Kategoriler
K Şarkı Sözleri Çevirileri

Kanye West – GET LOST İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I still get lost in night
– Hala geceleri kayboluyorum.
Lost in my dreaming time
– Rüyalarımda kayboldum
Memories back from fine
– Güzel anılar
Back to get all my time
– Tüm zamanımı almak için geri döndüm
I still get lost, what’s mine?
– Hala kayboluyorum, benimki ne?
Memories back from time
– Zamandan geriye kalan anılar
All my thoughts on at night
– Gece hakkındaki tüm düşüncelerim
All my life’s on the line
– Tüm hayatım tehlikede.
I still get lost in night
– Hala geceleri kayboluyorum.
Memories back from mine
– Benim anılarım
‘Member we had one night?
– Bir gece mi geçirdik?
‘Member we had the night?
– Geceyi burada mı geçirdik?
I still get lost sometimes
– Bazen hala kayboluyorum.
Memories haunting mind
– Zihne musallat olan anılar
‘Member we had the mind?
– Aklımız başımızda mıydı?
‘Member we had the mind?
– Aklımız başımızda mıydı?
I’m gon’ get lost sometimes
– Bazen kaybolacağım.
‘Member we cry sometimes
– ‘Üye bazen ağlarız
I went through fine, oh, fine
– İyi geçtim, oh, iyi
When you was mine, oh, mine
– Sen benimken, oh, benim
Somehow, we got to meet
– Bir şekilde buluşmamız lazım.
Now I keep to darker streets
– Şimdi daha karanlık sokaklara gidiyorum
Fucked up without the love
– Aşk olmadan berbat
Parker without the cleats
– Kramponsuz Parker
Fucked up and on repeat
– Berbat ve tekrar ediyorum
Above the night, I beat
– Gecenin üstünde, yendim
I done went back to sleep
– Yapılan uyumaya gittim
With a new sight to see, what do you write for me?
– Görülecek yeni bir manzara varken, benim için ne yazıyorsun?
What will fit right for me?
– Benim için uygun olan ne?
I did what’s right for me
– Benim için neyin doğru yaptım
I fought from fighting me
– Benimle savaşmaktan savaştım.
Well, I would like to see
– Evet, istiyorum görmek
I still get lost sometimes
– Bazen hala kayboluyorum.
Far from my state of mind
– Ruh halimden uzak
Stay on the vibes alright
– Vibes üzerinde kal tamam mı
When do I cross your mind?
– Aklından ne zaman geçeceğim?
When do you see my pride?
– Gururumu ne zaman görüyorsun?
I’ve got a Pablo shine
– Bir Pablo parıltısı var
Pride is the number line
– Gurur sayı çizgisidir
Okay, well, never mind
– Tamam, neyse, boşver
Okay, then, never mind
– Tamam o zaman, boşver
Do I still cross your mind?
– Hala aklından geçiyor muyum?
If not, then, never mind
– Eğer değilse, o zaman boşver
If not, then, never mind
– Eğer değilse, o zaman boşver