Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

NIKI – Oceans & Engines İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Saturday sunset
– Cumartesi gün batımı
We’re lying on my bed with five hours to go
– Beş saat kala yatağımda uzanıyoruz.
Fingers entwined and so were our minds
– Parmaklar birbirine dolandı ve zihinlerimiz de öyle
Crying, “I don’t want you to go”
– “Gitmeni istemiyorum” diye ağlıyor.
You wiped away tears
– Gözyaşlarını sildin
But not fears under the still and clear indigo
– Ama hala ve açık indigo altında korkular değil
You said “Baby, don’t cry, we’ll be fine
– “Bebeğim, ağlama, iyi olacağız” dedin.
You’re the one thing I swear I can’t outgrow”
– Yemin ederim büyüyemeyeceğim tek şey sensin.”

My mother said the younger me was a pretending prodigy
– Annem bana genç gibi bir dahi olduğunu söyledi
Well, nothing then, much has changed
– Hiçbir şey daha sonra çok değişti.
‘Cause while you’re wolfing down liquor
– Çünkü sen içki içerken
My soul, it gets sicker
– Ruhumu, alır hasta
But I’m sticking to the screenplay
– Ama senaryoya sadık kalıyorum.
Gotta say I’m okay
– Gerek tamam mı demek
But answer this, babe
– Ama cevap ver bebeğim.
How is it now that, somehow, you’re a stranger?
– Şimdi nasıl oluyor da bir şekilde yabancısın?
You were mine just yesterday
– Daha dün benimdin
I pray the block in my airway dissipates
– Hava yolumdaki bloğun dağılması için dua ediyorum.
And instead deters your airplane’s way
– Ve bunun yerine uçağınızın yolunu caydırıyor

But heaven denied
– Ama cennet yalanladı
Destiny decried
– Kader kınadı
Something beautiful died
– Güzel bir şey öldü
Too soon
– Çok erken

But I’m letting go
– Ama bırakıyorum
I’m giving up the ghost
– Hayaletten vazgeçiyorum.
But don’t get me wrong
– Ama beni yanlış anlama.
I’ll always love you, that’s why I wrote you this very last song
– Seni her zaman seveceğim, bu yüzden sana bu son şarkıyı yazdım.
I guess this is where we say goodbye
– Sanırım veda ettiğimiz yer burası.
I know I’ll be alright
– İyi olacağım biliyorum
Someday, I’ll be fine
– Bir gün iyi olacağım.
But just not tonight (Ooh)
– Ama bu gece olmaz (Ooh)

Plunging into all kinds of diversions
– Her türlü sapmaya dalmak
Like blush wine and sonorous soirées
– Allık şarabı ve sonorous soirées gibi
But even with gin and surgin’ adrenaline
– Ama cin ve adrenalinle bile
I see you’re all that can intoxicate
– Görüyorum ki sarhoş edebilecek tek şey sensin.
Oceans and engines
– Okyanuslar ve motorlar
You’re skilled at infringing on great love affairs
– Büyük aşk ilişkilerini ihlal etme konusunda yeteneklisin.
Cause now my heart’s home
– Çünkü artık kalbim evde
All I’ve known is long gone and ten thousand miles away
– Tek bildiğim çoktan gitmiş ve on bin mil uzakta

And I’m not okay
– Ve ben iyi değilim

But I’m letting go
– Ama bırakıyorum
I’m giving up the ghost
– Hayaletten vazgeçiyorum.
But don’t get me wrong
– Ama beni yanlış anlama.
I’ll always love you that’s why I wrote you this very last song
– Seni her zaman seveceğim bu yüzden sana bu son şarkıyı yazdım
I guess this is where we say goodbye
– Sanırım veda ettiğimiz yer burası.
I know I’ll be alright
– İyi olacağım biliyorum
But just not –
– Ama sadece değil –

Tonight was the first time I stared into seas of beguiling sepia two years ago
– Bu gece, iki yıl önce baştan çıkarıcı sepya denizlerine ilk bakışımdı.
And the first time I learned real world superpowers lived in three words, they revitalized my fraying bones
– Ve gerçek dünya süper güçlerinin üç kelimeyle yaşadığını ilk öğrendiğimde, yıpranan kemiklerimi canlandırdılar
Now what do you do when your pillar crumbled down
– Şimdi sütununuz çöktüğünde ne yaparsınız?
You’ve lost all solid ground
– Tüm sağlam zemini kaybettin.
Both dreams and demons drowned
– Hem rüyalar hem de şeytanlar boğuldu
And this void’s all you’ve found
– Ve bulduğun tek şey bu boşluk.
And doubts light it aglow?
– Ve şüpheler onu aydınlatıyor mu?
I have so many questions
– Bir sürü sorum var
But I’m pouring them into the ocean
– Ama onları okyanusa döküyorum.
And I’m starting up my engine
– Ve motorumu çalıştırıyorum.

And I’m letting go
– Ve ben bırakıyorum
I’m giving up your ghost
– Hayaletinden vazgeçiyorum.
It’s come to a close
– Bir yakın geldi
I marked the end with this last song I wrote
– Yazdığım son şarkıyla sonunu işaretledim.
I’m letting go
– Bırakıyorum
This is the last falsetto I’ll ever sing to you
– Bu sana söyleyeceğim son falsetto.
My great, lost love
– Büyük, kayıp aşkım