KSI - Summer is Over Almanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
- Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
Duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh—
- Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh—
Living in a past life
- Living in a past life
Maybe it's the last time
- Maybe it's the last time
Heavy on the inside
- Heavy on the ınside
Looking for my star sign, oh
- Looking for my star sign, oh
Everything is tie-dyed (Ooh-ooh)
- Everything IS tie-dyed (ooh-ooh)
I don't wanna live a lie (Ooh-ooh)
- Bir yalan yaşamak istemiyorum (ooh-ooh)
So how am I supposed to feel alright?
- Peki nasıl iyi hissetmeliyim?
How am I supposed to get up from the feeling?
- Bu duygudan nasıl kurtulmalıyım?
I see crowds of millions there
- Orada milyonlarca insan görüyorum.
All fucked up with their hands in the air
- Hepsi havada elleri ile becerdin
Ready just to party like the summertime, and—
- Sadece yaz gibi eğlenmeye hazır, ve—
And—
- Ve—
Maybe our love is a demon unchained
- Belki our love is a demon unchained
If it was the same, would you do it all again?
- Eğer aynı olsaydı, yine yapar mıydın?
How long does the high last? Do you know? (Know)
- Yüksekler ne kadar sürer? Biliyor musun? (Biliyorum)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
- Sana güneş gibi ihtiyacım var, güneş, güneş, güneş
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over)
- Summer IS over (yaz bitti)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
- Ay, ay, ay, ay ışığı gibi sana ihtiyacım var
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over, oh-oh, yeah)
- Summer IS over (yaz bitti, oh-oh, evet)
Duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
- Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
Duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh—
- Dah-duh-duh, duh—
Got me tired, thinkin' nobody can save me
- Yoruldum, kimsenin beni kurtaramayacağını düşünüyorum
You're the price I gotta pray for, that's my baby
- Sen benim için dua etmem gereken fiyatsın, bu benim bebeğim
I've been thinking I was better on my own
- Kendi başıma daha iyi olduğumu düşünüyordum.
Made decisions that would make you wanna hate me (Nah)
- Benden nefret etmeni sağlayacak kararlar verdim (Nah)
I thought pressure was supposed to makes us diamonds
- Bize elmas yapmak için baskı yapılması gerektiğini düşündüm.
Sunshine, crystal waters on these islands
- Güneş, bu adalarda kristal sular
I remember when everyone so toxic
- Herkesin bu kadar zehirli olduğunu hatırlıyorum
I'm sick, got to pretend that it's nothing when—
- Hastayım, hiçbir şey yokmuş gibi davranmalıyım.—
I see crowds of millions there
- Orada milyonlarca insan görüyorum.
All fucked up with their hands in the air
- Hepsi havada elleri ile becerdin
Ready just to party like the summertime, and—
- Sadece yaz gibi eğlenmeye hazır, ve—
And—
- Ve—
Maybe our love is a demon unchained
- Belki our love is a demon unchained
If it was the same, would you do it all again?
- Eğer aynı olsaydı, yine yapar mıydın?
How long does the high last? Do you know? (Know)
- Yüksekler ne kadar sürer? Biliyor musun? (Biliyorum)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
- Sana güneş gibi ihtiyacım var, güneş, güneş, güneş
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over)
- Summer IS over (yaz bitti)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
- Ay, ay, ay, ay ışığı gibi sana ihtiyacım var
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over, oh-oh, yeah)
- Summer IS over (yaz bitti, oh-oh, evet)
What's the point of getting locked in here?
- Burada kilitlenme noktası nedir?
Was the point to get trapped in here?
- Burada tuzağa düşmenin anlamı neydi?
On the road, I made a love song, yeah (Summer is over)
- Yolda, bir aşk şarkısı yaptım, Evet (yaz bitti)
Why you wanna go somewhere? (Summer is over)
- Neden bir yere gitmek istiyorsun? (Yaz bitti)
Now you had me feel lonely
- Artık beni yalnız hissettin
And I'd rather be doing me
- Ve beni yapmayı tercih ederim
Now I've stuck around (Summer is over), I know
- Şimdi sıkıştım (yaz bitti), biliyorum
(Summer is over)
- (Yaz bitti)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
- Sana güneş gibi ihtiyacım var, güneş, güneş, güneş
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over)
- Summer IS over (yaz bitti)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
- Ay, ay, ay, ay ışığı gibi sana ihtiyacım var
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over, oh-oh, yeah)
- Summer IS over (yaz bitti, oh-oh, evet)
Duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh
- Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
- Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
Duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh—
- Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh—
Living in a past life
- Living in a past life
Maybe it's the last time
- Maybe it's the last time
Heavy on the inside
- Heavy on the ınside
Looking for my star sign, oh
- Looking for my star sign, oh
Everything is tie-dyed (Ooh-ooh)
- Everything IS tie-dyed (ooh-ooh)
I don't wanna live a lie (Ooh-ooh)
- Bir yalan yaşamak istemiyorum (ooh-ooh)
So how am I supposed to feel alright?
- Peki nasıl iyi hissetmeliyim?
How am I supposed to get up from the feeling?
- Bu duygudan nasıl kurtulmalıyım?
I see crowds of millions there
- Orada milyonlarca insan görüyorum.
All fucked up with their hands in the air
- Hepsi havada elleri ile becerdin
Ready just to party like the summertime, and—
- Sadece yaz gibi eğlenmeye hazır, ve—
And—
- Ve—
Maybe our love is a demon unchained
- Belki our love is a demon unchained
If it was the same, would you do it all again?
- Eğer aynı olsaydı, yine yapar mıydın?
How long does the high last? Do you know? (Know)
- Yüksekler ne kadar sürer? Biliyor musun? (Biliyorum)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
- Sana güneş gibi ihtiyacım var, güneş, güneş, güneş
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over)
- Summer IS over (yaz bitti)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
- Ay, ay, ay, ay ışığı gibi sana ihtiyacım var
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over, oh-oh, yeah)
- Summer IS over (yaz bitti, oh-oh, evet)
Duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
- Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
Duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh—
- Dah-duh-duh, duh—
Got me tired, thinkin' nobody can save me
- Yoruldum, kimsenin beni kurtaramayacağını düşünüyorum
You're the price I gotta pray for, that's my baby
- Sen benim için dua etmem gereken fiyatsın, bu benim bebeğim
I've been thinking I was better on my own
- Kendi başıma daha iyi olduğumu düşünüyordum.
Made decisions that would make you wanna hate me (Nah)
- Benden nefret etmeni sağlayacak kararlar verdim (Nah)
I thought pressure was supposed to makes us diamonds
- Bize elmas yapmak için baskı yapılması gerektiğini düşündüm.
Sunshine, crystal waters on these islands
- Güneş, bu adalarda kristal sular
I remember when everyone so toxic
- Herkesin bu kadar zehirli olduğunu hatırlıyorum
I'm sick, got to pretend that it's nothing when—
- Hastayım, hiçbir şey yokmuş gibi davranmalıyım.—
I see crowds of millions there
- Orada milyonlarca insan görüyorum.
All fucked up with their hands in the air
- Hepsi havada elleri ile becerdin
Ready just to party like the summertime, and—
- Sadece yaz gibi eğlenmeye hazır, ve—
And—
- Ve—
Maybe our love is a demon unchained
- Belki our love is a demon unchained
If it was the same, would you do it all again?
- Eğer aynı olsaydı, yine yapar mıydın?
How long does the high last? Do you know? (Know)
- Yüksekler ne kadar sürer? Biliyor musun? (Biliyorum)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
- Sana güneş gibi ihtiyacım var, güneş, güneş, güneş
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over)
- Summer IS over (yaz bitti)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
- Ay, ay, ay, ay ışığı gibi sana ihtiyacım var
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over, oh-oh, yeah)
- Summer IS over (yaz bitti, oh-oh, evet)
What's the point of getting locked in here?
- Burada kilitlenme noktası nedir?
Was the point to get trapped in here?
- Burada tuzağa düşmenin anlamı neydi?
On the road, I made a love song, yeah (Summer is over)
- Yolda, bir aşk şarkısı yaptım, Evet (yaz bitti)
Why you wanna go somewhere? (Summer is over)
- Neden bir yere gitmek istiyorsun? (Yaz bitti)
Now you had me feel lonely
- Artık beni yalnız hissettin
And I'd rather be doing me
- Ve beni yapmayı tercih ederim
Now I've stuck around (Summer is over), I know
- Şimdi sıkıştım (yaz bitti), biliyorum
(Summer is over)
- (Yaz bitti)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
- Sana güneş gibi ihtiyacım var, güneş, güneş, güneş
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over)
- Summer IS over (yaz bitti)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
- Ay, ay, ay, ay ışığı gibi sana ihtiyacım var
Now summer is over (Summer is over)
- Şimdi yaz bitti (Summer IS over)
Summer is over (Summer is over, oh-oh, yeah)
- Summer IS over (yaz bitti, oh-oh, evet)
Duh-duh-duh
- Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh
- Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh