Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

Nessa Barrett – tired of california İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(I’m so tired of California, I’m so tired of LA)
– (Kaliforniya’dan çok yoruldum, Los Angeles’tan çok yoruldum)
(Where the real thing comes as often as the California rain)
– (Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer)

I get sick of sunshine on my perfect skin
– Mükemmel tenimde güneş ışığından bıktım
Vapid conversation giving me head-spins
– Boş konuşma bana kafa döndürüyor
Driving down Mulholland, closing both my eyes
– Mulholland’dan aşağı iniyorum, iki gözümü de kapatıyorum
‘Cause they say you get more famous when you die
– Çünkü öldüğünde daha ünlü olduğunu söylüyorlar

And everyone seems fine
– Ve herkes iyi görünüyor
Am I losing my mind?
– Aklımı mı kaçırıyorum?

I’m so tired of California, I’m so tired of LA
– Kaliforniya’dan çok yoruldum, Los Angeles’tan çok yoruldum
Where the real thing comes as often as the California rain
– Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer
I got all these legal toxins in my blood and in my brain
– Bütün bu yasal toksinler kanımda ve beynimde var.
I keep saying that I’m leaving, but it doesn’t work that way
– Gideceğimi söyleyip duruyorum ama bu şekilde olmuyor.

I can’t feel my heartbeat way up in the Hills
– Kalp atışlarımı tepelerde hissedemiyorum
Burning down my mansion, didn’t write a will
– Konağımı yaktım, vasiyet yazmadım
Front row at my funeral, crocodile tears
– Cenazemde ön sıra, timsah gözyaşları
Came here for the weekend, but I haven’t left in years
– Hafta sonu için geldim ama yıllardır gitmedim.
(Is that weird?)
– (Bu garip mi?)

I’m so tired of California, I’m so tired of LA
– Kaliforniya’dan çok yoruldum, Los Angeles’tan çok yoruldum
Where the real thing comes as often as the California rain
– Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer
I got all these legal toxins in my blood and in my brain
– Bütün bu yasal toksinler kanımda ve beynimde var.
I keep saying that I’m leaving, but it doesn’t work that way
– Gideceğimi söyleyip duruyorum ama bu şekilde olmuyor.

Can I be young forever?
– Sonsuza kadar genç kalabilir miyim?
Would it be fun forever?
– Sonsuza kadar eğlenceli olur muydu?
Can I be young forever?
– Sonsuza kadar genç kalabilir miyim?
Would it be fun forever?
– Sonsuza kadar eğlenceli olur muydu?

(We’re so tired of California, we’re so tired of LA)
– (Kaliforniya’dan çok yorulduk, Los Angeles’tan çok yorulduk)
(Where the real thing comes as often as the California rain)
– (Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer)
(We got all these legal toxins in our blood and in our brain)
– (Tüm bu yasal toksinler kanımızda ve beynimizde var)
(We keep saying that we’re leaving, but it doesn’t work that way)
– (Ayrıldığımızı söyleyip duruyoruz, ama bu şekilde çalışmıyor)

I’m so tired of California, I’m so tired of LA
– Kaliforniya’dan çok yoruldum, Los Angeles’tan çok yoruldum
Where the real thing comes as often as the California rain
– Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer
I got all these legal toxins in my blood and in my brain
– Bütün bu yasal toksinler kanımda ve beynimde var.
I keep saying that I’m leaving, but it doesn’t work that way
– Gideceğimi söyleyip duruyorum ama bu şekilde olmuyor.