Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Juice WRLD – Doom İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(D-D-Daytrip took it to ten, hey)
– (D-D-Daytrip onu on’a götürdü, hey)

No, I can’t be fooled
– Hayır, aldanamam.
I ain’t playing by your rules
– Senin kurallarına göre oynamıyorum.
I’m known to lose my cool, but that’s cool
– soğukkanlılığımı kaybettiğim biliniyor, ama bu harika
‘Cause I’m known to be too cool
– Çok soğuk olduğu bilinen çünkü ben
There’s a room full of toxic people, but it feels like it’s just me and her in the room
– Zehirli insanlarla dolu bir oda var ama sanki odada sadece ben ve o varmış gibi hissediyorum.
I’d rather me die before she, so I mix drugs up tryna find my doom
– Ondan önce ölmeyi tercih ederim, bu yüzden uyuşturucuyu karıştırıp kıyametimi bulmaya çalışırım.
Tryna find my doom, doom, doom
– Benim adamımın doom, doom, doom bul
Tryna find my doom
– Kıyametimi bulmaya çalış
Tryna find my doom, doom, doom, doom
– Benim adamımın doom, doom, doom, doom bul

I have a lot of troubles
– Sıkıntılar var
I admit I’m running from ’em
– Onlardan kaçtığımı kabul ediyorum.
Walking through Hollywood
– Hollywood’da yürümek
I admit, I’m astonished
– İtiraf ediyorum, şaşırdım.
So much has happened in the last few months
– Son birkaç ayda çok şey oldu.
From broke to rich to finding love again
– Beş parasızlıktan zenginliğe, aşkı yeniden bulmaya
I said so much has happened in the last three months
– Bu kadar son üç ay içinde oldu dedim
More drugs to mix, so high I don’t pick up the phone no mo’
– Karıştırmak için daha fazla uyuşturucu, çok yüksek telefona cevap yok hayır anne’
New phone, who is this? Uh-oh
– Yeni telefon, kim bu? Uh-oh
You got some nerve, dumb ho
– Biraz cesaretin var, aptal sürtük.
Where were you before
– Daha önce neredeydin
I could pay your mortgage?
– İpoteğini ödeyebilir miyim?
Now all my shoes cost your car
– Şimdi tüm ayakkabılarım arabana mal oldu.
Karma’s a ugly broad
– Karma çirkin bir kadın.
Yeah, she’ll leave her scars
– Evet, yaralar onu terk eder

No, I can’t be fooled
– Hayır, aldanamam.
I ain’t playing by your rules
– Senin kurallarına göre oynamıyorum.
I’m known to lose my cool, but that’s cool
– soğukkanlılığımı kaybettiğim biliniyor, ama bu harika
‘Cause I’m known to be too cool
– Çok soğuk olduğu bilinen çünkü ben
There’s a room full of toxic people, but it feels like it’s just me and her in the room
– Zehirli insanlarla dolu bir oda var ama sanki odada sadece ben ve o varmış gibi hissediyorum.
I’d rather me die before she, so I mix drugs up tryna find my doom
– Ondan önce ölmeyi tercih ederim, bu yüzden uyuşturucuyu karıştırıp kıyametimi bulmaya çalışırım.
Tryna find my doom, doom, doom
– Benim adamımın doom, doom, doom bul
Tryna find my doom
– Kıyametimi bulmaya çalış
Tryna find my doom, doom, doom, doom
– Benim adamımın doom, doom, doom, doom bul

Tryna find my tomb, ended up finding you
– Adamımın mezar benim seni bulma sona erdi bul
I assumed that you were gonna leave me overconsumed
– Beni aşırı tüketilmiş halde bırakacağını sanıyordum.
Consumed, consumed, consumed
– Tüketilen, tüketilen, tüketilen
Yeah, I’m fucked up, yeah, but you already knew
– Evet, sıçtım, evet, ama sen zaten biliyordun.
What’s your favorite color besides blue? You’re always blue
– Maviden başka en sevdiğin renk hangisi? Sen hep mavisin
You always been the one for me, you knew that too
– Her zaman benim için olan sendin, bunu sen de biliyordun.
Uh, fucked up, drunk driving on the avenue
– Cadde üzerinde ah, berbat, sarhoş sürücü
Wrist hanging out the window, let the Rollie do what it do
– Pencereden dışarı sarkan bilek, Rollie ne yaparsa yapsın
Keep a all black four-nickel on me too
– Bana da siyah dört beş sent ver.

Fucked up, drunk driving on the avenue
– Berbat, caddede sarhoş araba kullanmak
Wrist hanging out the window, let the Rollie do what it do
– Pencereden dışarı sarkan bilek, Rollie ne yaparsa yapsın
Keep a all black four-nickel on me too, on me too
– Bana da, bana da siyah dört beş sent ver.

No, I can’t be fooled
– Hayır, aldanamam.
I ain’t playing by your rules
– Senin kurallarına göre oynamıyorum.
I’m known to lose my cool, but that’s cool
– soğukkanlılığımı kaybettiğim biliniyor, ama bu harika
‘Cause I’m known to be too cool
– Çok soğuk olduğu bilinen çünkü ben
There’s a room full of toxic people, but it feels like it’s just me and her in the room
– Zehirli insanlarla dolu bir oda var ama sanki odada sadece ben ve o varmış gibi hissediyorum.
I’d rather me die before she, so I mix drugs up tryna find my doom
– Ondan önce ölmeyi tercih ederim, bu yüzden uyuşturucuyu karıştırıp kıyametimi bulmaya çalışırım.
Tryna find my doom, doom, doom (D-D-Daytrip took it to ten, hey)
– Kıyametimi, kıyametimi, kıyametimi bulmaya çalış (D-D-Daytrip onu ona götürdü, hey)
Tryna find my doom
– Kıyametimi bulmaya çalış
Tryna find my doom, doom, doom, doom
– Benim adamımın doom, doom, doom, doom bul