Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

Nardo Wick – Me or Sum İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Drop your location, she think she me or sum’ (Hendrix)
– (Hendrix)konumda bırakın, beni düşünüyor veya topla’
Put on my chains, now she think she me or sum’
– Zincirlerimi tak, şimdi kendini ben mi sum mu sanıyor?
She keep a Glock in her bag, she think she me or sum’ (Pluto)
– Çantasında bir Glock tutuyor, beni mi yoksa toplamı mı düşünüyor?
VVS rocks with the cash, she think she me or sum’ (Keep it Z3N)
– VVS parayla sallanıyor, o beni ya da toplamı düşünüyor ‘(z3n’de kalsın)

Came out hustlin’ with the bag, oh no
– Çantayla koşuşturarak dışarı çıktı, oh hayır
I can’t get it to the guys, oh
– Çocuklara ulaşamıyorum, oh
Bitch can’t see me in binoculars
– Orospu beni dürbünle göremiyor.
Run it up, check up with Prada
– Araştırın, Prada’ya danışın.
You runnin’ your racks up, I’m proud of you
– Raflarını çalıştırıyorsun, seninle gurur duyuyorum.
All bad bitch eat seafood
– Tüm kötü orospular deniz ürünleri yiyor
Took the hot box on the detour
– Dolambaçlı yoldan sıcak kutuyu aldı
Came back, red on the bottom of her shoe
– Geri geldi, ayakkabısının dibinde kırmızı
Postin’ the devil, she thinkin’ she me or sum’
– Postin’ şeytan sanıyor toplamı bana o ya’
Canary yellow, she thinkin’ she me or sum’
– Kanarya sarısı, beni mi yoksa toplamı mı düşünüyor?
Step like a stepper, she drippin’ Emilio Pucci
– Bir step gibi adım at, Emilio Pucci’yi damlatıyor
She think she me or sum’
– Kendini ben mi yoksa sum mu sanıyor?
She barely ever poppin’ outside
– Dışarıda neredeyse hiç gördün o’
But when she do (When she do), tryna kill sum’
– Ama o zaman (o Zaman), hassas, duygusal ve kırılgan toplamı öldürmek’
My number one hitter, always movin’ in silence
– Bir numaralı vurucum, her zaman sessizce hareket ediyor
She the truth, real one
– O gerçek, gerçek olan
You can ask her if she gang, gang
– Ona çete mi diye sorabilirsin, çete mi
She gon’ tell you she rep the same thing I do (Yeah)
– Ben de aynı şeyi rep aldığını gon O’ (Evet)
She not my main thing
– Asıl işim değil
But on the weekends, she lovin’ my crew, lovin’ my crew
– Ama hafta sonları, mürettebatımı seviyor, mürettebatımı seviyor


She said she got a man, I act deaf, I don’t hear her
– Bir erkeği olduğunu söyledi, sağır gibi davranıyorum, onu duymuyorum.
Come here, girl, stop playin’, let me put it in your liver (Put it in your liver)
– Buraya gel kızım, oynamayı bırak, karaciğerine koymama izin ver (Karaciğerine koy)
Eat what’s in my pants, baby, don’t gotta go to dinner
– Pantolonumun içindekini ye bebeğim, yemeğe gitmene gerek yok.
I stole her heart, thou shall not steal, I’m sorry, I’m a sinner
– Kalbini çaldım, çalmayacaksın, üzgünüm, ben bir günahkarım.
Let her put my chains on, now she think she me or somethin’
– Zincirlerimi takmasına izin ver, şimdi kendini ben falan sanıyor.
Got a special ringtone, when it beep, I know she comin’
– Özel bir zil sesi var, bip sesi duyduğunda, geleceğini biliyorum.
She just put her hair on, now she think she flee or somethin’
– Saçını taktı, şimdi kaçtığını falan düşünüyor.
Nardo hit that G spot, when she scream, I know she cummin’
– Nardo o G noktasına çarptı, çığlık attığında, boşaldığını biliyorum
I put her in LV, on my feet is LV
– Onu lv’ye koydum, ayaklarımın üstünde LV var
I think I’m a lover boy, sing to your bitch like Elvis
– Sanırım ben aşık bir çocuğum, orospuna Elvis gibi şarkı söyle.
My bitch in the front seat, my other bitch in back seat
– Ön koltuktaki sürtüğüm, arka koltuktaki diğer sürtüğüm
Nardo, who your other bitch? I’m talkin’ ’bout my choppy
– Nardo, diğer kaltağın kim? Dalgalılığımdan bahsediyorum.
Know I keep a bankroll, baby, count my bankroll
– Para tuttuğumu bil bebeğim, paramı say
Put it in your purse, she say, “It’s too much, bae, it won’t go
– Çantana koy, dedi ki, “Bu çok fazla, bae, gitmeyecek
Too much, bae, it won’t fold, too much, bae, I’m gon’ tote”
– Çok fazla, bae, katlanmayacak, çok fazla, bae, ben gidiyorum “
I know I got a lot of y’all, but, baby, you my favorite ho
– Sizi çok sevdiğimi biliyorum ama bebeğim, en sevdiğim fahişemsiniz.
She love me, she love me not
– Beni seviyor, beni seviyor değil mi
She love me, she love me not
– Beni seviyor, beni seviyor değil mi
She love me, she love me not
– Beni seviyor, beni seviyor değil mi
She love me, she love me not
– Beni seviyor, beni seviyor değil mi

Baby in this bitch
– Bu orospu bebeğim
Like, “Let me through here,” I need millions for the new year
– Mesela, “Buradan geçmeme izin ver,” Yeni yıl için milyonlara ihtiyacım var
Send a threat, I send my crew there
– Bir tehdit gönderin, mürettebatımı oraya gönderirim.
Know they hate how big I blew up
– Ne kadar büyük patladığımdan nefret ettiklerini biliyorum.
Got that check for real, went Audemars Piguet and bought my boo one
– O çeki gerçekten aldım, Audemars Piguet’e gittim ve boo’mu aldım
Think my favorite car’s my blue one, pop that shit for real, I do this
– Gerçek bok bence favori arabam mavi olan benim, pop, yaptığım bu
Put my heart inside my safe deposit box ’cause I ain’t gon’ use it
– Kalbimi kasamın içine koy çünkü onu kullanmayacağım.
I made forty million last year, and that’s just off my music
– Geçen yıl kırk milyon kazandım ve bu sadece müziğimin dışında
I done finally got the mothafuckin’ ball, and I ain’t gon’ lose it
– Sonunda topu aldım ve kaybetmeyeceğim.
Seem like everybody snoozin’ while I’m steadily improvin’
– Ben sürekli gelişirken herkes uyukluyor gibi görünüyor.
I get money like I’m Jewish, I’m gon’ be the one
– Yahudiymişim gibi para kazanıyorum, tek ben olacağım.
She got all them bracelets up her arm, look like she me or somethin’
– Kolundaki bilezikler hepsini, o bana benziyor falan aldı’
She get new Chanel whenever she want like it’s free or somethin’
– İstediği zaman yeni Chanel alıyor sanki özgürmüş gibi.
I been buyin’ Birkin bags for bitches like they three for one
– Birkin çantalarını orospular için satın alıyordum, tıpkı üçü bir gibi.
Excuse my French, I’m sorry, momma, this Phantom cost five hunnid
– Fransızcamı bağışlayın, özür dilerim anne, bu Hayalet beş bin dolara mal oldu.
I been lit for five summers, everyone know how I’m comin’
– Beş yaz boyunca yandım, herkes nasıl geldiğimi biliyor.
Real exotic bags for thirty-five, we got our side pumpin’
– Otuz beş kişilik gerçek egzotik çantalar, yanımızı pompalıyoruz.
Niggas don’t want war with us, I spin until my last hunnid, yeah
– Zenciler bizimle savaş istemiyor, son hunnid’ime kadar dönüyorum, evet

Rackies on rackies, now she think she me or sum’
– Rackies üzerinde Rackies, şimdi o beni ya da toplamı düşünüyor’
Dressin’ like she tecky, now she think she me or sum’
– Tecky gibi giyiniyor, şimdi kendini ben mi sum mu sanıyor
Count up cash really fast, now she think she me or sum’
– Parayı çok hızlı hesapla, şimdi beni mi yoksa toplamı mı düşünüyor?
Keep the extendo in her bag, now she think she me or sum’
– Uzatmayı çantasında sakla, şimdi kendini ben mi yoksa sum mu sanıyor?
Walked in with a baddie, now she think she me or sum’
– Kötü bir adamla içeri girdi, şimdi kendini ben mi yoksa sum mu sanıyor?
Gon’ drop the addy, now she think she me or sum’
– Addy’yi bırak, şimdi kendini ben mi yoksa sum mu sanıyor?
Bust down an Audemars, now she think she me or sum’
– Bir Audemars’ı yakalayın, şimdi beni mi yoksa toplamı mı düşünüyor?
Cop another foreign car, now she think she me or sum’
– Başka bir yabancı arabaya polislik yap, şimdi kendini ben mi sum mu sanıyor?
Bitch don’t need a stylist, she must think she me or sum’
– Orospunun stiliste ihtiyacı yok, kendini ben mi yoksa sum mu sanıyor olmalı.
Always goin’ viral, she must think she me or sum’
– Her zaman viral oluyor, kendini ben mi sum mu sanıyor olmalı.
Turn up on a bad ho, she must think she me or sum’
– Kötü bir fahişeyle karşılaştığında, kendini ben mi yoksa sum mu sanıyor olmalı?
Diamonds on her rings and her chain, think she me or sum’
– Yüzük ve zincir onu, elmas beni düşünüyor veya topla’
Posted up, runnin’ with her gang, think she me or sum’
– Asılmak, onun çetesi ile beraber…, beni düşünüyor veya topla’
Flawless, Freeband gang, reppin’ like she me or sum’
– Kusursuz, Freeband çetesi, o benim gibi reppin’ya da sum’

Mm, Pluto
– Mm, Plüton
Wicked
– Kötü
Nardo, you got you one with this one
– Nardo, bununla bir tane aldın.