Lil Baby - Waterfall Flow İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lil Baby - Waterfall Flow İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Baby, this that waterfall flow (Yeah, uh)
- Bebeğim, bu şelale akışı (Evet, ah)
Baby, this that waterfall flow
- Bebeğim, bu şelale akışı

Certain shit I'm not fascinated with, I can't fake this shit
- Büyülenmediğim bazı boklar, bu boku taklit edemem
My legs made for a money run, I can't chase a bitch
- Bacaklarım para kazanmak için yapıldı, bir sürtüğü kovalayamam
When the tab come, we don't gotta split it, bro, I'm gon' pay the shit
- Hesap geldiğinde, bölüşmek zorunda değiliz, kardeşim, ben öderim.
Somewhere in Toronto with a Canadian
- Toronto'da bir yerde bir Kanadalı ile
Used to have no one to call on, now I fill up stadiums
- Eskiden arayacak kimsem yoktu, şimdi stadyumları dolduruyorum
Oh, you can't be fucked with? You ain't turnt, come get with Baby'nem
- Sikilemezsin değil mi? Sen dönmedin, gel Baby'nem'i al.
You supposed to be with us, but you switched up, you gotta stay with them
- Bizimle olman gerekiyordu, ama yer değiştirdin, onlarla kalmalısın.
I ran up a dub in just two months, told you, "Don't play with him"
- Sadece iki ay içinde bir dublajla koştum, sana "Onunla oynama" dedim.
This shit gettin' crazy
- Bu bok çıldırıyor
I'm workin' double time, this summer mine, I'm not just sayin' this
- İki kez çalışıyorum, bu yaz benim, sadece bunu söylemiyorum
We did too much to just be gang, I really treat him like family
- Sadece çete olmak için çok şey yaptık, ona gerçekten aile gibi davranıyorum
I'm not a fraud, I make a lot of noise, that's why they can't stand me
- Ben sahtekar değilim, çok ses çıkarıyorum, bu yüzden bana katlanamıyorlar.
You piss me off, we goin' to war and I ain't got no understandin'
- Beni kızdırıyorsun, savaşa gidiyoruz ve hiçbir fikrim yok
Waterfall flow 'cause I just keep flowin', yeah
- Şelale akıyor çünkü akmaya devam ediyorum, evet
She told me she comin', so I keep goin', oh yeah
- Bana geleceğini söyledi, ben de devam ediyorum, oh evet
Really tryna win? You gotta sacrifice
- Gerçekten kazanmaya mı çalışıyorsun? Fedakarlık yapmalısın.
Bro'nem was gettin' rich, I felt I had to try it
- Bro'nem zengin oluyordu, denemek zorunda olduğumu hissettim.
I took a little piece and went and maximized it
- Küçük bir parça aldım ve gittim ve maksimize ettim
I took my little fans I had and amplified 'em
- Sahip olduğum küçük hayranlarımı aldım ve onları güçlendirdim
This shit don't come free but you can't go and buy it
- Bu bok bedava gelmiyor ama gidip satın alamazsın.
Ain't into the clout but I stay goin' viral
- Nüfuzum yok ama viral olmaya devam ediyorum
You ain't really down then you can't come around us
- Sen gerçekten aşağı değilsin o zaman etrafımıza gelemezsin
Forever with the ones that I'ma do or die with
- Sonsuza dek yapacağım ya da öleceklerimle

Phantom doors came suicide, used to have to catch a ride
- Hayalet kapılar intihar etti, bir gezintiye çıkmak zorundaydı
I ain't tryna go too deep, maybe we can catch a vibe
- Çok derine inmeye çalışmıyorum, belki bir titreşim yakalayabiliriz
Maybe we can slide, dependin' on what your plans like
- Belki planlarının nasıl olduğuna bağlı olarak kayabiliriz.
I might play it quiet but you know that I'm the man, right?
- Sessiz olabilirim ama adam olduğumu biliyorsun, değil mi?
You gon' have to pick a side, come here, let me pick your mind
- Bir taraf seçmek zorundasın, buraya gel, zihnini seçmeme izin ver
You can tell me all your flaws, I'll get someone to fix your body
- Bana tüm kusurlarını anlatabilirsin, vücudunu düzeltecek birini bulurum.
She love when I thug and like when I get romantic
- Eşkıya olduğumda seviyor ve romantik olduğumda seviyor
She wanna be gang, I got her doin' our handshake
- Çete olmak istiyor, el sıkışmamızı ona yaptırdım

I been doin' all of this shit from the top of my head
- Bütün bu saçmalıkları kafamın en tepesinden yapıyordum.
If you're ready to cross the line then I ain't gon' stop you, go ahead
- Eğer çizgiyi geçmeye hazırsan o zaman seni durdurmayacağım, devam et
But I just hope that you're prepared, I been accepted life ain't fair
- Ama umarım hazırsındır, kabul edildim hayat adil değil
We used to ship from here and there, my mama done had to sign for mail
- Buradan ve oradan gönderirdik, annem posta için imza atmak zorunda kaldı.
Never let a ho play with my heart, I went through that in jail
- Bir fahişenin kalbimle oynamasına asla izin verme, bunu hapiste yaşadım.
Can't believe I gotta put that fire on bro, we been through hell
- O ateşi yakmam gerektiğine inanamıyorum kardeşim, cehennemden geçtik.
You ain't gangster, I know damn well if they catch you, you gon' tell
- Sen gangster değilsin, seni yakalarlarsa çok iyi biliyorum, söyleyeceksin
I ain't have no help, I made everybody happy by myself
- Yardımım yok, herkesi tek başıma mutlu ettim
But I did have a plug and my fans though
- Ama yine de bir fişim ve hayranlarım vardı
Know they want me to lay down but I got somethin' to stand for
- Uzanmamı istediklerini biliyorum ama dayanmam gereken bir şey var
This shit in me, it ain't on me, I can't never get canceled
- İçimdeki bu bok, benden değil, asla iptal edilemem
I ain't trippin' about the price, I gotta get what I'm payin' for
- Bedel konusunda takılmam, ödediğimin karşılığını almalıyım.
It's the principle
- Prensip bu.

Phantom doors came suicide, used to have to catch a ride
- Hayalet kapılar intihar etti, bir gezintiye çıkmak zorundaydı
I ain't tryna go too deep, maybe we can catch a vibe
- Çok derine inmeye çalışmıyorum, belki bir titreşim yakalayabiliriz
Maybe we can slide, dependin' on what your plans like
- Belki planlarının nasıl olduğuna bağlı olarak kayabiliriz.
I might play it quiet but you know that I'm the man, right?
- Sessiz olabilirim ama adam olduğumu biliyorsun, değil mi?
You gon' have to pick a side, come here, let me pick your mind
- Bir taraf seçmek zorundasın, buraya gel, zihnini seçmeme izin ver
You can tell me all your flaws, I'll get someone to fix your body
- Bana tüm kusurlarını anlatabilirsin, vücudunu düzeltecek birini bulurum.
She love when I thug and like when I get romantic
- Eşkıya olduğumda seviyor ve romantik olduğumda seviyor
She wanna be gang, I got her doin' our handshake
- Çete olmak istiyor, el sıkışmamızı ona yaptırdım
Paylaş: