Nessa Barrett - tired of california İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Nessa Barrett - tired of california İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(I'm so tired of California, I'm so tired of LA)
- (Kaliforniya'dan çok yoruldum, Los Angeles'tan çok yoruldum)
(Where the real thing comes as often as the California rain)
- (Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer)

I get sick of sunshine on my perfect skin
- Mükemmel tenimde güneş ışığından bıktım
Vapid conversation giving me head-spins
- Boş konuşma bana kafa döndürüyor
Driving down Mulholland, closing both my eyes
- Mulholland'dan aşağı iniyorum, iki gözümü de kapatıyorum
'Cause they say you get more famous when you die
- Çünkü öldüğünde daha ünlü olduğunu söylüyorlar

And everyone seems fine
- Ve herkes iyi görünüyor
Am I losing my mind?
- Aklımı mı kaçırıyorum?

I'm so tired of California, I'm so tired of LA
- Kaliforniya'dan çok yoruldum, Los Angeles'tan çok yoruldum
Where the real thing comes as often as the California rain
- Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer
I got all these legal toxins in my blood and in my brain
- Bütün bu yasal toksinler kanımda ve beynimde var.
I keep saying that I'm leaving, but it doesn't work that way
- Gideceğimi söyleyip duruyorum ama bu şekilde olmuyor.

I can't feel my heartbeat way up in the Hills
- Kalp atışlarımı tepelerde hissedemiyorum
Burning down my mansion, didn't write a will
- Konağımı yaktım, vasiyet yazmadım
Front row at my funeral, crocodile tears
- Cenazemde ön sıra, timsah gözyaşları
Came here for the weekend, but I haven't left in years
- Hafta sonu için geldim ama yıllardır gitmedim.
(Is that weird?)
- (Bu garip mi?)

I'm so tired of California, I'm so tired of LA
- Kaliforniya'dan çok yoruldum, Los Angeles'tan çok yoruldum
Where the real thing comes as often as the California rain
- Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer
I got all these legal toxins in my blood and in my brain
- Bütün bu yasal toksinler kanımda ve beynimde var.
I keep saying that I'm leaving, but it doesn't work that way
- Gideceğimi söyleyip duruyorum ama bu şekilde olmuyor.

Can I be young forever?
- Sonsuza kadar genç kalabilir miyim?
Would it be fun forever?
- Sonsuza kadar eğlenceli olur muydu?
Can I be young forever?
- Sonsuza kadar genç kalabilir miyim?
Would it be fun forever?
- Sonsuza kadar eğlenceli olur muydu?

(We're so tired of California, we're so tired of LA)
- (Kaliforniya'dan çok yorulduk, Los Angeles'tan çok yorulduk)
(Where the real thing comes as often as the California rain)
- (Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer)
(We got all these legal toxins in our blood and in our brain)
- (Tüm bu yasal toksinler kanımızda ve beynimizde var)
(We keep saying that we're leaving, but it doesn't work that way)
- (Ayrıldığımızı söyleyip duruyoruz, ama bu şekilde çalışmıyor)

I'm so tired of California, I'm so tired of LA
- Kaliforniya'dan çok yoruldum, Los Angeles'tan çok yoruldum
Where the real thing comes as often as the California rain
- Gerçek şeyin Kaliforniya yağmuru kadar sık geldiği yer
I got all these legal toxins in my blood and in my brain
- Bütün bu yasal toksinler kanımda ve beynimde var.
I keep saying that I'm leaving, but it doesn't work that way
- Gideceğimi söyleyip duruyorum ama bu şekilde olmuyor.
Paylaş: