Погода карала битом, игривый настр прятал пули в строках– Hava biraz karala, oynak nastra mermileri satırlara sakladıНебо, лови меня, я ударил в грязь лицом, залипли в окна– Gökyüzü, yakala beni, yüzümle çamura vurdum, pencerelere yapıştımПекло слов, что затмевало солнце, не горело больше– Güneşi gölgede bırakan kelimelerin sıcağı artık yanmadıДавно стерегу тебя творчеством — так и […]
![](https://www.ingilizce-turkce-ceviri.net/tr/wp-content/uploads/miyagi-эндшпиль-endspiel-временно-temporarily-rusca-sarki-sozleri-ve-turkce-anlamlari.jpg)