Kategoriler
H Şarkı Sözleri Çevirileri

Heathers the Musical Ensemble – Meant to Be Yours İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

All is forgiven, baby! Come on, get dressed. You’re my date to the pep rally tonight!
– Her şey affedildi bebeğim! Hadi, giyin. Bu geceki moral mitingine randevumsun!

You chucked me out like I was trash
– Beni çöpmüş gibi dışarı attın.
For that, you should be dead—
– Bunun için ölmüş olmalısın.—
But!
– Ama!
But!
– Ama!
But!
– Ama!
Then it hit me like a flash
– Sonra bana bir flaş gibi çarptı
What if high school went away instead?
– Ya onun yerine lise bittiyse?
Those assholes are the key!
– O pislikler anahtar!
They’re keeping you away from me!
– Seni benden uzak tutuyorlar!
They made you blind, messed up your mind
– Seni kör ettiler, aklını karıştırdılar
But I can set you free!
– Ama seni özgür bırakabilirim!

You left me and I fell apart
– Beni terk ettin ve dağıldım.
I punched the wall and cried—
– Duvara yumruk attım ve ağladım.—
Bam!
– Bam!
Bam!
– Bam!
Bam!
– Bam!
Then I found you changed my heart and set loose all that truthful shit inside!
– Sonra kalbimi değiştirdiğini ve içindeki tüm o doğru şeyleri serbest bıraktığını gördüm!
And so I built a bomb
– Ve ben de bir bomba yaptım.
Tonight our school is Vietnam!
– Bu gece okulumuz Vietnam!
Let’s guarantee they never see their senior prom!
– Mezuniyet balolarını asla göremeyeceklerini garanti edelim!

I was meant to be yours!
– Senin olmam gerekiyordu!
We were meant to be one!
– Bir olmamız gerekiyordu!
Don’t give up on me now!
– Şimdi benden vazgeçme!
Finish what we’ve begun!
– Başladığımız işi bitir!
I was meant to be yours!
– Senin olmam gerekiyordu!

So when the high school gym goes BOOM with everyone inside—
– Yani lise spor salonu içerideki herkesle patladığında—
Pkhw!
– Pkhw!
Pkhw!
– Pkhw!
Pkhw!
– Pkhw!
In the rubble of their tomb
– Mezarlarının enkazında
We’ll plant this note explaining why they died!
– Neden öldüklerini açıklayan bu notu yerleştireceğiz!

We, the students of Westerburg High
– Biz, Westerburg Lisesi öğrencileri
Will die
– Ölecek
Our burnt bodies may finally get through
– Yanmış bedenlerimiz sonunda geçebilir.
To you
– Sana
Your society turns out slaves and blanks
– Toplumunuz köleler ve boşluklar ortaya çıkıyor
No thanks
– Hayır teşekkürler
Signed the Students of Westerburg High
– Westerburg Lisesi Öğrencilerini İmzaladı
‘Goodbye.’
– ‘Veda.’

We’ll watch the smoke pour out the doors
– Kapılardan çıkan dumanı izleyeceğiz.
Bring marshmallows
– Marshmallow getir
We’ll make s’mores!
– S’mores yapacağız!
We can smile and cuddle while the fire roars!
– Ateş kükrerken gülümseyip sarılabiliriz!

I was meant to be yours!
– Senin olmam gerekiyordu!
We were meant to be one!
– Bir olmamız gerekiyordu!
I can’t make it alone!
– Bunu tek başıma yapamam!
Finish what we’ve begun!
– Başladığımız işi bitir!
You were meant to be mine!
– Benim olman gerekiyordu!
I am all that you need!
– İhtiyacın olan tek şey benim!
You carved open my heart!
– Kalbimi açtın!
Can’t just leave me to bleed!
– Beni öylece kanamaya bırakamazsın!

VERONICA, open the—open the door, please
– VERONİCA, kapıyı aç lütfen.
Veronica, open the door
– Veronica, kapıyı aç.
Veronica, can we not fight anymore, please
– Veronica, artık kavga edemez miyiz lütfen?
Can we not fight anymore
– Artık savaşamaz mıyız?
Veronica, sure, you’re scared
– Veronica, elbette korkuyorsun.
I’ve been there. I can set you free!
– Ben de orada bulundum. Seni özgür bırakabilirim!
Veronica, don’t make me come in there!
– Veronica, beni oraya zorla sokma!
I’m gonna count to three!
– Üçe kadar sayacağım!
One!
– Bir!
Two! Fuck it!
– İki! Siktir et!

Ah…
– Ah…

Oh my God… No! Veronica!
– Aman tanrım… Hayır! Veronica!
Please don’t leave me alone
– Lütfen beni yalnız bırakma
You were all I could trust
– Hep sana güvenebileceğimi
I can’t do this alone
– Bunu tek başıma yapamam

STILL, I WILL IF I MUST!…
– YİNE DE GEREKİRSE YAPARIM!…

Veronica!
– Veronica!
I brought you a snack!
– Sana atıştırmalık getirdim!
Veronica?
– Veronica?
Aaaghhh!
– Aaaghhh!