Nelly Furtado - All Good Things Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Nelly Furtado - All Good Things  Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Honestly what will become of me
- Gerçekten bana yakışan nedir?
Don't like reality
- Gerçeklikten hoşlanmıyorum
It's way too clear to me
- O yolu da bana boşalt
But really life is daily
- Ama gerçekten yaşam günlük
We are what we don't see
- Bizler göremediklerimiziz
Missed everything daydreaming
- Hayal kuruyorken her şeyi kaybettik
Flames to dust
- Alevler saçılır
Lovers to friends
- Sevgililerden arkadaşlara

Why do all good things come to an end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Flames to dust
- Alevler saçılır
Lovers to friends
- Sevgililerden arkadaşlara
Why do all good things come to an end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Come to an end come to an
- Sonu gelir gelir
Why do all good things come to end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Come to an end come to an
- Sonu gelir gelir
Why do all good things come to an end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?

Traveling I only stop at exits
- Geziyorum, sadece çıkışlarda duruyorum
Wondering if I'll stay Young and restless
- Hayrete düşüyorum, eğer genç ve huzursuz kalacaksam
Living this way I stress less
- Bu yolda daha az stresli yaşarım
I want to pull away when the dream dies
- Rüyalarım öldüğü zaman içinden çıkmak istiyorum
The pain sets in and I don't cry
- Acı bastırır ve ağlamam
I only feel gravity and I wonder why Flames to dust
- Sadece önemi hissederim ve toprağın neden alevlendiğine hayran kalırım
Lovers to friends
- Sevgililerden arkadaşlara
Why do all good things come to an end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Flames to dust
- Alev saçılır
Lovers to friends
- Sevgililerden arkadaşlara

Why do all good things come to an end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Come to an end come to an
- Sonu gelir gelir
Why do all good things come to end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Come to an end come to an
- Sonu gelir gelir
Why do all good things come to an end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?

Well the dogs were whistling a new tune
- Köpekler yeni bir melodiyle ıslık çalıyorlardı
Barking at the new moon
- Yeni ayda havlıyorlardı
Hoping it would come soon so that they could
- Dilerim ki o sona yaklaşır,çünkü onlar bunu yaptı
Dogs were whistling a new tune
- Köpekler yeni bir melodiyle ıslık çalıyorlardı
Barking at the new moon
- Yeni ayda havlıyorlardı
Hoping it would come soon so that they could
- Umarım, yakında onlar buyüzden
Die die die die die
- Ölürler, Ölürler, Ölürler, Ölürler, Ölürler

Flames to dust
- Alev saçılır
Lovers to friends
- Sevgililerden arkadaşlara
Why do all good things come to an end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Flames to dust
- Alev saçılır
Lovers to friends
- Sevgililerden arkadaşlara
Why do all good things come to an end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Come to an end come to an
- Sonu gelir gelir
Why do all good things come to end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Come to an end come to an
- Sonu gelir gelir
Why do all good things come to an end?
- Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?

Well the dogs were barking at a new moon Whistling a new tune
- Köpekler yeni bir ayda havlıyorlardı yeni bir melodiyle ıslık çalıyorlardı
Hoping it would come soon
- Umarım, yakında gelecek
And the sun was wondering if it should stay away for a day till the feeling went away
- Ve güneş merak ediyordu, bir gün için nereye gittiğini hissedebilirse kalacaktı
And the sky was falling on the clouds were dropping
- Ve gökyüzü bulutların düşüşüyle çöküyordu
And the rain forgot how to bring salvation
- Ve yağmur nasıl kurtulduğunu unuttu
The dogs were barking at the new moon Whistling a new tune
- Köpekler yeni bir ayda havlıyorlardı yeni bir melodiyle ıslık çalıyorlardı
Hoping it would come soon so that they could die.
- Umarım, yakında onlar bu yüzden ölürler.

Paylaş: