden aksanlı bir zenci olduğumu söyledi.
Why you asking me who shot your homie, why you asking?
- Neden bana arkadaşını kimin vurduğunu soruyorsun, neden soruyorsun?
You got my number, you post shit on the 'Gram, you moving backwards
- Numaramı aldın, gramına bir şeyler yazdın, geriye doğru hareket ettin.
You lucky I don't be doing shit for the 'Gram, you niggas cowards
- Ben 'Gram için işler yapmam şanslısın, korkak zenciler seni
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
- Söylentilere inanmamak daha iyi, Koopa'ya huzur içinde yat
I jumped on the school bus and I had brung a Ruger
- Okul otobüsüne atladım ve bir Ruger getirdim.
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
- Her zaman 8. perdeyi içtim, asla bir soğutucu içmedim.
They get your location, they might pop outside in Ubers
- Konumunuzu öğrenirlerse, Ubers'de dışarı çıkabilirler.
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
- Aptal kıçı sokaklara atladığında mı? Kıçını bir hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
- Bunun önemli olmadığını biliyorum, bir puma ile duş aldım.
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
- Onu emeklilikten çıkarırsan, o mula için seni öldürür.
Catch him in the morning, wake him up, that boy a rooster (Go)
- Onu sabah yakala, uyandır, o çocuk bir horoz (Git)
He took it to trial, I tried to tell him it was stupid (I knew it)
- Onu mahkemeye götürdü, ona aptalca olduğunu söylemeye çalıştım (biliyordum).
They gave him so much time, his knees got weak and he was woozy (Damn)
- Ona çok zaman verdiler, dizleri zayıfladı ve sersemledi (Kahretsin)
Watch the shit you say, the feds be listening to the music (Woah)
- Söylediklerine dikkat et, federaller müzik dinliyor (Woah)
And they gon' take your lyrics and build a case and try to use it
- Şarkı sözlerini alıp bir dava oluşturup kullanmaya çalışacaklar.
D.A. dropped my murder, didn't have evidence to prove it (Nah)
- SAVCI cinayetimi düşürdü, kanıtlayacak kanıtı yoktu (Hayır)
I think my house is haunted, yeah, by who? The ghost of Pookie (Woah)
- Sanırım evim perili, evet, kim tarafından? Pookie'nin hayaleti (Woah)
He ain't killed nobody but keep rapping about the shootings (Pussy)
- O kimseyi öldürmedi ama çekimler hakkında rap yapmaya devam et (Kedi)
Still ain't got revenge yet but keep making up excuses (Wow)
- Hala intikam almadım ama mazeret uydurmaya devam et (Vay canına)
Cuz done drank so much lean that his gut got big as Gucci's (Lean)
- Çünkü o kadar zayıf içti ki bağırsağı Gucci'ninki kadar büyüdü (Yalın)
Told him quit while he ahead and don't go out like Whitney Houston (Huh?)
- İlerideyken istifa etmesini ve Whitney Houston gibi dışarı çıkmamasını söyledi (Ha?)
He got caught without it, now they robbing him for his rubies (Woah)
- Onsuz yakalandı, şimdi onu yakutları için soydular (Woah)
He wouldn't give it up so he got buried in his Cuban (It's Gucci)
- Bundan vazgeçmedi, bu yüzden Küba'sına gömüldü (Bu Gucci).
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
- Söylentilere inanmamak daha iyi, Koopa'ya huzur içinde yat
I jumped on the school bus, and I had brung a Ruger
- Okul otobüsüne atladım ve bir Ruger getirmiştim.
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
- Her zaman 8. perdeyi içtim, asla bir soğutucu içmedim.
They get your location, they might pop outside in Ubers
- Konumunuzu öğrenirlerse, Ubers'de dışarı çıkabilirler.
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
- Aptal kıçı sokaklara atladığında mı? Kıçını bir hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
- Bunun önemli olmadığını biliyorum, bir puma ile duş aldım.
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
- Onu emeklilikten çıkarırsan, o mula için seni öldürür.
Catch him in the morning, wake him up, that boy a rooster
- Onu sabah yakala, uyandır, o çocuk bir horoz