Nessa Barrett - too hot to cry İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Sometimes it's hard to tell
- Bazen söylemek zor
Am I a mess or just a mess with you?
- Ben bir karmaşa mıyım yoksa sadece seninle bir karmaşa mı?
I've gotten used to hell
- Cehenneme alıştım.
And now I can say the hottest flames are blue
- Ve şimdi en sıcak alevlerin mavi olduğunu söyleyebilirim
Like me and you
- Benim ve senin gibi
So I'm done now
- Bu yüzden artık işim bitti.
I'm pretty and young now
- Artık güzel ve gencim.
And I won't let you lock me up inside
- Ve beni içeri kilitlemene izin vermeyeceğim
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
Got my makeup done just right
- Makyajımı doğru yaptım
It's a waste of mascara
- Bu maskara israfı
It's a waste of my time, not tonight
- Bu benim zaman kaybım, bu gece değil
In a dress you call too tight
- Çok sıkı dediğin bir elbiseyle
It's the dawn of an era, say goodbye
- Bir çağın şafağıdır, hoşçakal de
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
I'm too hot to cry
- Ağlamak için çok ateşliyim
You almost had me convinced
- Neredeyse beni ikna edecektin.
The best thing about me was this
- Benimle ilgili en iyi şey şuydu:
But I'm looking in the mirror
- Ama aynaya bakıyorum
And I can see you don't know shit
- Ve bir bok bilmediğini görebiliyorum
And I'm sure you'll hate me, call me crazy
- Ve eminim benden nefret edeceksin, bana deli diyeceksin
But I've never looked better than this
- Ama bundan daha iyi görünmemiştim.
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
Got my makeup done just right
- Makyajımı doğru yaptım
It's a waste of mascara
- Bu maskara israfı
It's a waste of my time, not tonight
- Bu benim zaman kaybım, bu gece değil
In a dress you call too tight
- Çok sıkı dediğin bir elbiseyle
It's the dawn of an era, say goodbye
- Bir çağın şafağıdır, hoşçakal de
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
I'm too hot to cry
- Ağlamak için çok ateşliyim
So I'm done now
- Bu yüzden artık işim bitti.
I'm pretty and young now
- Artık güzel ve gencim.
And I know it's gonna eat you up inside
- Ve seni içeride yiyip bitireceğini biliyorum
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
Got my makeup done just right
- Makyajımı doğru yaptım
It's a waste of mascara
- Bu maskara israfı
It's a waste of my time, not tonight
- Bu benim zaman kaybım, bu gece değil
In a dress you call too tight
- Çok sıkı dediğin bir elbiseyle
It's the dawn of an era, say goodbye
- Bir çağın şafağıdır, hoşçakal de
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
- Bazen söylemek zor
Am I a mess or just a mess with you?
- Ben bir karmaşa mıyım yoksa sadece seninle bir karmaşa mı?
I've gotten used to hell
- Cehenneme alıştım.
And now I can say the hottest flames are blue
- Ve şimdi en sıcak alevlerin mavi olduğunu söyleyebilirim
Like me and you
- Benim ve senin gibi
So I'm done now
- Bu yüzden artık işim bitti.
I'm pretty and young now
- Artık güzel ve gencim.
And I won't let you lock me up inside
- Ve beni içeri kilitlemene izin vermeyeceğim
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
Got my makeup done just right
- Makyajımı doğru yaptım
It's a waste of mascara
- Bu maskara israfı
It's a waste of my time, not tonight
- Bu benim zaman kaybım, bu gece değil
In a dress you call too tight
- Çok sıkı dediğin bir elbiseyle
It's the dawn of an era, say goodbye
- Bir çağın şafağıdır, hoşçakal de
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
I'm too hot to cry
- Ağlamak için çok ateşliyim
You almost had me convinced
- Neredeyse beni ikna edecektin.
The best thing about me was this
- Benimle ilgili en iyi şey şuydu:
But I'm looking in the mirror
- Ama aynaya bakıyorum
And I can see you don't know shit
- Ve bir bok bilmediğini görebiliyorum
And I'm sure you'll hate me, call me crazy
- Ve eminim benden nefret edeceksin, bana deli diyeceksin
But I've never looked better than this
- Ama bundan daha iyi görünmemiştim.
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
Got my makeup done just right
- Makyajımı doğru yaptım
It's a waste of mascara
- Bu maskara israfı
It's a waste of my time, not tonight
- Bu benim zaman kaybım, bu gece değil
In a dress you call too tight
- Çok sıkı dediğin bir elbiseyle
It's the dawn of an era, say goodbye
- Bir çağın şafağıdır, hoşçakal de
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
I'm too hot to cry
- Ağlamak için çok ateşliyim
So I'm done now
- Bu yüzden artık işim bitti.
I'm pretty and young now
- Artık güzel ve gencim.
And I know it's gonna eat you up inside
- Ve seni içeride yiyip bitireceğini biliyorum
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
Got my makeup done just right
- Makyajımı doğru yaptım
It's a waste of mascara
- Bu maskara israfı
It's a waste of my time, not tonight
- Bu benim zaman kaybım, bu gece değil
In a dress you call too tight
- Çok sıkı dediğin bir elbiseyle
It's the dawn of an era, say goodbye
- Bir çağın şafağıdır, hoşçakal de
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim
'Cause I'm too hot to cry
- Çünkü ağlamak için çok ateşliyim