İngilizce Metin |
It was unbearable for her to sit there stupidly, like a piece of furniture next to the darkness, that saw her in a different “light”, staring at the table with her eyes shut, in an unsuccessful attempt to see something or anything. |
Türkçe Çevirisi |
Orada bir mobilya parçası gibi aptalca oturması dayanılmazdı. karanlık, onu farklı bir “ışık” içinde gördü, gözleri kapalıyken masaya baktı, bir şey ya da bir şey görmek için başarısız bir girişimde. |