Kategoriler
B D J Şarkı Sözleri Çevirileri

Jala Brat, Devito & Buba Corelli – Roze Boşnakça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Uh, u-yeah, yeah
– Ah, evet, evet
Yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet

I u grudima me krene stezat’
– Ve göğsümde stezat’a gidiyorum’
Ti si znala za to
– Siz bunu biliyordunuz.
Ti bi sve, ja se neću vezat’
– Hepiniz, bağlamayacağım’
Samo daj mi flaše na sto
– Masanın üzerindeki şişeyi bana ver.
Noćas mi u glavi, samo da mi javi
– Bu gece, kafamın içinde, sadece bana haber vermek için
Da je sama i spremna na sve
– Bu yapayalnız ve her şey için hazır
Sa mnom bi da plače i da slavi
– Benimle birlikte, ağlamak ve kutlamak zorunda kalacaktın.
Dok Gucci rukavi skrivaju nam ožiljke i satove
– Gucci’nin kolları yara izlerimizi ve saatlerimizi saklarken
A ja samo pijem vino, bebi, roza
– Ve ben sadece şarabı içerim bebeğim, pembe
Gdje si sad kad treba mi nova doza?
– Yeni bir doza ihtiyacım olduğunda şimdi neredesin?
Da me digne, pa do poda da me sroza
– Yukarı, bana yere sroza
Ne bi ja, volim kako me voza
– Ben olma, trenin nasıl olduğunu seviyorum.
A na tebi sve miriše mi na problem
– Ve sende benim derdimdeki tüm kokular
Šapuće mi tiše, “Ne daj mi da odem”
– Sessizce bana fısıldıyor, “beni bırakma”
Htela bi malo više, te jednom se rode
– Biraz daha istiyorum ve doğduklarında
A ja sam rodio se da im oči bodem
– Ve onlar için doğdum gözlerim dürtülüyor

Cijele noći zbog nje ture plaćam
– Bütün gece turları için para ödüyor.
Nijedna mi nije bila jača
– Kimse güçlüydü
Rekli su mi, “Radi šta te plaća”
– Bana, “Ödediğini yap” dediler.
Sve se vraća, znaju moja braća
– Hepsi geri geliyor, kardeşlerimi tanıyorlar.
Cijele noći zbog nje ture plaćam
– Bütün gece turları için para ödüyor.
Nijedna mi nije bila jača
– Kimse güçlüydü
Rekli su mi, “Radi šta te plaća”
– Bana, “Ödediğini yap” dediler.
Sve se vraća, znaju moja braća
– Hepsi geri geliyor, kardeşlerimi tanıyorlar.

A ja prevrnem cijeli sto kad me ponese
– Ve sen beni taşırken bütün masayı araştırıyorum.
Jer ubi me to kad mi kukovima trese
– Çünkü kalçalarım titrerken beni öldürüyorsun.
A ja prevrnem cijeli sto kad me ponese
– Ve sen beni taşırken bütün masayı araştırıyorum.
Jer ubi me to kad mi kukovima trese
– Çünkü kalçalarım titrerken beni öldürüyorsun.

I nemam mira, ne da očima da klonu
– Ve benim huzurum yok, klonlayacak gözlerim yok
U separeu sedi kao da je tron
– Kabinde bir taht gibi oturuyor
I kad me dira, radi to u istom tonu
– Ve bana dokunduğunda, aynı tonda yap
Pravi lom, crta liniju na ‘fonu
– Doğru bir karmaşa, çizgiyi ‘aynı yolda çiziyor
Ona htela bi da skine masku
– Maskesini çıkarmak istedi
I tad neće videti mi dušu
– Ve sonra ruhumu görmeyecek
Ona htela bi sa mnom na jastuk
– Yastığın üzerinde benimle olmak istedi.
A ja bih pored nje još jednu drugu
– Ve bir saniye daha onun yanında olurdum.
A ja sam capo, ti si visoki napon
– Ve ben bir capo’yum, sen yüksek gerilimsin
I pored nas sve miriše na greh
– Ve hepimize ek olarak günah gibi kokuyor
Iza je plato, sad na vratu je zlato
– Yaylanın arkasında, şimdi boynumda altın var.
Nemoj da pitaš zašto plaćam ceh
– Neden bedelini ödediğimi sorma.
Nema veze što je verena
– Nişanlı olması önemli değil.
Mladi Rimac, vozim te kô Nevera
– Genç Rimac, seni Aldatma gibi süreceğim.
Nema veze što je neverna
– Ne sadakatsiz olursa olsun
Noćas budi tu, sutra nemam vremena
– Bu gece orada ol, yarın vaktim yok

Cijele noći zbog nje ture plaćam
– Bütün gece turları için para ödüyor.
Nijedna mi nije bila jača
– Kimse güçlüydü
Rekli su mi, “Radi šta te plaća”
– Bana, “Ödediğini yap” dediler.
Sve se vraća, znaju moja braća
– Hepsi geri geliyor, kardeşlerimi tanıyorlar.
Cijele noći zbog nje ture plaćam
– Bütün gece turları için para ödüyor.
Nijedna mi nije bila jača
– Kimse güçlüydü
Rekli su mi, “Radi šta te plaća”
– Bana, “Ödediğini yap” dediler.
Sve se vraća, znaju moja braća
– Hepsi geri geliyor, kardeşlerimi tanıyorlar.

A ja prevrnem cijeli sto kad me ponese
– Ve sen beni taşırken bütün masayı araştırıyorum.
Jer ubi me to kad mi kukovima trese
– Çünkü kalçalarım titrerken beni öldürüyorsun.
A ja prevrnem cijeli sto kad me ponese
– Ve sen beni taşırken bütün masayı araştırıyorum.
Jer ubi me to kad mi kukovima trese
– Çünkü kalçalarım titrerken beni öldürüyorsun.

A ja bih sad stao, ali ja
– Ve şimdi durmuştum, ama ben
Ja nemam kontrole
– Kontrol bende değil
A ja bih sad pao sve do dna
– Ve şimdi dibe kadar düşmüştüm
Kad nema te ovdje
– Burada sen yokken
A ja bih sad stao, ali ja
– Ve şimdi durmuştum, ama ben
Ja nemam kontrole
– Kontrol bende değil
A ja bih sad pao sve do dna
– Ve şimdi dibe kadar düşmüştüm
Kad nema te ovdje
– Burada sen yokken