Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Juice WRLD – GO GO (.38 Special)* İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Turn me way up, turn me way up, way up
– Döndür beni, döndür beni, döndür beni, döndür beni, döndür beni, döndür beni, döndür beni
DY Krazy
– DY Çılgın
Put on my headphones
– Kulaklıklarımı tak
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet, evet, evet
NLMB, 150, dream team, 999
– NLMB, 150, rüya takımı, 999
Huh, huh, huh, huh, uh
– Hah, hah, hah, hah, hah

Anything you do, I can do better
– Ne yaparsan yap, daha iyisini yapabilirim.
Pull up stuntin’ no matter the weather
– Hava ne olursa olsun dublörlük yap
If she want the D, know that she know that she gotta bring her lil’ amiga, I fuck ’em together
– Eğer D’yi istiyorsa, lil ‘amiga’sını getirmesi gerektiğini bildiğini bil, onları birlikte beceririm
Mix the Rick with the Raf on the jacket, that’s clever
– Rick’i ceketin üzerindeki Raf ile karıştır, bu akıllıca
Raf Simons pockets hold my heavy metal
– Raf Simons cepleri ağır metalimi tutuyor
Remember I was toting a .38 special
– A’ya vurduğumu unutma.38 özel
Stoned to the bone, was a 5 star rebel
– Kemiğe kadar taşlanmış, 5 yıldızlı bir asiydi.
She wanna fuck, I might let her
– Sikişmek istiyor, ona izin verebilirim.
Gotta be a ten, I won’t settle
– On olmalı, razı olmayacağım.
But first she gotta eat wifey out
– Ama önce karısını yemeli.
I wanna see if she can get on our level
– Bizim seviyemize çıkıp çıkamayacağını görmek istiyorum.
When I stopped doing xans, hit a whole another level
– Xans yapmayı bıraktığımda, tamamen farklı bir seviyeye ulaştım
Started doing percs, looked in the mirror, saw the Devil
– Percs yapmaya başladı, aynaya baktı, Şeytanı gördü
Fam like “Slow down, need to stop it fella” (Why?)
– “Yavaşla, durdurmalısın dostum” gibi bir aile (Neden?)
Still count millions like Rockefeller
– Hala Rockefeller gibi milyonları sayıyorum.
Nah, I’m finna marry my bae
– Hayır, ben finna’yım, bae’mle evleneceğim.
Al Pacino money with the bank (Oh)
– Banka ile Al Pacino para (Oh)
Triple 9 General, I’m top rank
– Üçlü 9 General, en üst sıradayım.
Breaking down minerals, smokin’ on stank
– Mineralleri parçalamak, kokuşmuş halde tüttürmek
All these pictures that I paint come from visions in my brain
– Çizdiğim tüm bu resimler beynimdeki imgelemlerden geliyor.
Yeah, pop pills ’til I’ll faint, closet look like NRA
– Evet, bayılıncaya kadar hapları patlat, dolap nra’ya benziyor.
Baby that blackout PS3, get you wetter than a sprinkler, a tub, or a sink
– Ps3’ü karartan bebeğim, seni bir fıskiyeden, küvetten veya lavabodan daha ıslak hale getir
I’m a champion, most of these niggas be fake, mannequin
– Ben şampiyonum, bu zencilerin çoğu sahte, manken
My gun got hungry so it ate, like sandwiches
– Silahım acıktı ve sandviç gibi yedi.
Get yo’ head took off (Off), my accuracy is great, can’t handle it
– Kafanı çıkar (Çıkar), doğruluğum harika, bununla başa çıkamıyorum
Took his head off of his shoulders, dismantled it
– Kafasını omuzlarından çıkardı, söktü.
They couldn’t tell it was him ’cause of the damages (Fuck nigga)
– Zarar yüzünden o olduğunu söyleyemediler.

Nah, nah, nah, nah, nah (Go, go, bitch)
– Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak)
Nah, nah, nah (Go, go, bitch), nah, nah, nah (Go, go, bitch)
– Hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak), hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak)
Nah, nah, nah (Go, bitch, go), nah, nah, nah (Go, go, bitch)
– Hayır, hayır, hayır (Git, kaltak, git), hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak)
Nah, nah, nah (Go, go, bitch), nah, nah, nah (Go bitch, go bitch, go bitch), uh
– Hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak), hayır, hayır, hayır (Git kaltak, git kaltak, git kaltak), uh

I work so hard for myself, diamonds I bought, bling, huh
– Kendim için çok çalışıyorum, aldığım elmaslar, biblolar, ha
No, I’m not Latin, but gang, gang baby, I guess I’m a damn king
– Hayır, Latin değilim ama çete, çete bebeğim, sanırım lanet bir kralım
I walk in the building and say I do what I want
– Binaya girip istediğimi yaptığımı söylüyorum.
Niggas ain’t doing a damn thing
– Zenciler hiçbir şey yapmıyor.
Get in the way, get sprayed like mace (Sheesh)
– Engel ol, topuz gibi püskürtül (Sheesh)
So I’ve been doin’ my damn thing
– Bu yüzden lanet şeyimi yapıyorum.
Thank God I don’t gotta move birds
– Tanrıya şükür kuşları oynatmam gerekmiyor.
I still stay flyer than birds (Wings)
– Hala kuşlardan (Kanatlardan) daha uçuyorum.
Shoot ’em, Larry Bird, good luck if we on the same team
– Vur onları Larry Bird, aynı takımda olursak iyi şanslar
Loyalty, I can not switch sides, for all my niggas, I’m ridin’
– Sadakat, taraf değiştiremem, tüm zencilerim için, biniyorum
Through the high and low tides, surfin’ and glidin’
– Yüksek ve alçak gelgitlerde, sörf yaparken ve süzülürken
Soul searchin’, survivin’, I heat up the climate (Brrt, grrah)
– Ruh arayışı, hayatta kalma, iklimi ısıtıyorum (Brrt, grrah)
I don’t wanna be, shh, quiet
– Sessiz olmak istemiyorum.
Gon’ suppress my gun, make it silent
– Silahımı bastıracağım, susturacağım
Mixin’ Biscotti and Runtz, I been flyin’
– Biscotti ve Runtz’u karıştırıyorum, uçuyordum
I’m a dog, Rottweiler, ain’t no one on one’s, we dogpilin’
– Ben bir köpeğim, Rottweiler, kimseninki değil, köpeğiz.
Hundred round of drugs if you can’t calm down yet
– Henüz sakinleşemiyorsan yüzlerce uyuşturucu.

Nah, nah, nah, nah, nah (Go, go, bitch)
– Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak)
Nah, nah, nah (Go, go, bitch), nah, nah, nah (Go, go, bitch)
– Hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak), hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak)
Nah, nah, nah (Go, bitch, go), nah, nah, nah (Go, go, bitch)
– Hayır, hayır, hayır (Git, kaltak, git), hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak)
Nah, nah, nah (Go, go, bitch), nah, nah, nah (Go bitch, go bitch, go bitch), uh
– Hayır, hayır, hayır (Git, git, kaltak), hayır, hayır, hayır (Git kaltak, git kaltak, git kaltak), uh