Kategoriler
K Şarkı Sözleri Çevirileri

Kanye West – LOUIE BAGS İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(We did it, we did it Joe!)
– (Başardık, başardık Joe!)
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I’m in the Louis store with a Gucci mask
– Louis mağazasındayım ve Gucci maskem var.
I’m in the Louis store with a Gucci mask
– Louis mağazasındayım ve Gucci maskem var.
I’m in the Louis store with a Gucci mask
– Louis mağazasındayım ve Gucci maskem var.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.

If we ain’t doin’ business, there won’t be no business
– Eğer iş yapmazsak, iş olmayacak.
If we ain’t doin’ business, there won’t be no business
– Eğer iş yapmazsak, iş olmayacak.
If we ain’t doin’ business, there won’t be no business
– Eğer iş yapmazsak, iş olmayacak.
If we ain’t doin’ business, there won’t be no business
– Eğer iş yapmazsak, iş olmayacak.
Pick [?] um
– Seç [?] um
Pick another one and let it, um
– Bir tane daha seç ve bırak, um
Find another [?] and let it, um
– Başka bir tane bul [? ve bırak, um
Fine life and I couldn’t-, um
– İyi bir hayat ve ben…
I’m not gonna lie, I couldn’t move
– Yalan söylemeyeceğim, hareket edemedim.
Couldn’t even if I wanted to
– İstesem bile yapamazdım.
Couldn’t scare me if it haunted you
– Peşini bırakmasaydı beni korkutamazdın.
I’ma do what I wanna do
– Yapmak istediğimi yapacağım.
What you look like in that nasty Louis bag?
– O iğrenç Louis çantasında nasıl görünüyorsun?
Remember I ain’t [?] too
– Ben değilim unuttun mu?] çok
What you look like in that nasty Louis bag?
– O iğrenç Louis çantasında nasıl görünüyorsun?
We stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktık.

I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
What you look like in that nasty Louis bag?
– O iğrenç Louis çantasında nasıl görünüyorsun?
We stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktık.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
I stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktım.
What you look like in that nasty Louis bag?
– O iğrenç Louis çantasında nasıl görünüyorsun?
We stopped buying Louis bags after Virgil passed
– Virgil öldükten sonra Louis çantalarını almayı bıraktık.
(We did it, we did it Joe!) Ayy
– (Başardık, başardık Joe!) Ayy

I’m my lil’ cousins favorite cousin
– Ben küçük kuzenlerimin en sevdiğim kuzeniyim.
I gave ’em all my number and my phone ain’t stopped buzzin’
– Hepsine numaramı verdim ve telefonum çalmayı bırakmadı.
They listen to my songs and say their parents hate the cussin’
– Şarkılarımı dinliyorlar ve ailelerinin küfürden nefret ettiğini söylüyorlar.
They asked if I was nervous on TV or if I wasn’t
– Televizyonda gergin miyim yoksa gergin değil miyim diye sordular.
They asked me if it’s true that I don’t go to church
– Kiliseye gitmediğimin doğru olup olmadığını sordular.
“My daddy said you don’t, but then I guess you’d know”
– “Babam bilmediğini söyledi, ama o zaman anlarsın herhalde”
I been thinkin’ about goin’, though, I might let you know
– Gitmeyi düşünüyordum ama sana haber verebilirim.
One day, I’ll bring you to my concert if they let you go
– Bir gün, gitmene izin verirlerse seni konserime götüreceğim.
Pumpin’ gas alone in Texico
– Texico’da tek başına gaz pompalamak
Hopin’ I don’t get approached
– Umarım yaklaşılmam.
Don’t know if it’s clear until I check the coast
– Sahili kontrol edene kadar açık mı bilmiyorum.
All these rappers dyin’, I don’t want be one that’s next to go
– Tüm bu rapçiler ölüyor, gidecek biri olmak istemiyorum.
Paranoia tickin’ in my head just like a metronome
– Paranoya tıpkı bir metronom gibi kafamda gıdıklanıyor
I can’t walk around like Jack that wore the spectacles
– Gözlüğü takan Jack gibi etrafta dolaşamam.
I shook the hands, took the pictures, made myself accessible
– El sıkıştım, fotoğraf çektim, kendimi erişilebilir hale getirdim
Threw the parties, showed love, kept it all respectable
– Partileri düzenledim, sevgi gösterdim, her şeyi saygın tuttum.
Tried to give you something you ain’t had before but
– Sana daha önce sahip olmadığın bir şey vermeye çalıştım ama
It’s all over, they got the drop on my life, it’s all over
– Her şey bitti, hayatımdan vazgeçtiler, her şey bitti
All this pressure on me, they’d wish I’d fall over
– Üzerimdeki tüm bu baskı, düşmemi isterlerdi.
Too bad I’m a winner like fall over
– Fall over gibi kazanan olmam çok kötü.
I dropped, uh, heat in February
– Şubat ayında ısıyı düşürdüm.
Cocky tweets in February
– Şubat ayında ukala tweetler
All-Star weekend with the court-side seats in February
– Şubat ayında mahkeme koltukları ile All-Star hafta sonu
I’m the champ’, you come second like the E in February
– Ben şampiyonum, sen de Şubat ayındaki E gibi ikinci oluyorsun.
All that humble sh** was fake, now, can we keep it legendary?
– Bütün o alçakgönüllü saçmalıklar sahteydi, şimdi efsanevi tutabilir miyiz?
Please
– Lütfen