Kategoriler
K Şarkı Sözleri Çevirileri T

Kanye West & The Weeknd – Hurricane İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

See this in 3D, all lights out for me
– Bunu 3D olarak gör, benim için tüm ışıklar söndü
All lights out for me, lightning strikes the beach
– Tüm ışıklar benim için söndü, şimşek çaktı sahile
Eighty degrees, warm it up for me
– Seksen derece, benim için ısıt
Finally free, found the God in me
– Sonunda özgürüm, içimdeki Tanrıyı buldum.
And I want you to see, I can walk on water
– Ve görmeni istiyorum, suda yürüyebilirim.
Thousand miles from shore, I can float on the water
– Kıyıdan bin mil uzakta, suyun üzerinde yüzebilirim.
Father, hold me close, don’t let me drown
– Baba, beni yakın tut, boğulmama izin verme.
I know you won’t
– Biliyorum olmaz

Yeah, walkin’ on the bridge, I threw my sins over the deep end
– Evet, köprüde yürürken günahlarımı derinlere attım.
Sippin’ ’til my stomach hurt, this month I done lost three friends
– Midem ağrıyana kadar yudumlarken, bu ay üç arkadaşımı kaybettim
Early mornin’, brainstormin’, normally I can’t sleep in
– Erken sabah, brainstormin’, normalde kestirebilirim
Sometimes I just wanna restart it, but it all depends
– Bazen sadece yeniden başlatmak istiyorum, ama hepsi bağlı
If I’ma be that same young, hungry **** from West End
– Eğer West End’den aynı genç, aç * * * * olacaksam
Wrote my hardest wrongs and the crazy part, I ain’t have no pen
– En zor hatalarımı ve en çılgın kısmını yazdım, kalemim yok
Maybach interior came with sheepskin
– Maybach iç koyun derisi ile geldi
Still remember when I just had three bands
– Sadece üç grup vardı hala hatırlıyorum
Now I’m the one everyone call on ’cause I got deep pants
– Şimdi herkesin çağırdığı kişi benim çünkü derin pantolonum var.
Bro told me to wait to beat the game, it’s only defense and
– Kardeşim maçı kazanmak için beklememi söyledi, bu sadece savunma ve
Never fazed by names that they might call me, but they gon’ respect
– Bana diyebilecekleri isimlerden hiç etkilenmediler ama saygı duyacaklar.
And I feel like you better off tryin’ to call, I might not get the message
– Aramaya çalışsan daha iyi olacak gibi hissediyorum, mesajı alamayabilirim.
She just tried to run off with my heart, but I blocked off the exit, yeah
– Kalbimle kaçmaya çalıştı ama ben çıkışı kapattım, evet.

Oh-oh, I know You won’t (I know You won’t)
– Oh-oh, Olmayacağını biliyorum (Olmayacağını biliyorum)
I know You won’t (Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah)
– Olmayacağını biliyorum (Oh, evet, oh, evet, evet, evet)
I know You won’t
– Biliyorum olmaz
I know that You look over us (I know)
– Bize baktığını biliyorum (biliyorum)
So we silently sleep
– Bu yüzden sessizce uyuyoruz
Bring down the rain, yeah, oh
– Yağmuru indir, evet, oh

Mm-mm-mm-mm-mm, I was out for self
– Mm-mm-mm-mm-mm, kendim için dışarıdaydım.
Mm-mm-mm-mm-mm, I was up for sale, but I couldn’t tell
– Mm-mm-mm-mm-mm, satışa çıkmıştım ama söyleyemedim.
God made it rain, the devil made it hail
– Tanrı yağmur yağdırdı, şeytan dolu yağdırdı
Dropped out of school, but I’m that one at Yale
– Okulu bıraktım ama Yale’deki benim.
Made the best tracks and still went off the rail
– En iyi rayları yaptı ve hala raydan çıktı
Had to go down, down, down, this the new town, town, town
– Aşağı inmek zorundaydım, aşağı, aşağı, bu yeni kasaba, kasaba, kasaba
This the new ten, ten, ten, I’m goin’ in, in, in
– Bu yeni on, on, on, içeri giriyorum, içeri, içeri
Here I go on a new trip, here I go actin’ too lit
– Burada yeni bir geziye gidiyorum, burada aktin’ de yanar giderim
Here I go actin’ too rich, here I go with a new chick
– İşte gidiyorum çok zengin davranıyorum, işte gidiyorum yeni bir piliçle
And I know what the truth is, still playin’ after two kids
– Ve gerçeğin ne olduğunu biliyorum, hala iki çocuktan sonra oynuyorum
It’s a lot to digest when your life always movin’
– Hayatın hep hareket ederken sindirilecek çok şey var.
Architectural Digest, but I needed home improvement
– Mimari Özet, ama ev geliştirmeye ihtiyacım vardı
Sixty-million-dollar home, never went home to it
– Altmış milyon dolarlık ev, asla eve gitmedi.
Genius gone clueless, it’s a whole lot to risk
– Deha clueless gitti, risk almak için çok şey var
Alcohol anonymous, who’s the busiest loser?
– Anonim alkol, en çok kaybeden kim?
Heated by the rumors, read into it too much
– Söylentiler tarafından ısıtıldı, çok fazla okudu
Fiendin’ for some true love, ask Kim, “What do you love?”
– Fiendin’ bazı gerçek aşk için, Kim sorar, “Ne seviyor musun?”
Hard to find what the truth is, but the truth was that the truth suck
– Gerçeğin ne olduğunu bulmak zor, ama gerçek şu ki gerçek berbattı
Always seem to do stuff, but this time it was too much
– Her zaman bir şeyler yapıyor gibiydi, ama bu sefer çok fazlaydı
Mm-mm-mm-mm-mm, everybody so judgemental
– Mm-mm-mm-mm-mm, herkes çok yargılayıcı
Everybody so judgemental
– Herkes çok yargılayıcı
Everybody hurts, but I don’t judge rentals
– Herkes acıyor ama ben kiracıları yargılamıyorum.
Mm-mm-mm-mm-mm, it was all so simple
– Mm-mm-mm-mm-mm, her şey çok basitti

I see you in 3D, the dawn is bright for me
– Seni 3D olarak görüyorum, şafak benim için parlak
No more dark for me, I know You’re watchin’ me
– Artık benim için karanlık yok, beni izlediğini biliyorum.
Eighty degrees, burnin’ up the leaves
– Seksen derece, yaprakları yakıyor
Finally, I’m free, finally, I’m free
– Sonunda özgürüm, sonunda özgürüm
As I go out to sea, I can walk on water
– Denize çıktığımda, su üzerinde yürüyebiliyorum.
Won’t you shine Your light? Demons stuck on my shoulder
– Işığını yakmayacak mısın? Şeytanlar omzuma yapıştı
Father, hold me close, don’t let me drown
– Baba, beni yakın tut, boğulmama izin verme.
I know You won’t
– Biliyorum olmaz