Lil Uzi Vert - FOR FUN İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Ayy, let me hear that ho, Jeff)
- (Hey, şunu duymama izin ver, Jeff)
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (Beep, beep)
- Grupları alıyorum, mavi peyniri sayıyorum, eğlenmek için bu boku yapıyorum (Bip, bip)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (Dumb)
- Her değirmen için bir hap açarım, aptal olana kadar o boku yaparım.
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (One)
- Senin kızın vardı, o benim beşiğimde, bu bire bir (Bir)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (My lung)
- O gazla dolu sırtımı tüttürürken neredeyse ciğerimi kaybediyordum.
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk
- Çöp içmiyorum, gaz maskesine ihtiyacım var, bu bok kokarca gibi kokuyor.
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (Frrah)
- 1600, şehirde birkaç opp var ve hepsi avlanacak (Frrah)
The FN-57 all on my waist, there’s no need for me to pop the trunk (Trunk, you too)
- FN-57 hepsi belimde, bagajı açmama gerek yok (Bagaj, sen de)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (My love)
- Adamımın wan' manşet beni duruyorsun ama şaka (aşkım)aşkım ile devam et'
You should enjoy your whole day 'cause I am good, my love (I'm good, my love)
- Bütün gününün tadını çıkarmalısın çünkü ben iyiyim aşkım (Ben iyiyim aşkım)
How you keep tryna make me fuck but you don't even wan' suck?
- Beni nasıl becermeye çalışıyorsun ama emmek bile istemiyorsun?
Both of my pockets they stuffed, uh
- İki cebimi de doldurdular.
Bank account tryna erupt (Woah, yeah)
- Banka hesabı patlamaya çalışıyor (Evet, evet)
I can never go bankrupt (Woah, yeah)
- Asla iflas edemem (Evet, evet)
I put your bitch in the tub, yeah
- Orospunu küvete koydum, evet
I don't believe in good luck (Yeah, I don't)
- İyi şansa inanmıyorum (Evet, inanmıyorum)
Knuck if you buck, make her nut (What? What?)
- Knuck eğer para kazanırsan, onu çıldırt (Ne? Ne?)
She never slept in my house (House)
- Evimde hiç uyumadı (Ev)
Hit it twelve times in my own Bentley truck, yeah
- Kendi Bentley kamyonumla on iki kere vurdum, evet
I just get geeked off the drugs, yeah
- Uyuşturucudan kafayı yedim, evet.
Sometimes I check on my plug, yeah
- Bazen fişimi kontrol ediyorum, evet
I get money with some Crips, yeah
- Bazı suçlularla para kazanıyorum, evet
I get money with some Bloods, yeah
- Biraz kanla para kazanıyorum, evet
What you don't know? Uh
- Neyi bilmiyorsun? Ah
You ain't never seen my other side
- Diğer tarafımı hiç görmedin.
Complexion, that’s from my mother's side
- Cilt, anne tarafımdan
Don't got the ways to my brother's side (No)
- Kardeşimin yanına giden yollar yok (Hayır)
I will give you almost everything (Everything)
- Sana hemen hemen her şeyi vereceğim (Her şey)
You don’t have to just take some of mine (No)
- Sadece benimkilerden almak zorunda değilsin (Hayır)
Rockin' VETEMENTS from the summer line (Summer line)
- Yaz çizgisinden sallanan VETEMENTS (Yaz çizgisi)
And you know it is the Wintertime (Yeah)
- Ve biliyorsun Kış Zamanı (Evet)
I get the bands, count the blue cheese (Woo), I do that shit for fun (Slatt, let's go, fun)
- Grupları alıyorum, mavi peyniri sayıyorum (Woo), bu boku eğlenmek için yapıyorum (Slatt, hadi gidelim, eğlence)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (Dumb, dumb)
- Bir hapı patlattığım her değirmen için, aptal olana kadar o boku yaparım (Aptal, aptal)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (One, one)
- Senin kızın vardı, o benim beşiğimde, bu bire bir (Bir, bir)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (My lungs)
- O gazla dolu sırtımı tüttürürken neredeyse ciğerimi kaybediyordum.
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (Skunk, skunk)
- Çöp içmiyorum, gaz maskesine ihtiyacım var, bu bok kokarca gibi kokuyor (Kokarca, kokarca)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (Uh, huh)
- 1600, şehirde birkaç opp var ve hepsi avlanacak (Uh, huh)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (Trunk)
- FN-57 hepsi belimde, bagajı açmama gerek yok (Gövde)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (Yeah)
- Beni sıkıştırmaya çalışıyorsun ama aşkımla oynamaya devam ediyorsun (Evet)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (Cuff, uh)
- Sürekli bana kelepçe çektirmeye çalışıyorsun ama aşkımla oynamaya devam ediyorsun (Kelepçe, uh)
You keep tryna make me cuff, but you keep playin' with my love (Cuff, why?)
- Beni kelepçelemeye çalışıyorsun, ama aşkımla oynamaya devam ediyorsun (Manşet, neden?)
I don't need to cover my jeans, why would I make a thot, uh, my queen? (My queen)
- Kotumu örtmeme gerek yok, neden kraliçem diye bir şey yapayım ki? (Kraliçem)
She wanna fuck my team, I could blow that bitch to smithereens (Let's go)
- Takımımı becermek istiyor, o kaltağı paramparça edebilirim (Hadi gidelim)
I said fuck your team, we pulled up just like the Marines (The Marines, yeah)
- Ekibini siktir et dedim, tıpkı Denizciler gibi çekildik (Denizciler, evet)
Nigga don't want no beef, I ain't never ever eatin' no Jimmy Dean's, yeah
- Zenci sığır eti istemiyor, ben asla Jimmy Dean'inkini yemem, evet
Yeah, as far as I go to pop a bean
- Evet, fasulyeyi patlatmaya gittiğimde
She sniff coke, that lil' bitch a fiend, yeah
- Kokain kokluyor, o küçük orospu bir şeytan, evet
Yeah, she not countin' money
- Evet, saymaya para değil
Not crack cards, but she know now reef, ayy
- Çatlak kartlar değil, ama artık biliyor, ayy
Y'all niggas, y'all too funny
- Hepiniz zenciler, çok komiksiniz.
Jim Carrey me, myself and Irene (Irene)
- Jim Carrey ben, kendim ve Irene (Irene)
I might start sellin' trees, just the way I always got leaves
- Her zaman yapraklarım olduğu gibi ağaç satmaya başlayabilirim.
I might start sellin' plants, just the way your bitch ate up the seed (Yeah)
- Bitkileri satmaya başlayabilirim, tıpkı senin orospunun tohumu yediği gibi (Evet)
Chanel pearl came out a clam, this shit on my neck look like beads, ayy
- Chanel pearl midye çıktı, boynumdaki bu bok boncuklara benziyor, ayy
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (Yeah, yeah, let's go, fun)
- Grupları alıyorum, mavi peyniri sayıyorum, eğlenmek için bu boku yapıyorum (Evet, evet, hadi gidelim, eğlence)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (Dumb-dumb)
- Her değirmen için bir hap açarım, aptal olana kadar o boku yaparım (Aptal-aptal)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (One, one)
- Senin kızın vardı, o benim beşiğimde, bu bire bir (Bir, bir)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (My lungs)
- O gazla dolu sırtımı tüttürürken neredeyse ciğerimi kaybediyordum.
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (Smell like skunk)
- Çöp içmiyorum, gaz maskesine ihtiyacım var, bu bok kokarca gibi kokuyor (Kokarca gibi kokuyor)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (Frrah)
- 1600, şehirde birkaç opp var ve hepsi avlanacak (Frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (Trunk)
- FN-57 hepsi belimde, bagajı açmama gerek yok (Gövde)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (Love)
- Beni sıkıştırmaya çalışıyorsun, ama aşkımla oynamaya devam ediyorsun (Aşk)
- (Hey, şunu duymama izin ver, Jeff)
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (Beep, beep)
- Grupları alıyorum, mavi peyniri sayıyorum, eğlenmek için bu boku yapıyorum (Bip, bip)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (Dumb)
- Her değirmen için bir hap açarım, aptal olana kadar o boku yaparım.
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (One)
- Senin kızın vardı, o benim beşiğimde, bu bire bir (Bir)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (My lung)
- O gazla dolu sırtımı tüttürürken neredeyse ciğerimi kaybediyordum.
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk
- Çöp içmiyorum, gaz maskesine ihtiyacım var, bu bok kokarca gibi kokuyor.
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (Frrah)
- 1600, şehirde birkaç opp var ve hepsi avlanacak (Frrah)
The FN-57 all on my waist, there’s no need for me to pop the trunk (Trunk, you too)
- FN-57 hepsi belimde, bagajı açmama gerek yok (Bagaj, sen de)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (My love)
- Adamımın wan' manşet beni duruyorsun ama şaka (aşkım)aşkım ile devam et'
You should enjoy your whole day 'cause I am good, my love (I'm good, my love)
- Bütün gününün tadını çıkarmalısın çünkü ben iyiyim aşkım (Ben iyiyim aşkım)
How you keep tryna make me fuck but you don't even wan' suck?
- Beni nasıl becermeye çalışıyorsun ama emmek bile istemiyorsun?
Both of my pockets they stuffed, uh
- İki cebimi de doldurdular.
Bank account tryna erupt (Woah, yeah)
- Banka hesabı patlamaya çalışıyor (Evet, evet)
I can never go bankrupt (Woah, yeah)
- Asla iflas edemem (Evet, evet)
I put your bitch in the tub, yeah
- Orospunu küvete koydum, evet
I don't believe in good luck (Yeah, I don't)
- İyi şansa inanmıyorum (Evet, inanmıyorum)
Knuck if you buck, make her nut (What? What?)
- Knuck eğer para kazanırsan, onu çıldırt (Ne? Ne?)
She never slept in my house (House)
- Evimde hiç uyumadı (Ev)
Hit it twelve times in my own Bentley truck, yeah
- Kendi Bentley kamyonumla on iki kere vurdum, evet
I just get geeked off the drugs, yeah
- Uyuşturucudan kafayı yedim, evet.
Sometimes I check on my plug, yeah
- Bazen fişimi kontrol ediyorum, evet
I get money with some Crips, yeah
- Bazı suçlularla para kazanıyorum, evet
I get money with some Bloods, yeah
- Biraz kanla para kazanıyorum, evet
What you don't know? Uh
- Neyi bilmiyorsun? Ah
You ain't never seen my other side
- Diğer tarafımı hiç görmedin.
Complexion, that’s from my mother's side
- Cilt, anne tarafımdan
Don't got the ways to my brother's side (No)
- Kardeşimin yanına giden yollar yok (Hayır)
I will give you almost everything (Everything)
- Sana hemen hemen her şeyi vereceğim (Her şey)
You don’t have to just take some of mine (No)
- Sadece benimkilerden almak zorunda değilsin (Hayır)
Rockin' VETEMENTS from the summer line (Summer line)
- Yaz çizgisinden sallanan VETEMENTS (Yaz çizgisi)
And you know it is the Wintertime (Yeah)
- Ve biliyorsun Kış Zamanı (Evet)
I get the bands, count the blue cheese (Woo), I do that shit for fun (Slatt, let's go, fun)
- Grupları alıyorum, mavi peyniri sayıyorum (Woo), bu boku eğlenmek için yapıyorum (Slatt, hadi gidelim, eğlence)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (Dumb, dumb)
- Bir hapı patlattığım her değirmen için, aptal olana kadar o boku yaparım (Aptal, aptal)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (One, one)
- Senin kızın vardı, o benim beşiğimde, bu bire bir (Bir, bir)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (My lungs)
- O gazla dolu sırtımı tüttürürken neredeyse ciğerimi kaybediyordum.
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (Skunk, skunk)
- Çöp içmiyorum, gaz maskesine ihtiyacım var, bu bok kokarca gibi kokuyor (Kokarca, kokarca)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (Uh, huh)
- 1600, şehirde birkaç opp var ve hepsi avlanacak (Uh, huh)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (Trunk)
- FN-57 hepsi belimde, bagajı açmama gerek yok (Gövde)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (Yeah)
- Beni sıkıştırmaya çalışıyorsun ama aşkımla oynamaya devam ediyorsun (Evet)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (Cuff, uh)
- Sürekli bana kelepçe çektirmeye çalışıyorsun ama aşkımla oynamaya devam ediyorsun (Kelepçe, uh)
You keep tryna make me cuff, but you keep playin' with my love (Cuff, why?)
- Beni kelepçelemeye çalışıyorsun, ama aşkımla oynamaya devam ediyorsun (Manşet, neden?)
I don't need to cover my jeans, why would I make a thot, uh, my queen? (My queen)
- Kotumu örtmeme gerek yok, neden kraliçem diye bir şey yapayım ki? (Kraliçem)
She wanna fuck my team, I could blow that bitch to smithereens (Let's go)
- Takımımı becermek istiyor, o kaltağı paramparça edebilirim (Hadi gidelim)
I said fuck your team, we pulled up just like the Marines (The Marines, yeah)
- Ekibini siktir et dedim, tıpkı Denizciler gibi çekildik (Denizciler, evet)
Nigga don't want no beef, I ain't never ever eatin' no Jimmy Dean's, yeah
- Zenci sığır eti istemiyor, ben asla Jimmy Dean'inkini yemem, evet
Yeah, as far as I go to pop a bean
- Evet, fasulyeyi patlatmaya gittiğimde
She sniff coke, that lil' bitch a fiend, yeah
- Kokain kokluyor, o küçük orospu bir şeytan, evet
Yeah, she not countin' money
- Evet, saymaya para değil
Not crack cards, but she know now reef, ayy
- Çatlak kartlar değil, ama artık biliyor, ayy
Y'all niggas, y'all too funny
- Hepiniz zenciler, çok komiksiniz.
Jim Carrey me, myself and Irene (Irene)
- Jim Carrey ben, kendim ve Irene (Irene)
I might start sellin' trees, just the way I always got leaves
- Her zaman yapraklarım olduğu gibi ağaç satmaya başlayabilirim.
I might start sellin' plants, just the way your bitch ate up the seed (Yeah)
- Bitkileri satmaya başlayabilirim, tıpkı senin orospunun tohumu yediği gibi (Evet)
Chanel pearl came out a clam, this shit on my neck look like beads, ayy
- Chanel pearl midye çıktı, boynumdaki bu bok boncuklara benziyor, ayy
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (Yeah, yeah, let's go, fun)
- Grupları alıyorum, mavi peyniri sayıyorum, eğlenmek için bu boku yapıyorum (Evet, evet, hadi gidelim, eğlence)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (Dumb-dumb)
- Her değirmen için bir hap açarım, aptal olana kadar o boku yaparım (Aptal-aptal)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (One, one)
- Senin kızın vardı, o benim beşiğimde, bu bire bir (Bir, bir)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (My lungs)
- O gazla dolu sırtımı tüttürürken neredeyse ciğerimi kaybediyordum.
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (Smell like skunk)
- Çöp içmiyorum, gaz maskesine ihtiyacım var, bu bok kokarca gibi kokuyor (Kokarca gibi kokuyor)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (Frrah)
- 1600, şehirde birkaç opp var ve hepsi avlanacak (Frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (Trunk)
- FN-57 hepsi belimde, bagajı açmama gerek yok (Gövde)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (Love)
- Beni sıkıştırmaya çalışıyorsun, ama aşkımla oynamaya devam ediyorsun (Aşk)