Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

Meek Mill – Intro (Hate On Me) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Brrr
– Brrr
Every time I get back in the streets, this shit get darker
– Ne zaman sokaklara dönsem bu bok daha da koyulaşıyor.
Yeah, woo
– Evet, woo

Niggas can’t hate on me now (Hate on me)
– Zenciler artık benden nefret edemez (benden nefret eder)
We do it all, we changin’ the laws, they thinkin’ ’bout takin’ me down (Yeah)
– Hepsini yapıyoruz, yasaları değiştiriyoruz, beni alaşağı etmeyi düşünüyorlar (Evet)
We done put bulletproof all on the cars, I told ’em bring eighty more rounds (Brrr)
– Arabalara kurşun geçirmez koyduk, onlara seksen mermi daha getirmelerini söyledim (BRRR)
I put baguettes on all of my dawgs, they fall, they makin’ a sound
– Bütün kankalarıma baget koydum, düşüyorlar, ses çıkarıyorlar.
I’m on a yacht with a bad thot, we got the streets in a headlock
– Kötü bir şeyi olan bir yattayım, sokakları başımıza kilitledik.
Nigga tried to peep through the backyard, all he seen was the choppas and red dots (Brrr)
– Zenci arka bahçeye bakmaya çalıştı, gördüğü tek şey choppas ve kırmızı noktalardı (BRRR).
I got my mama a black card, yeah, I really put on for the head knock
– Anneme siyah bir kart aldım, evet, gerçekten kafayı vurmak için taktım.
This that 1AC, you ain’t one of them rappers
– Bu 1AC, sen o rapçilerden biri değilsin.
And none of your steppers can step with my steppers
– Ve senin hiçbir üvey kardeşin benim üvey kardeşlerimle adım atamaz.
This chess, not checkers
– Bu satranç, dama değil
I told my dawgs, “Don’t stress, don’t rush it,” I really got off
– Arkadaşlarıma “Stres yapma, acele etme” dedim, gerçekten indim.
It’s seven on seven and I’m gettin’ better and better and better, my nigga, it’s never no pressure (Let’s get it)
– Yedide yedi ve ben daha iyi, daha iyi ve daha iyi oluyorum, zenci, asla baskı yok (hadi alalım)
Every time I hit up one of y’all niggas with smoke, it’s never no pressure
– Duman ulan hepiniz birini vurmak her zaman, hiç bir baskı var
Niggas is pussy, if I put a price on your head, shit, I get the special
– Zenciler ödlek, kafana bir fiyat koyarsam, özel olanı alırım.
You know I be hangin’ wit’ Jews
– Yahudilere asıldığımı biliyorsun.
Get money wit’ Russians, I’m makin’ my moves
– Para zeka’ Ruslar olsun, makin’ benim hamle olduğumu
The hood behind me, I never could lose, I’m good, I’m solid
– Arkamdaki başlık, asla kaybedemem, iyiyim, sağlamım
Can’t play me like one of them dudes
– O adamlardan biri gibi oynayamam.
You probably end up on the news
– Muhtemelen sonun haberlerde olacak.
We mobbin’ and wildin’
– Biz mobbin’ ve wildin’
You know we ain’t tuckin’ them jewels, especially for none of you dudes
– O mücevherleri saklamayacağımızı biliyorsun, özellikle de hiçbiriniz için.
We slidin’ wit’ choppas
– ‘Wit’ choppa’ları kaydırıyoruz

Rockin’ Dior, I still remember me poor, I’m tryna get more (No cap)
– Rockin ‘Dior, hala kendimi fakir hatırlıyorum, daha fazlasını almaya çalışıyorum (Kapak yok)
Welcome to Philly where niggas get smoked for real tryna slide to the store (Brrr)
– Philly’ye hoş geldiniz zencilerin gerçekten sigara içtiği yermağazaya kaymak (brrr)
Send ’em with the stick, ghost the minivan stoley, slide with the door (Yeah)
– Sopayla gönder, hayalet minibüsü çaldı, kapıyla kaydır (Evet)
Nigga gon’ die in the streets so we can’t even beef, I’ma die on the fours
– Zenci sokaklarda ölecek, bu yüzden sığır eti bile yiyemeyiz, ben dört ayak üstünde öleceğim
And the bitch-ass rat keep talkin’ that shit like he can’t get blitzed and die on the tour
– Ve o orospu sıçanı, turda havaya uçup ölemezmiş gibi konuşmaya devam ediyor.
Switchin’ the lane up when I’m in that Wrangler and none of them boys can follow them boys
– Ben o Wrangler’dayken şeridi değiştiriyorum ve o çocuklardan hiçbiri onları takip edemiyor.
I got the game from the real OG’s
– Oyunu gerçek og’lerden aldım.
And it’s money over bitches, can’t die ’bout a whore
– Ve orospular yüzünden para, bir fahişe yüzünden ölemezsin
I got the game from the real OG’s
– Oyunu gerçek og’lerden aldım.
It’s money over bitches, can’t die ’bout a whore, yeah
– Orospular yüzünden para, bir fahişe yüzünden ölemezsin, evet

Hate on me now, hate on me now, I tell ’em hate on me now
– Şimdi benden nefret et, şimdi benden nefret et, onlara şimdi benden nefret et diyorum
Caught all them bitches and all of them leeches, so ain’t no more wearin’ me down (Let’s get it)
– Bütün o sürtükleri ve sülükleri yakaladım, bu yüzden artık beni yormayın (hadi alalım)
Fresh out the jewelers, I jump out the bitches, they know I ain’t playin’ around
– Kuyumculardan yeni çıktım, orospulardan atladım, etrafta oynamayacağımı biliyorlar.
I triple-double whenever I bubble, these niggas in trouble, I’m sayin’ it now, yeah
– Ne zaman kabarcıklansam üç katına çıkarım, bu zencilerin başı dertte, şimdi söylüyorum, evet
Hate on me now, hate on me now, I tell ’em hate on me now (Hate on me)
– Benden nefret ediyor, benden artık nefret ediyor, beni artık (Nefret)benden nasıl nefret ederim diyorum
Caught all them bitches and all of them leeches, so ain’t no more wearin’ me down (Let’s get it)
– Bütün o sürtükleri ve sülükleri yakaladım, bu yüzden artık beni yormayın (hadi alalım)
Hate on me now, hate on me now, niggas can hate on me now (Yeah)
– Şimdi benden nefret et, şimdi benden nefret et, zenciler şimdi benden nefret edebilir (evet)
We in the city, y’all tell me it’s somethin’ to say, you should say that shit now, yeah
– Biz şehirdeyiz, hepiniz bana söyleyecek bir şey olduğunu söyleyin, bunu şimdi söylemelisiniz, evet

Yeah, man
– Evet dostum
Dem dun kno di unruly boss (Boop, boop, boop)
– Dem dun kno di asi patron (Boop, boop, boop)
Represent fi bumboclaat, dreamchasers, yeh
– Temsil fi bumboclaat, dreamchasers, evet
Real “El Chapo,” Meek Milly (Boop, brr, boop, boop, boop)
– Gerçek “El Chapo”, Uysal Milly (Boop, brr, boop, boop, boop)
A.K.A “Meek Killy”
– NAM-ı diğer “Uysal Killy”

I was out in UK, ballin’ like 2K
– İNGİLTERE, ballin’ in çıkmıştım 2K gibi
All of my diamonds look duray
– Tüm elmaslarım duray görünüyor.
She say you only gon’ do it when we go out the country, we havin’ a three way (Get it)
– Tek ülke biz gideriz ne zaman bunu yapacaksın, (Al), üç yönlü bir bak! ne diyor
I was gettin’ head in the Rolls, start fuckin’ her as soon as I got on the PJ
– Rolls’un başına geçiyordum, pj’ye biner binmez onu sikmeye başla.
You was tryna tuck her like PJ, I was tryna bust it and do it the free way (Do it the free way)
– Sen onu PJ gibi sıkıştırmaya çalışıyordun, ben de onu kırmaya ve özgür bir şekilde yapmaya çalışıyordum (Özgür bir şekilde yap).
Yeah, I was at the bodega, rockin’ Bottega (Rockin’ that Bott’)
– Evet, bodegadaydım, Bottega’yı sallıyordum (O Bott’u sallıyordum)
Crib like four acres and ain’t got no neighbors, yeah
– Dört dönümlük beşik gibi ve komşusu yok, evet
And I ain’t never gon’ meet ’em (Yeah)
– Ve onlarla asla tanışmayacağım (Evet)
Once it’s up there, nigga, it’s stuck there, blow it whenever we see you
– Bir kere oraya çıktı mı, zenci, orada sıkıştı mı, seni ne zaman görsek havaya uçur
We gettin’ them pussies off
– O amcıkları çıkarıyoruz.
We gon’ sip it and pour
– Yudumlayıp dökeceğiz.
She gettin’ ’em all depleted
– Hepsini tükenmiş o gettin’
Know shorty don’t get involved
– Shorty’nin bu işe karışmadığını bilin.
She gon’ fuck on my dawg and all to get to the leader, I
– O benim kankamla sikişecek ve hepsi lidere ulaşmak için, ben
Keep all my bitches in Bentleys and Beamers, and I put the demons in Demons
– Bentley ve sanatı veya internette sörf yapmak karıların tutmak ve Şeytanlar şeytanlar koydum
Keep all my bitches in Bentleys and Beamers, and I put them demons in Demons
– Bentley ve sanatı veya internette sörf yapmak karıların tutmak ve Şeytanlar onları şeytanlar koydum

Yow Meek
– Yow Uysal
Yuh kno how di fucking ting guh man
– Yuh kno nasıl di kahrolası ting guh adam
Woy yoii
– Ben buradayım artık yoii
Outside
– Dışarıda