Kategoriler
Genel K

Kizaru – Moulin Rouge Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

That be YG Woods, ho
– That be YG Woods, ho

Ты всё знаешь, мы взрываем только ga-a-as
– Her şeyi biliyorsun, sadece ga-a-as’ı patlatıyoruz
Vous voulez coucher avec moi ce so-o-oir
– Vous voulez coucher avec moi ce so-o-oir
Ho, я весь переливаюсь, на мне вода-а-а
– Ama taşıyorum, üzerimde su var.
Все эти сучки вокруг нас такие: «О да-а-а» (Вау)
– Çevremizdeki tüm sürtükler «oh evet-ah-Ah» (Vay)

Новый салон цвета хаки (Е)
– Yeni haki salon (e)
Мизинец горит, будто факел (Е)
– Pinky bir meşale gibi yanıyor (e)
Если Lambo’, то катер (Е)
– Lambo ‘ ise, o zaman tekne (e)
Я в первом, на белом халате
– Beyaz önlük giyiyorum.
Эти артисты, всего лишь, как накипь
– Bu sanatçılar sadece pislik gibi
На мне две близняшки: вздохи и ахи (Секс)
– Bana iki ikiz: iç çeker ve Ahi (seks)
Чёрт возьми, дым сладкий, как сахар (Угу)
– Lanet olsun, şeker gibi tatlı duman (Hugo)
Люди боятся, они живут в страхе (Pow)
– İnsanlar korkuyorlar, korku içinde yaşıyorlar (Pow)
Торговые центры, я скупаю всё нахер (Е)
– Alışveriş merkezleri (e) lanet her şeyi satın alıyorum)
Кидаю в небо руками эти знаки (Е)
– Bu işaretleri ellerimle gökyüzüne atarım (e)
Деревня листа, я как Узумаки
– Liszt Köyü, Uzumaki gibiyim
Они слабаки, их дерьмо не прокатит (Не-а)
– Onlar zayıf, onların bok binmek değil (değil-a)
Пускают сплетни, чего ради, мать их
– Dedikodulara izin veriyorlar.
I don’t give a fuck, у меня всё в шоколаде
– I don’t give a fuck, tüm çikolata var
Ха, чего ради, мать их (Е)
– Ha, lanet olsun (e)
Двадцатка на бирке, копнул ей Birkin
– Etiketinde 20 dolar, Birkin kazdım
Ты заслужила всё это, мадам (Мада-а-ам)
– Tüm bunları hak ettin, Madam (mada-a-am)
Я прыгнул в Rolls, последний ghost
– Rolls’a atladım, son hayalet
На мне эта вода льётся, будто фонтан (Splash)
– Bana bu su dökülen, sanki bir çeşme (Splash)
I wanna feel you, играет Земфира
– I wanna feel you, Zemfira oynuyor
Детка, I just wanna have fun (Have fun)
– Bebeğim, I just wanna have fun (Have fun)
Мир, будто плюшевый, ебу её в душе
– Dünya bir oyuncak gibi, duşta lanet
Пачка лаве размера Big Pun
– Lav büyük Pun boyutu bir paket
Она сосёт души (Suck it), дома ждёт муж
– O duş berbat (suck it), evde koca bekliyor
Она любит, когда я зову её «Дрянь»
– Ona “pislik” dediğimde seviyor»
Они хотят beef, купи этот stick
– Beef istiyorlar, bu sopayı al
Перед тем, как зайти ко мне на квадрат
– Bana meydanda gelmeden önce
Вот мой вердикт: ты просто двойник
– İşte benim kararım: sen sadece bir ikizsin
Вся твоя жизнь — это самообман (Самообман)
– Tüm hayatın kendini aldatıyor (kendini aldatıyor)
Нахуй твой clique, твоей суке на клык
– Senin clique Fang senin orospu LAN
Don’t talk to me, я тебе не братан
– Benimle konuşma, ben senin kardeşin değilim.
Ты знаешь, кто бяки-буки (Е)
– Kim olduğunu biliyorsun byaki-buki (e)
Creepin’ shoutout to Big Tookie (Ага)
– Creepin ‘ Shoutout to Big Tookie (Aha)
Не лезь сюда, ведь ты rookie (Эй)
– Buraya girme, çünkü sen bir çaylaksın (Hey)
Вся твоя жизнь — это слухи (Е)
– Tüm hayatın söylentiler (e)
Я взял эту жизнь в свои руки (В свои руки)
– Bu hayatı kendi ellerime aldım (kendi ellerime)
В системе только рабы или слуги
– Sistemde sadece köleler veya Hizmetçiler var
Не fuck’аюсь с ними, они тупые, как суки
– Onlarla sikişmek yok, orospular gibi aptallar
Заводной апельсин, я Стэнли Кубрик (Sheesh)
– Clockwork turuncu, Ben Stanley Kubrick (Sheesh)

Ты всё знаешь, мы взрываем только ga-a-as
– Her şeyi biliyorsun, sadece ga-a-as’ı patlatıyoruz
Vous voulez coucher avec moi ce so-o-oir
– Vous voulez coucher avec moi ce so-o-oir
Ho, я весь переливаюсь, на мне вода-а-а
– Ama taşıyorum, üzerimde su var.
Все эти сучки вокруг нас такие: «О да-а-а»
– Etrafımızdaki bütün sürtükler “oh evet-ah-ah”»

Ты всё знаешь, мы взрываем только ga-a-as
– Her şeyi biliyorsun, sadece ga-a-as’ı patlatıyoruz
Vous voulez coucher avec moi ce so-o-oir
– Vous voulez coucher avec moi ce so-o-oir
Ho, я весь переливаюсь, на мне вода-а-а
– Ama taşıyorum, üzerimde su var.
Все эти сучки вокруг нас такие: «О да-а-а» (Я)
– Çevremizdeki tüm bu sürtükler «oh evet-ah» (ben)

Покончил с прошлой жизнью и развеял прах (Развеял прах)
– Önceki hayatı bitirdi ve külleri dağıttı (külleri dağıttı)
Я знаю, он не бросит в беде — это мой брат (Это мой брат)
– Biliyorum, o dertte bırakmayacak-bu benim kardeşim (bu benim kardeşim)
Каждый второй тут смелый только на словах (Лишь слова)
– Her saniye burada cesur sadece kelimeler (sadece kelimeler)
У меня skill’а много — душу, как удав (Йоу-йо-о-оу)
– Bir boa yılanı (Yo — yo-o-ou) gibi bir skill & # 39; a çok ruhum var)
Беру риск, делаю из него бизнес
– Risk alıyorum, iş yapıyorum
Продуктивный, не знаю, что такое кризис (Я)
– Üretken, krizin ne olduğunu bilmiyorum (ben)
Young JABO — феномен, зови меня «Гиннесс» (JABO)
– Genç JABO-fenomen, bana «Guinness» (JABO) deyin)
Разложил racks’ы, как будто бы Tetris (Е, ха)
– Racks ‘ yayıldı; Tetris gibi S (E, Ha)
Качество — мой фетиш
– Kalite-benim Fetiş
И что с того, что ты не веришь?
– Peki ya inanmadığın için?
Ничего это не изменит (О-о-о)
– Hiçbir şey değişmeyecek (oh-oh-oh)
Достиг новой цели и взял новый лист
– Yeni bir hedefe ulaştı ve yeni bir sayfa aldı
Я — свежий звук, называй меня хит
– Ben taze bir sesim, bana hit deyin
Я безобидный, но убил этот бит (А-а-а)
– Ben zararsızım ama bu biti öldürdüm (Ah-ah)
Ставки на жизнь высоки, как Шакил (Ага)
– Yaşam bahisleri Shaquille gibi yüksek (Aha)
Вижу улыбку, но это лишь грим (Ага)
– Bir gülümseme görüyorum, ama bu sadece makyaj (Aha)
Вышел с трущоб и хотя был один (Ага)
– Gecekondudan çıktı ve bir tane olmasına rağmen (Aha)