Kategoriler
D Şarkı Sözleri Çevirileri

Dance Gavin Dance – Die Another Day İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lay my tentacles in the crucible
– Dokunaçlarımı potaya koy
Just to see the world
– Sadece dünyayı görmek için
As something beautiful again
– Yine güzel bir şey olarak
Melt my sins
– Günahlarımı eritmek

He’s losing pounds
– Bu kilo kaybetme o
Just lay him down
– Sadece yatırın onu.
And pop it in its place
– Ve yerine koy
Take the scruff
– Pisliği al
And pull it up
– Ve yukarı çek
He’ll die another day
– Bir gün daha ölecek.

Start over
– Baştan başla
I can’t bare to look back
– Geriye bakmak için çıplak kalamam.
Start over
– Baştan başla
I always run away
– Hep kaçarım
Sweet closure
– Tatlı kapanış
Cure me of my candors
– Beni samimiyetimden kurtar
Shoo, vultures
– Shoo, akbabalar
I’ll die another day
– Bir gün daha öleceğim.

Lay my tentacles in the crucible
– Dokunaçlarımı potaya koy
Just to see my chores
– Sadece ev işlerimi görmek için.
As something meaningful again
– Yine anlamlı bir şey olarak
From within
– İçeriden
All out of breath from my warpath
– Savaş yolumdan nefesim kesildi
Sweating toxicity, begging for amnesty
– Terleme toksisitesi, af için yalvarıyor
Make it a song, always a song
– Bir şarkı yap, her zaman bir şarkı
Can only tell you the truth in the chant of a tone
– Sana sadece bir tonun zikrinde doğruyu söyleyebilir

I’ll never be another lesson
– Hiç bir derse olacağım
Unless I finish this sentence
– Bu cümleyi bitirmezsem
Did it come into existence
– Gel meydana geldi
Or was it invented?
– Yoksa icat mı edildi?
Only getting stuck because I already did it
– Sadece takılıyorum çünkü zaten yaptım.

Start over
– Baştan başla
I can’t bare to look back
– Geriye bakmak için çıplak kalamam.
Start over
– Baştan başla
I always run away
– Hep kaçarım
Sweet closure
– Tatlı kapanış
Cure me of my candors
– Beni samimiyetimden kurtar
Shoo, vultures
– Shoo, akbabalar
I’ll die another day
– Bir gün daha öleceğim.

Pigeon in my vision
– Vizyonumdaki güvercin
Frigid in the kitchen
– Mutfakta soğuk
Blithering committed
– Blithering taahhüt
Piebald cow
– Benekli inek
Scummy ballerina
– İğrenç balerin
Standing on your femur
– Uyluğun üzerinde duruyorsun.
Pop your sloppy doggy
– Özensiz köpek Pop
Eyeballs out
– Gözbebekleri dışarı
Started at the finish
– Bitiş çizgisinde başladı
Did it in a minute
– Bir dakika içinde yaptım.
Living and flip in the breeze
– Rüzgarda yaşamak ve çevirmek
Had to do the did it
– Yapmak zorunda da yaptı
Rigid ribbit critic
– Sert ribbit eleştirmeni
Making a pino go grig
– Bir pino grig yapmak
God, why’d you have to do that to me?
– Tanrım, bunu bana neden yaptın?

Safe, sound on the other side
– Sağ salim, diğer tarafta sağlam
Back to devour what I’ve been denied
– İnkar edildiklerimi yutmaya geri döndüm.
Bad track record to be kind
– Nazik olmak için kötü bir sicili var
But this time, I’ll be paying attention
– Ama bu sefer dikkat edeceğim.
Can’t dwell on my damaged pride
– Zarar görmüş gururumun üzerinde duramam.
I got moves to make, I got hearts to break through
– Yapmam gereken hareketler var, kırmam gereken kalpler var
Manic and erratic, but emphatic about learning the hard way (Learning the hard way)
– Manik ve düzensiz, ama zor yoldan öğrenme konusunda empatik (Zor yoldan öğrenme)

Need to bite the animal
– Hayvanı ısırmak gerekiyor
To get my instincts churning
– İçgüdülerimi sarsmak için
Shake up my camera roll
– Kamera rulomu salla
Been a minute, it’s been a minute
– Bir dakika oldu, bir dakika oldu
We don’t obey
– Sana itaat etmiyoruz
It’s all a game
– Hepsi bir oyun
There’s no give and take
– Ver ve al diye bir şey yok
There’s no give and take
– Ver ve al diye bir şey yok
There’s no talk, but kill the king
– Konuşma yok ama kralı öldür

No talk, just kill the king
– Konuşmak yok, sadece kralı öldür
They won’t talk, just kill the…
– Konuşmazlar, sadece öldürürler…

I’m shakin’ the plastic off
– Shakin’ plastik gidiyorum
Rippin’ the wrapper off
– Ambalajı söküp atmak
Students coming out clean
– Öğrenciler temiz çıkıyor
Devoted to master stroke
– Ana vuruşa adanmış
Licking the envelope
– Zarfı yalamak
Sending my bright blue flame
– Parlak mavi alevimi gönderiyorum