Kategoriler
K R Şarkı Sözleri Çevirileri

Kholby Wardell, Ride the Cyclone World Premiere Cast Recording Ensemble – Noel’s Lament [Explicit] İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

NOEL:
– NOEL ŞARKISI:
I don’t want to sing about that!
– Bunun hakkında şarkı söylemek istemiyorum!

OCEAN:
– okyanus:
Oh! Oh! If he doesn’t want to sing, I will! I will!
– Oh! Oh! Şarkı söylemek istemiyorsa söylerim! Yapacağım!

NOEL:
– NOEL ŞARKISI:
Goddammit! Can you keep it in your pants for two seconds, you horrible succubus!?
– Kahretsin! İki saniye pantolonunda tutabilir misin, seni korkunç succubus!?

(During this, NOEL removes his clothing to reveal lingerie
– (Bu sırada NOEL, iç çamaşırını ortaya çıkarmak için kıyafetlerini çıkarır
And puts on a wig NOEL transforms into a Louise Brooks
– Ve peruk takar NOEL Louise Brooks’a dönüşür
Femme fatale, wearing a fishnet stockings and high heels.)
– Femme fatale, file çorap ve yüksek topuklu ayakkabılar giyiyor.)

NOEL:
– NOEL ŞARKISI:
In my life, I was Noel Gruber who worked at Taco Bell in Uranium City, Saskatchewan. But in my dreams I played a different role. I was Monique Gibeau in post-war France!
– Hayatım boyunca Saskatchewan’daki Uranium City’deki Taco Bell’de çalışan Noel Gruber’dım. Ama rüyalarımda farklı bir rol oynadım. Savaş sonrası Fransa’da Monique Gibeau’ydum!

A HOOKER WITH A HEART OF BLACK CHARCOAL
– SİYAH KÖMÜRDEN KALBİ OLAN BİR FAHİŞE
I WRITE POEMS TO BURN BY FIRELIGHT
– ATEŞ ışığında YANMAK İÇİN ŞİİRLER YAZIYORUM
DRINK CHAMPAGNE AND GUZZLE GIN
– ŞAMPANYA İÇ VE CİN İÇ
GOOD GIRLS CALL ME “THE TOWN BICYCLE”
– İYİ KIZLAR BANA “ŞEHİR BİSİKLETİ” DER.
DON’T KNOCK IT ‘TIL YOU’VE TRIED MY LIFE OF SIN
– GÜNAH DOLU HAYATIMI DENEYENE KADAR KAPIYI ÇALMA.

OH, CLAUDE, MY PIMP, KNOWS NEVER MESS WITH ME
– CLAUDE, PEZEVENGİM, BENİMLE ASLA UĞRAŞMAYACAĞINI BİLİYOR.
LAST PRICK DID THAT FADED QUICK TO BLACK
– SON HIYAR BUNU SİYAHA ÇABUK SOLDU
I HAVE NO IDEA WHERE TO FIND HIM, OFFICERS
– ONU NEREDE BULACAĞIMI BİLMİYORUM, MEMURLAR.
BUT IF YOU DO, PLEASE MENTION THAT I’D
– AMA EĞER YAPARSAN, LÜTFEN BUNU YAPACAĞIMI SÖYLE.
LIKE TO HAVE RETURNED THE PRETTY KNIFE
– GÜZEL bıçağı GERİ VERMEK GİBİ
THAT I STUCK TEN TIMES IN HIS BACK!
– SIRTINA ON KEZ SAPLADIĞIMI!

FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN
– ÇÜNKÜ ŞAFAĞA KADAR ŞARKILAR SÖYLERİM
I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT
– HER GECE YENİ BİR ADAMI KUCAKLIYORUM
MY LIFE’S ONE NEVER-ENDING CARNIVAL
– HAYATIM HİÇ BİTMEYEN BİR KARNAVAL

NOEL AND CHOIR:
– NOEL VE KORO:
A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT
– SARHOŞ-FLOOZY YANIP SÖNEN ışık DÜNYASI

NOEL:
– NOEL ŞARKISI:
I WANT TO BE THAT FUCKED UP GIRL
– O BERBAT KIZ OLMAK İSTİYORUM


NOEL:
– NOEL ŞARKISI:
HE SAID, “I THINK I AM IN LOVE WITH YOU”
– DEDİ Kİ: “SANIRIM SANA AŞIĞIM.”
I’VE HEARD THAT LIE A MILLION TIMES BEFORE
– BU YALANI DAHA ÖNCE MİLYONLARCA KEZ DUYDUM
OH, TONIGHT I GIVE IN TO THE FANTASY
– OH, BU GECE FANTEZİYE TESLİM OLUYORUM
TAKE LOVE WHEN YOU CAN, WHEN YOU’RE A WHORE
– YAPABİLDİĞİN ZAMAN SEVGİYİ AL, FAHİŞE OLDUĞUN ZAMAN

FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN
– ÇÜNKÜ ŞAFAĞA KADAR ŞARKILAR SÖYLERİM
I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT
– HER GECE YENİ BİR ADAMI KUCAKLIYORUM
MY LIFE’S ONE NEVER-ENDING CARNIVAL
– HAYATIM HİÇ BİTMEYEN BİR KARNAVAL
A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT
– SARHOŞ-FLOOZY YANIP SÖNEN ışık DÜNYASI
I WANT TO BE THAT FUCKED UP GIRL
– O BERBAT KIZ OLMAK İSTİYORUM

SO NOW I SELL MY LOVE FOR OPIUM
– ŞİMDİ AFYONA OLAN SEVGİMİ SATIYORUM
IN SOME RAT-INFESTED CHINESE DIVE
– SIÇAN İSTİLASINA UĞRAMIŞ BİR ÇİN DALIŞINDA
AT NIGHT I BURN MYSELF WITH CIGARETTES
– GECELERİ KENDİMİ SİGARAYLA YAKIYORUM
JUST TO SOMEHOW PROVE I’M STILL ALIVE
– SADECE BİR ŞEKİLDE HALA HAYATTA OLDUĞUMU KANITLAMAK İÇİN

EIGHT MONTHS LATER I CATCH TYPHOID FLU
– SEKİZ AY SONRA TİFO GRİBİNE YAKALANDIM
KICKED OUT, I SEE THE UGLY LIGHT OF DAY
– KOVULDUM, GÜNÜN ÇİRKİN ışığını GÖRÜYORUM
DYING IN AN ALLEY, A PRIEST KNEELS DOWN TO ME-
– BİR SOKAKTA ÖLÜRKEN, BİR RAHİP BANA DİZ ÇÖKER-

RICKY (as priest, in French accent):
– RİCKY (rahip olarak, Fransız aksanıyla):
“My child, do you have any final words to the Lord you’d like to say?”
– “Evladım, Rabbine söylemek istediğin son bir sözün var mı?”

NOEL (as Monique, in French accent):
– NOEL (Monique olarak, Fransız aksanıyla):
“Oui. Tell Him that, like Him, I choose to burn out rather than fade away!”
– “Evet. Söyle Ona, onun gibi, sönüp gitmektense yanmayı seçiyorum!”

FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN
– ÇÜNKÜ ŞAFAĞA KADAR ŞARKILAR SÖYLERİM
I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT
– HER GECE YENİ BİR ADAMI KUCAKLIYORUM
MY LIFE’S ONE NEVER-ENDING CARNIVAL
– HAYATIM HİÇ BİTMEYEN BİR KARNAVAL
A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT
– SARHOŞ-FLOOZY YANIP SÖNEN ışık DÜNYASI
FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN
– ÇÜNKÜ ŞAFAĞA KADAR ŞARKILAR SÖYLERİM
I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT
– HER GECE YENİ BİR ADAMI KUCAKLIYORUM
MY LIFE’S ONE NEVER ENDING CARNIVAL
– HAYATIM HİÇ BİTMEYEN BİR KARNAVAL

NOEL AND CHOIR:
– NOEL VE KORO:
A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT
– SARHOŞ-FLOOZY YANIP SÖNEN ışık DÜNYASI

NOEL:
– NOEL ŞARKISI:
I WANT TO BE THAT FUCKED UP GIRL
– O BERBAT KIZ OLMAK İSTİYORUM
I WANNA BE THAT FUCKED UP
– Bu KADAR BERBAT OLMAK İSTİYORUM

(ad-libbing, riffing)
– (reklam-libbing, riffing)
GIRL…
– kız…

OCEAN/CONSTANCE:
– OKYANUS / KONSTANZ:
BROKEN HEART, A FLASK OF GIN
– KIRIK KALP, BİR ŞİŞE CİN
TATTOOED WITH A SAFETY PIN
– BİR ÇENGELLİ İĞNE İLE DÖVMELİ
TEETH ALL STAINED WITH NICOTINE
– TÜM DİŞLER NİKOTİNLE LEKELENDİ
RUNNING NYLONS, SHATTERED DREAMS
– NAYLON ÇORAP ÇALIŞAN, PARAMPARÇA RÜYALAR
SUPER CRUSTY, HOLY TERROR
– SÜPER HUYSUZ, KUTSAL TERÖR
WILD EYES AND BLACK MASCARA
– VAHŞİ GÖZLER VE SİYAH RİMEL
BROKEN HEART, A FLASK OF GIN
– KIRIK KALP, BİR ŞİŞE CİN
TATTOOED WITH A SAFETY PIN
– BİR ÇENGELLİ İĞNE İLE DÖVMELİ
TEETH ALL STAINED WITH NICOTINE
– TÜM DİŞLER NİKOTİNLE LEKELENDİ
RUNNING NYLONS, SHATTERED DREAMS
– NAYLON ÇORAP ÇALIŞAN, PARAMPARÇA RÜYALAR
SUPER CRUSTY, HOLY TERROR
– SÜPER HUYSUZ, KUTSAL TERÖR
WILD EYES AND BLACK MASCARA
– VAHŞİ GÖZLER VE SİYAH RİMEL

NOEL:
– NOEL ŞARKISI:
IF I COULD HAVE JUST ONE DREAM…
– KEŞKE TEK BİR RÜYA GÖREBİLSEYDİM…

OCEAN/CONSTANCE:
– OKYANUS / KONSTANZ:
IF HE COULD HAVE JUST ONE DREAM..!
– KEŞKE TEK BİR RÜYA GÖREBİLSEYDİ..!

NOEL/OCEAN/CONSTANCE:
– NOEL /OKYANUS / KONSTANZ:
I’D BE THAT FUCKED UP GIRL!
– O BOKTAN kız BEN OLURDUM!

MISCHA/RICKY:
– MİSCHA/RİCKY’NİN:
Hey!
– Hey!