Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

Machine Gun Kelly – twin flame İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yeah
– Evet

It’s been six days since the last time I saw your face and you asked my sign
– Yüzünü en son gördüğümden beri altı gün geçti ve işaretimi sordun.
I told you mine, I question why, and you said, “Everything’s aligned”
– Sana benimkini söyledim, nedenini sorguluyorum ve sen de “Her şey aynı hizada” dedin.
On the first day, you told me, “I was your twin flame from a past life”
– İlk gün bana, “Geçmiş yaşamdaki ikiz alevin bendim” demiştin.
And tonight the moon is full, so take me anywhere outside
– Ve bu gece ay dolu, bu yüzden beni dışarıdaki herhangi bir yere götür
I cannot kiss you yet, you’re magic, so I’ll just stare at you instead
– Seni henüz öpemem, sen sihirlisin, bu yüzden onun yerine sana bakacağım
I get insecure and panic ’cause I know you’re too pure for this
– Güvensizleşiyorum ve panikliyorum çünkü bunun için fazla saf olduğunu biliyorum.

You’re too good for me, I’m too bad to keep
– Sen benim için çok iyisin, bende kalmak için çok kötüyüm
I’m too sad, lonely
– Çok üzgün ve yalnızım
I want you only
– Ben sadece seni istiyorum

Ay, I got six ways to say that I fell in love with you at first sight
– Sana ilk görüşte aşık olduğumu söylemenin altı yolu var.
I wish that I could frame the way you look at me with those eyes
– Keşke bana o gözlerle bakma şeklini çerçeveleyebilseydim.
Freeze time, baby, rewind
– Zamanı dondur bebeğim, geri sar
Maybe ask you earlier, “Be mine”
– Belki daha önce “Benim ol” diye sorarsın.
See, I didn’t understand déjà vu ’til I met you
– Gördün mü, seninle tanışana kadar dejavu’yu anlayamadım.

You’re too good for me, I’m too bad to keep
– Sen benim için çok iyisin, bende kalmak için çok kötüyüm
I’m too sad, lonely
– Çok üzgün ve yalnızım
I want you only
– Ben sadece seni istiyorum
You’re too good for me, I’m too bad to keep
– Sen benim için çok iyisin, bende kalmak için çok kötüyüm
I’m too sad, lonely
– Çok üzgün ve yalnızım
I want you only
– Ben sadece seni istiyorum

I feel like, I’m just leaving here and…
– Sanki buradan ayrılıyormuşum gibi hissediyorum…
You feel like what?
– Ne gibi hissediyorsun?
Me and you can just drive somewhere, we can just leave
– Sen ve ben bir yere gidebiliriz, biz gidebiliriz.
Okay, I love you
– Tamam, seni seviyorum
I love you
– Seni seviyorum
(In this film I know, there’s no happy ending
– (Bu filmde biliyorum, mutlu son yok
In this film I know, there’s no happy endings)
– Bu filmde biliyorum, mutlu sonlar yok)

Go to sleep, I’ll see you in my dreams
– Uyu, rüyalarımda görüşürüz.
This changes everything, now I have to set you free
– Bu her şeyi değiştirir, şimdi seni serbest bırakmalıyım

[Instrumental Outro]
– [Enstrümantal Çıkış]