Central Cee - Eurovision İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(You are now listening to Young Chencs)
- (Şimdi Genç Zencileri dinliyorsunuz)
(S/o le Flem)
- (S/o le Flem)
(Yo, lil b, is NKO on beat)
- (Yo, lil b, NKO yenildi)
Dice, ala, mira, L
- Zar, ala, mira, L
Ekip, Ekip
- Ekip, Ekip
Yo, tell 'em Central Cee
- Onlara Merkez Cee'yi söyle.
Don't get captcha
- Ben kaptan alamadım
I come straight from Italy
- Doğrudan İtalya'dan geliyorum.
I'm from Arab, click-clack
- Ben Arap'ım, tık tık
I still gotta take calculated risk
- Yine de hesaplanmış risk almalıyım.
Yo, I come straight from Italy (Ah)
- Yo, doğrudan İtalya'dan geliyorum (Ah)
Where your body dissolve in acid (Rondo)
- Vücudunuzun asitte çözündüğü yer (Rondo)
My girl is hot like Takis, no party, I'm rich, no lackin'
- Kızım Takis gibi seksi, parti yok, zenginim, uşak yok
Se parli di drill in Italia non ho rivali, non siamo uguali
- İtalya'da Se parli di matkap non ho rivali, non siamo uguali
Ho un cuore d'oro ma spero che i miei opps muoiano tutti quanti
- Ho un cuore d'oro ma spero che ı mıeı opps muoıano tuttı quantı
Mafia talk, for sure (For sure), I'm richer than all my opps
- Mafya konuşması, elbette (Elbette), tüm opp'lerimden daha zenginim
Why they ban me from my city? (Ah), I'm just tryna do my job
- Neden beni şehrimden yasaklıyorlar? (Ah), sadece adamımın işimi yaparım
Pull uppo sul tuo blocco, trapping, la tua hoe sa tutti i miei versi
- Pull uppo sul tuo blocco, tuzak, la tua çapa sa tutti i miei versi
Lurking, twerking, squirtin', ah, solo per una Birkin
- Gizlenen, twerking, fışkırtma, ah, yalnız başına una Birkin
I'm from Arab, click-clack, no kalash, big booty è haram
- Ben Arap'ım, tık tık, kalaş yok, koca popolu è haram
Big money so halal, street boy, Montana
- Büyük para çok helal, sokak çocuğu, Montana
One, one, one Glock ti spara, one shot, impara
- Bir, bir, bir Glock ti spara, bir atış, ımpara
Bad bitch mi ama, bad boy mi chiama, ah (Ah, Chiama, ah)
- Kötü kaltak mı ama, kötü çocuk mı chiama, ah (Ah, Chiama, ah)
Vit, vit, chop, chop
- Vıt, vıt, chop, chop
Già l'ho messo in culo alla trap-trap, tu l'hai messo in culo al tuo cap-cap
- Già l'ho messo in culo alla trap-trap, tu l'hai messo in culo al tuo cap-cap
Dov'è la tua gang-gang? Vieni che ti faccio come: "Clap, clap"
- Dov'è la tua çetesi mi? Vieni che ti faccio gel: "Alkışla, alkışla"
Non fanno entrare Baby Gang-Gang, conto mila facts-facts
- Non fanno entrare Baby Gang-Çete, conto mila gerçekler-gerçekler
Scappo dalla pula come lag lag, faccio fuori tutti con la Mac-Mac
- Scappo dalla pula gel lag lag, Mac-Mac için doğru yerdesiniz.
Tu ti senti Pac-Pac perchè hai la bandana e sei black-black
- Tu ti senti Pac-Pac perchè hai la bandana e sei siyah-siyah
Non vuol dire che ora sei 2Pac-Pac (Pow, pow) (Brrah)
- (Brrah) (Pow, pow) Non vuol dire che ora sei 2Pac-Pac
I still gotta take calculated risks (Alright)
- Hala hesaplanmış riskler almalıyım (Tamam)
Been six months, she's waitin' to fuck
- Altı ay oldu, sevişmeyi bekliyor.
I had to put gyal on a waitin' list
- Gyal'i bekleme listesine almak zorunda kaldım.
The paigons doin' up fan behaviour
- Paigonlar taraftar davranışı yapıyor
My name don't stop comin' out of their lips
- Adım dudaklarından çıkmayı kesmiyor
Why they love sayin' that they're outside?
- Neden dışarıda olduklarını söylemeyi seviyorlar?
I swear that they're not comin' out of their cribs
- Yemin ederim beşiklerinden çıkmayacaklar.
These kids keep tryna get under my skin
- Bu çocuklar benim derimin altına girmeye çalışıyorlar.
I'm tryna get money and stay out the way
- Hassas, duygusal ve kırılgan para almak ve bu şekilde kalmak istiyorum
Lowkey, but I'm stuck in the public eye
- Lowkey, ama halkın gözüne takıldım.
Last year I was sat in a pub with white
- Geçen sene white ile bir barda oturuyordum.
This year I made more than enough from rhymes
- Bu yıl tekerlemelerden fazlasıyla kazandım
Made more than enough, I can quit right now (Right now)
- Fazlasıyla yeterli, şu anda bırakabilirim (Şu anda)
It's time that I put on the guys
- Çocukları giydirmenin zamanı geldi.
Feels a bit weird when I put on my ice
- Buzumu koyduğumda biraz garip geliyor.
Can't wait 'til the whole of the gang 'dem shine, hm
- Bütün çete parlayana kadar bekleyemem, hm
Big ting on my waist (Big one)
- Belimde büyük ting (Büyük bir)
Come like I popped a Viagra
- Viagra'yı patlatmışım gibi gel.
You-you don't wanna fall, Niagara
- Düşmek istemezsin Niagara.
The blue phone's hot, so we're talkin' patois
- Mavi telefon sıcak, yani patois'den bahsediyoruz.
Came in like a rapture, wa-wake up and smell the coffee
- Bir coşku gibi geldi, uyan ve kahveyi kokla
In deep where the water choppy
- Suyun dalgalı olduğu derinlikte
Chopper on me when I try go colly
- Go colly'yi denediğimde üzerimde helikopter var.
Don't talk (Talk), just listen
- Konuşma (Konuşma), sadece dinle
Bring it to your door, Jehovah witness
- Kapına getir, Yehova şahidi
Bro, should've put a hole in his wiggin'
- Kanka, kıpırdamasına bir delik açmalıydın.
I couldn't care less, the world keep spinnin'
- Daha az umursayamazdım, dünya dönmeye devam ediyor
Loose lips could've got man nicked
- Gevşek dudaklar adamı yaralayabilirdi.
Look, how many shops we missed, pissed (Pissed)
- Bak, kaç dükkanı kaçırdık, sinirlendik (Sinirlendik)
I took an L when I shot that vid
- O videoyu çekerken L çektim.
The smell when I put that zip stinks (Dice, ala, mira, L)
- Bu fermuarı koyduğumda koku kokuyor (Zar, ala, mira, L)
Y vamo' a buscarte, tú eras un equipo de primera
- Y vamo' a ama buradaydı, tú çağlar BM bilgisayar de maçı
Primera parte, con tu cabeza, goles a madera
- Birinci bölüm, ikinci bölüm, goles a madera
Me gustaría verte y ver cómo tu grupo se altera
- Me gustaría verte y ver como tu Group se altera
Verte y saber cómo era', un pastilla de los parguela'
- Verte y saber cómo era', un pastilla de los parguela'
Los yonqui' aparte y la L juega siempre primero
- Los yonqui' apartte y la L juega siempre primero tesisinde bulunan restoran kahvaltı, öğle yemeği ve akşam yemeği servisi yapar.
No comparte', loco, tú eres un embustero
- Kıyaslama yok, loco, tú eres un embustero
Me gusta verte y verías como una voz te susurra
- Susurra'ya gitmek istiyorum.
Ladras como una perra, boca habla, luego se cierra
- Ladras como una perra, boca habla, luego se cierra şehrindeki en iyi konaklama seçeneği.
Yo no tengo beef si llaman otro diciendo que quieren arreglar
- Yo no tengo beef si llaman otro diciendo que quieren arreglar
En proble—, en problema' Costa, pero me quieren, soy Neymar
- En proble—, en problema' Costa, pero me quieren, soya Neymar
Y tiro siempre a posta, pero si aprieto, pide el VAR (VAR)
- (VAR)Y tiro'dan siempre bir posta, pero si aprieto, pide el VAR
Poli, que no investiguen, que ahora quiero solo cantar
- Poli, que no investiguen, que ahora solo quiero cantar
Yo tell 'em Central Cee, "I'm the one that got the party lit"
- Onlara Merkez Cee'ye "Partiyi aydınlatan benim" de.
Su novia moviendo to' su key, me dice que le gusto, soy king
- Su novia moviendo to' su key, me dice que le gusto, soya kralı
No-no intente' ser así, yo te freno en el patín
- Hayır-hayır niyetim yok, yo te freno en el patín
Y luego en persona siente' el ki, empieza a decir que no e' pa ti
- Y luego en persona siente' el ki, bir empieza decir que no e' pa ti
J'ai tout mis dans la crypto' (Pah), y a trop de chevaux fiscaux (Pah, pah)
- J'ai mis tout dans la kripto' (Pah), (Pah pah)trop de chevaux bir fiscaux y
Il m'faut le pied gauche à Robben et la droite de Klitschko (Pah)
- Robben et la droite de Klitschko (Pah)'da alaca kuşu görmek istiyorum.
J'ai zéro, zéro police, dans mon entourage, y a zéro police
- J'ai zéro, zéro polisi, dans mon maiyeti, y a zéro polisi
J'suis avec mon frères, des potos solides
- Bunlar, potos solides için genel otel koşullarıdır.
Tout pour acheter comme au Monopoly
- Tout pour acheter comme au Tekel
Tout pour la familia, ici, nous, on connait l'omerta
- Tout la familia, iso, nous dökün, connait l'omerta üzerinde
J'charbonne pendant qu'les commères parlent
- J'charbonne kolye qu'les commères parlent
On se couche toujours à l'heure où nos mères taffent
- On se couche toujours à l'heure où nos mères taffent
J'suis à 160, j'suis dans l'GTD, j'vais pas vendre mon âme pour quelques CD
- 'suis à 160 J, j'suis dans l'GTD, j'vais pas etiketler satıldı mon âme kaç CD dökün
J'pull up à Londres pour marquer l'Europe avec une frappe à la Trezeguet (Ekip)
- J'pull up à Londres pour marquer l'europe avec une frappe à la Trezeguet (Ekıp)
Ta-Tati, Cali, ça cons' d'Italie jusqu'à Niarry-Tally (Han)
- Ta-Tati, Cali, ça cons' d'italie jusqu'à Niarry-Tally (Han)
J'suis Koulibaly, t'es Adil Rami (eh), très loin d'eux comme si j'habite Bali, pétasse
- J'suis Koulibaly, t'es Adil Rami (eh), très loin d'eux comme si j'habite Bali, pétasse
On mange pas d'rosette, on allume le frozen, grosse arbalète, s/o au Z
- Mange pas d'rosette'de, allume le frozen'da, grosse Arbalète'de, s/o au Z'de
Ra-rap français, il a des MST, 20-22, que des crypto' et des NFT
- Ra-rap français, ıl a des MST, 20-22, que des crypto' et des NFT
Mé-Métaverse, j'coffre des Decentraland
- Mé-Métaverse, j'coffre des Decentraland
Envoie la prod, elle s'fait descendre à Londres
- Prod'un çevresi, Londres'in soyundan elle s'fait
Parle-moi cash pour parler dans ma langue
- Parle-moi nakit dökün parler dans ma langue
Insha'Allah, bientôt j'pull up au bled dans la Land
- İnşaallah, bientôt j'pull up au bled dans la Land
L'instru' j'l'éclate à la batte, de l'effet j'en mets v'là à la balle
- L'instru' j U.'éclate à la batte, de l'effet j en mets v'là à la balle Meydanı
Faut quatre fois l'salaire à Alaba, 2k22, ça pète comme à Jalalabad
- Alaba, 2k22, Celalabad şehrindeki popüler seçimlerimizden biri.
- (Şimdi Genç Zencileri dinliyorsunuz)
(S/o le Flem)
- (S/o le Flem)
(Yo, lil b, is NKO on beat)
- (Yo, lil b, NKO yenildi)
Dice, ala, mira, L
- Zar, ala, mira, L
Ekip, Ekip
- Ekip, Ekip
Yo, tell 'em Central Cee
- Onlara Merkez Cee'yi söyle.
Don't get captcha
- Ben kaptan alamadım
I come straight from Italy
- Doğrudan İtalya'dan geliyorum.
I'm from Arab, click-clack
- Ben Arap'ım, tık tık
I still gotta take calculated risk
- Yine de hesaplanmış risk almalıyım.
Yo, I come straight from Italy (Ah)
- Yo, doğrudan İtalya'dan geliyorum (Ah)
Where your body dissolve in acid (Rondo)
- Vücudunuzun asitte çözündüğü yer (Rondo)
My girl is hot like Takis, no party, I'm rich, no lackin'
- Kızım Takis gibi seksi, parti yok, zenginim, uşak yok
Se parli di drill in Italia non ho rivali, non siamo uguali
- İtalya'da Se parli di matkap non ho rivali, non siamo uguali
Ho un cuore d'oro ma spero che i miei opps muoiano tutti quanti
- Ho un cuore d'oro ma spero che ı mıeı opps muoıano tuttı quantı
Mafia talk, for sure (For sure), I'm richer than all my opps
- Mafya konuşması, elbette (Elbette), tüm opp'lerimden daha zenginim
Why they ban me from my city? (Ah), I'm just tryna do my job
- Neden beni şehrimden yasaklıyorlar? (Ah), sadece adamımın işimi yaparım
Pull uppo sul tuo blocco, trapping, la tua hoe sa tutti i miei versi
- Pull uppo sul tuo blocco, tuzak, la tua çapa sa tutti i miei versi
Lurking, twerking, squirtin', ah, solo per una Birkin
- Gizlenen, twerking, fışkırtma, ah, yalnız başına una Birkin
I'm from Arab, click-clack, no kalash, big booty è haram
- Ben Arap'ım, tık tık, kalaş yok, koca popolu è haram
Big money so halal, street boy, Montana
- Büyük para çok helal, sokak çocuğu, Montana
One, one, one Glock ti spara, one shot, impara
- Bir, bir, bir Glock ti spara, bir atış, ımpara
Bad bitch mi ama, bad boy mi chiama, ah (Ah, Chiama, ah)
- Kötü kaltak mı ama, kötü çocuk mı chiama, ah (Ah, Chiama, ah)
Vit, vit, chop, chop
- Vıt, vıt, chop, chop
Già l'ho messo in culo alla trap-trap, tu l'hai messo in culo al tuo cap-cap
- Già l'ho messo in culo alla trap-trap, tu l'hai messo in culo al tuo cap-cap
Dov'è la tua gang-gang? Vieni che ti faccio come: "Clap, clap"
- Dov'è la tua çetesi mi? Vieni che ti faccio gel: "Alkışla, alkışla"
Non fanno entrare Baby Gang-Gang, conto mila facts-facts
- Non fanno entrare Baby Gang-Çete, conto mila gerçekler-gerçekler
Scappo dalla pula come lag lag, faccio fuori tutti con la Mac-Mac
- Scappo dalla pula gel lag lag, Mac-Mac için doğru yerdesiniz.
Tu ti senti Pac-Pac perchè hai la bandana e sei black-black
- Tu ti senti Pac-Pac perchè hai la bandana e sei siyah-siyah
Non vuol dire che ora sei 2Pac-Pac (Pow, pow) (Brrah)
- (Brrah) (Pow, pow) Non vuol dire che ora sei 2Pac-Pac
I still gotta take calculated risks (Alright)
- Hala hesaplanmış riskler almalıyım (Tamam)
Been six months, she's waitin' to fuck
- Altı ay oldu, sevişmeyi bekliyor.
I had to put gyal on a waitin' list
- Gyal'i bekleme listesine almak zorunda kaldım.
The paigons doin' up fan behaviour
- Paigonlar taraftar davranışı yapıyor
My name don't stop comin' out of their lips
- Adım dudaklarından çıkmayı kesmiyor
Why they love sayin' that they're outside?
- Neden dışarıda olduklarını söylemeyi seviyorlar?
I swear that they're not comin' out of their cribs
- Yemin ederim beşiklerinden çıkmayacaklar.
These kids keep tryna get under my skin
- Bu çocuklar benim derimin altına girmeye çalışıyorlar.
I'm tryna get money and stay out the way
- Hassas, duygusal ve kırılgan para almak ve bu şekilde kalmak istiyorum
Lowkey, but I'm stuck in the public eye
- Lowkey, ama halkın gözüne takıldım.
Last year I was sat in a pub with white
- Geçen sene white ile bir barda oturuyordum.
This year I made more than enough from rhymes
- Bu yıl tekerlemelerden fazlasıyla kazandım
Made more than enough, I can quit right now (Right now)
- Fazlasıyla yeterli, şu anda bırakabilirim (Şu anda)
It's time that I put on the guys
- Çocukları giydirmenin zamanı geldi.
Feels a bit weird when I put on my ice
- Buzumu koyduğumda biraz garip geliyor.
Can't wait 'til the whole of the gang 'dem shine, hm
- Bütün çete parlayana kadar bekleyemem, hm
Big ting on my waist (Big one)
- Belimde büyük ting (Büyük bir)
Come like I popped a Viagra
- Viagra'yı patlatmışım gibi gel.
You-you don't wanna fall, Niagara
- Düşmek istemezsin Niagara.
The blue phone's hot, so we're talkin' patois
- Mavi telefon sıcak, yani patois'den bahsediyoruz.
Came in like a rapture, wa-wake up and smell the coffee
- Bir coşku gibi geldi, uyan ve kahveyi kokla
In deep where the water choppy
- Suyun dalgalı olduğu derinlikte
Chopper on me when I try go colly
- Go colly'yi denediğimde üzerimde helikopter var.
Don't talk (Talk), just listen
- Konuşma (Konuşma), sadece dinle
Bring it to your door, Jehovah witness
- Kapına getir, Yehova şahidi
Bro, should've put a hole in his wiggin'
- Kanka, kıpırdamasına bir delik açmalıydın.
I couldn't care less, the world keep spinnin'
- Daha az umursayamazdım, dünya dönmeye devam ediyor
Loose lips could've got man nicked
- Gevşek dudaklar adamı yaralayabilirdi.
Look, how many shops we missed, pissed (Pissed)
- Bak, kaç dükkanı kaçırdık, sinirlendik (Sinirlendik)
I took an L when I shot that vid
- O videoyu çekerken L çektim.
The smell when I put that zip stinks (Dice, ala, mira, L)
- Bu fermuarı koyduğumda koku kokuyor (Zar, ala, mira, L)
Y vamo' a buscarte, tú eras un equipo de primera
- Y vamo' a ama buradaydı, tú çağlar BM bilgisayar de maçı
Primera parte, con tu cabeza, goles a madera
- Birinci bölüm, ikinci bölüm, goles a madera
Me gustaría verte y ver cómo tu grupo se altera
- Me gustaría verte y ver como tu Group se altera
Verte y saber cómo era', un pastilla de los parguela'
- Verte y saber cómo era', un pastilla de los parguela'
Los yonqui' aparte y la L juega siempre primero
- Los yonqui' apartte y la L juega siempre primero tesisinde bulunan restoran kahvaltı, öğle yemeği ve akşam yemeği servisi yapar.
No comparte', loco, tú eres un embustero
- Kıyaslama yok, loco, tú eres un embustero
Me gusta verte y verías como una voz te susurra
- Susurra'ya gitmek istiyorum.
Ladras como una perra, boca habla, luego se cierra
- Ladras como una perra, boca habla, luego se cierra şehrindeki en iyi konaklama seçeneği.
Yo no tengo beef si llaman otro diciendo que quieren arreglar
- Yo no tengo beef si llaman otro diciendo que quieren arreglar
En proble—, en problema' Costa, pero me quieren, soy Neymar
- En proble—, en problema' Costa, pero me quieren, soya Neymar
Y tiro siempre a posta, pero si aprieto, pide el VAR (VAR)
- (VAR)Y tiro'dan siempre bir posta, pero si aprieto, pide el VAR
Poli, que no investiguen, que ahora quiero solo cantar
- Poli, que no investiguen, que ahora solo quiero cantar
Yo tell 'em Central Cee, "I'm the one that got the party lit"
- Onlara Merkez Cee'ye "Partiyi aydınlatan benim" de.
Su novia moviendo to' su key, me dice que le gusto, soy king
- Su novia moviendo to' su key, me dice que le gusto, soya kralı
No-no intente' ser así, yo te freno en el patín
- Hayır-hayır niyetim yok, yo te freno en el patín
Y luego en persona siente' el ki, empieza a decir que no e' pa ti
- Y luego en persona siente' el ki, bir empieza decir que no e' pa ti
J'ai tout mis dans la crypto' (Pah), y a trop de chevaux fiscaux (Pah, pah)
- J'ai mis tout dans la kripto' (Pah), (Pah pah)trop de chevaux bir fiscaux y
Il m'faut le pied gauche à Robben et la droite de Klitschko (Pah)
- Robben et la droite de Klitschko (Pah)'da alaca kuşu görmek istiyorum.
J'ai zéro, zéro police, dans mon entourage, y a zéro police
- J'ai zéro, zéro polisi, dans mon maiyeti, y a zéro polisi
J'suis avec mon frères, des potos solides
- Bunlar, potos solides için genel otel koşullarıdır.
Tout pour acheter comme au Monopoly
- Tout pour acheter comme au Tekel
Tout pour la familia, ici, nous, on connait l'omerta
- Tout la familia, iso, nous dökün, connait l'omerta üzerinde
J'charbonne pendant qu'les commères parlent
- J'charbonne kolye qu'les commères parlent
On se couche toujours à l'heure où nos mères taffent
- On se couche toujours à l'heure où nos mères taffent
J'suis à 160, j'suis dans l'GTD, j'vais pas vendre mon âme pour quelques CD
- 'suis à 160 J, j'suis dans l'GTD, j'vais pas etiketler satıldı mon âme kaç CD dökün
J'pull up à Londres pour marquer l'Europe avec une frappe à la Trezeguet (Ekip)
- J'pull up à Londres pour marquer l'europe avec une frappe à la Trezeguet (Ekıp)
Ta-Tati, Cali, ça cons' d'Italie jusqu'à Niarry-Tally (Han)
- Ta-Tati, Cali, ça cons' d'italie jusqu'à Niarry-Tally (Han)
J'suis Koulibaly, t'es Adil Rami (eh), très loin d'eux comme si j'habite Bali, pétasse
- J'suis Koulibaly, t'es Adil Rami (eh), très loin d'eux comme si j'habite Bali, pétasse
On mange pas d'rosette, on allume le frozen, grosse arbalète, s/o au Z
- Mange pas d'rosette'de, allume le frozen'da, grosse Arbalète'de, s/o au Z'de
Ra-rap français, il a des MST, 20-22, que des crypto' et des NFT
- Ra-rap français, ıl a des MST, 20-22, que des crypto' et des NFT
Mé-Métaverse, j'coffre des Decentraland
- Mé-Métaverse, j'coffre des Decentraland
Envoie la prod, elle s'fait descendre à Londres
- Prod'un çevresi, Londres'in soyundan elle s'fait
Parle-moi cash pour parler dans ma langue
- Parle-moi nakit dökün parler dans ma langue
Insha'Allah, bientôt j'pull up au bled dans la Land
- İnşaallah, bientôt j'pull up au bled dans la Land
L'instru' j'l'éclate à la batte, de l'effet j'en mets v'là à la balle
- L'instru' j U.'éclate à la batte, de l'effet j en mets v'là à la balle Meydanı
Faut quatre fois l'salaire à Alaba, 2k22, ça pète comme à Jalalabad
- Alaba, 2k22, Celalabad şehrindeki popüler seçimlerimizden biri.