Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

Noyz Narcos – VIRUS İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Pare de sta’ a Compton, fumo la mia home-grown
– Pare de sta ‘ Compton’da, evimi içiyorum-Gro Gro
Quando passi da ‘ste parti, secco, batti ‘n colpo
– ‘Ste parçaları tarafından geçirdiğinizde, kuru, Beat’ darbe n
Sai qual è la wave
– Theave biliyor musun
Che facciamo questo dai rave der Dumila
– Bunu rave der Dumila’dan ne yapacağız?
E ancora non m’è scesa quella maledetta pillola
– Ve hala o lanet hapı alamadım.
Su ‘sto cielo il grigio de ‘sta città matcha col mio nero
– ‘Ben gökyüzünün Grisiyim’ de siyahımla şehir matcha’sı var
Gioventù bruciata, in giro in branchi coi pugni di ferro
– Yanmış gençlik, Demir Yumruklarla paket halinde dolaşıyor
Torno indietro e dico che non c’ero
– Geri dönüp orada olmadığımı söylüyorum.
Che ‘sta roba forse è mejo che non la scrivevo
– Belki de yazmayan benim.
Una scritta in piazza è una mia cit, se ci pensi, esci
– Meydandaki bir yazı benim kitabem, eğer düşünürsen, çık dışarı.
Lanci serci sulle guardie, segui i miei riflessi
– Muhafızlara serci atın, reflekslerimi takip edin
Tutto il giorno a fa’ le penne sopra il lungomare
– Bütün gün fa ‘ le penne’de gezinti yolu üzerinde
Lascia la ragazza sull’altare, è tutto regolare
– Kızı sunakta bırak, her şey düzenli
Te suona gangsta shit da drive by in South Central
– Te, B sürücüsünden gangsta bokunu oynuyor
Ogni barra te sventra, ogni rima ‘na centra
– İndiğin her barda, her kafiyenin Merkezinde
Noyz è quel tipo di merda che t’ascolti quando sei in serata
– Hayır
E rompi lo specchietto tagliando la strada
– Ve yolu keserek aynayı kır

Noi ce frega cazzi della lista, entramo a gratis
– Listeye sıçtık, bedavaya girelim.
Per i reati in Cassazione abbiamo gli avvocati
– Yargıtay’daki suçlar için avukatlarımız var.
Mandiamo lettere d’amore solo ai carcerati
– Biz sadece mahkumlara aşk mektubu göndeririz.
Tristemente noti nei commissariati
– Ne yazık ki komiserlerde biliniyor
Arrivo al club con i miei homie, morigerati
– Kulübe arkadaşım morigerati ile geliyorum.
Appiccicati al muro come carta da parati
– Duvara duvar kağıdı olarak yapıştırın
Con i carati nei molari tutti cariati
– Azı dişlerinde karat ile tüm çürük
Vogliamo ventisette mogli come gli Emirati
– Emirates gibi yirmi yedi eş istiyoruz.

Vado di classe su ‘sti cerchi e ‘sto mezzo pesante
– Bu çevrelerde klasım ve yarı ağırım
Al ristorante tutti in tinta come i Black Panthers
– Restoranda hepsi Kara Panterlerle aynı renkte.
Brindo coi miei partners in crime
– Suç ortaklarımla içerim.
La sinistra e destra, ho entrambe, sick side (Sick side, sick side)
– Sol ve sağ, her ikisine de sahibim, hasta tarafı (Hasta tarafı, hasta tarafı)
I’m ’bout it, ’bout it come a Lennox Ave
– Bir Lenno Av Gibi dövüşüyorum.
Non faccio le foto come Nick Cave, brutal, cradle to the grave
– Nick Cave, brutal, cradle to the grave gibi resimler çekmem.
Sì, zì, scrivila sui vetri della metro con la pietra a punta
– Evet, Zi, metronun camına sivri taşla yaz.
Sigaretta unta di PCP
– Yağlı PCP sigara
Narcos rap è no bullshit, quello che, Lucio Fulci
– Narcos rap saçmalık değil, ne, Lucio Fulci
Camicia aperta, chiamami Kool G
– Gömleğini aç, Bana Kool G De.
So’ anni che ce provi a vendela, se funzionasse
– Eğer işe yararsa yıllarca satmaya çalışacağını biliyorum.
Spacco il linguaggio, Trigger Tha Gambler, Smoothe Da Hustler
– Dili böldüm, Kumarbazı Tetikledim, Hustler’dan Smoothe
Soltanto hit, nemmanco un filler
– Sadece vurmak, hatta bir dolgu maddesi
Non moro mai come er T-1000
– Asla er T-1000 gibi ölmem.
The Cypress Hiller, the cypher killer
– CP Basın Hiller, C katili
Alla mia festa tutti personaggi di rilievo
– Partimde tüm önemli insanlar
Questa è meglio che non la scrivevo
– En iyisi not yok