Kategoriler
O Şarkı Sözleri Çevirileri

OG Buda – Сайфер (Cypher) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

DiamondStone Beats
– DiamondStone Beats
Shit, Water burn so bright
– Shit, Water burn so bright
Два-ноль, два-один (Окей)
– İki-sıfır, iki-bir (Tamam)
Е, е, bitch
– E, E, kaltak
Melon
– Melon
А-а-ай (У-и)
– A-A-A (Y-i)
Buda
– Buda

Я не директор, бро, я босс (Ай)
– Ben Müdür değilim, kardeşim, patronum (Ai)
Они говорили: «Хуйня», но только вырос спрос (Ха-ха)
– “Siktir” dediler, ama sadece talep arttı (haha)
Могу читать бесконечно — перевёрнутая восьмёрка (Вот скоко)
– Sonsuz-ters sekiz okuyabilir (İşte skoko)
Если речь о тебе и цифрах, то речь только о шестёрках (Фу)
– Eğer seninle ve sayılarla ilgili ise, o zaman sadece altılarla ilgili (Fu)

Бросил курить калик, да, я спутал его с сукой (Сукой)
– Sigarayı bıraktı kalik, Evet, orospu (orospu) ile karıştırdım)
Трахнул рэп-игру, да, я спутал её с сукой (Как так?)
– Rap oyununu becerdin, Evet onu bir orospu ile karıştırdım (nasıl?)
Мне похуй на рифму, да, я спутал её с сукой (Похуй)
– Kafiye umurumda değil, evet, bir orospu ile karıştırdım (siktir et)
Рэперок мне так нализывает, я спутал его с сукой (Чё опять?)
– Rapçi bana öyle yalıyor, onu bir orospu ile karıştırdım (yine ne?)

Дал малышке левый номер, это временный (Тр-р-р)
– Bebek sol numara verdi, geçici (TR-RR)
Влил в себя шестёрку и теперь я беременный (Burr)
– Altıya döktüm ve şimdi hamileyim (Burr)
Пью сироп, будто у меня астма третьей степени (Hold on)
– Şurubu içiyorum, sanki üçüncü derece astımım varmış gibi (Hold on)
Сделал МРТ — у меня вместо лёгких две пепельницы
– MRI yaptım-akciğerlerim yerine iki kül tablası var
(Cash, gang) Я не могу дышать (Нет)
– (Nakit, gang) Nefes alamıyorum (Hayır)
Придумал панч, но не успел сказать — мои мысли спешат (Dang)
– Punch ile geldi, ama söylemek için zaman yoktu – düşüncelerim acele (Dang)
Он вроде прикурил косой, но я не чувствую запах (Лох)
– O tür bir tırpan yaktı, ama ben kokmuyorum (Loch)
Парень, либо у меня корона, либо там только табак (Hold on)
– Dostum, ya tacım var ya da sadece tütün var (Hold on)

Принёс воды на сту, но пацаны просили с газом (Ш-ш-ш)
– Stu’ya su getirdim, ama çocuklar gaz istedi (Sh-sh-sh)
Пацы стали как казахи, ведь они fuck’аются с газом (Чё)
– Erkekler Kazaklar gibi oldu, çünkü gazla fuck’ayutsya (Th)
Просто щёлкнул пальцем, стафф рассыпался, как пазл
– Sadece parmağını çevirdi, staff bir bulmaca gibi parçalandı
Щёлкнул пальцем у микро и разъебал весь мир как Танос (Опять)
– Mikro parmağını çevirdi ve Thanos gibi tüm dünyayı mahvetti (tekrar)
О чёрт, м, этот рэпер мне завидует (Лох)
– Oh lanet olsun, m, bu rapçi beni kıskanıyor (enayi)
Я трахнул его суку, а теперь он ей завидует (Ха-ха-ха)
– Onun kaltağını becerdim ve şimdi onu kıskanıyor (Ha ha ha)
Мой голос впереди меня, ведь он сейчас лидирует (Skrrt)
– Sesim önümde, çünkü şu anda lider (Skrrt)
Я настолько знаменитый, ты узнаешь даже силуэт (Оу да)
– Ben çok ünlüyüm, silueti bile tanıyacaksın (oh evet)

Ты не хочешь со мной дыма, я — укурок (Ха)
– Benimle duman istemiyorsun, ben bir ucubeyim (Ha)
Я sip’ую этот lean, ищу себе новый желудок (Бэ-э)
– Bu yalın, kendime yeni bir mide arıyorum (BAE-e)
Со мной OG Buda, да, я тот ещё ублюдок (Gang, бэ-э)
– Benimle og Buda, evet, ben hala bir piç (Gang, BAE-e)
Поступил в универ и бросил, да, я спутал его с сукой (Факты)
– Üniversiteye gittim ve bıraktım, Evet onu orospu ile karıştırdım (Gerçekler)

Е-е-е, я горю как пламя (Щ-щ-щ)
– E-E-E, bir alev gibi yanıyorum (Sh-sh-sh)
Курю так много, у меня как у рыбки память (Тупой)
– Çok sigara içiyorum, balık gibi bir hafızam var (aptal)
Сделал своей суке бизнес, чтобы её занять (Ты умный)
– Onu almak için orospu işini yaptı (akıllısın)
Ты ищешь суку с бабками, чтоб у неё занять (Broke boy)
– Aradığın orospu ile para için onu ödünç (Broke boy)

В пакете двадцатка — это наггетсы (Пау)
– Pakette yirmi Nuggets (Pau)
Мои деньги жирные, как задницы
– Benim para göt gibi şişman
Завтра я её забуду, кто она — без разницы (А)
– Yarın onu unutacağım, kim olduğu önemli değil (a)
Говорю ей, что люблю её, хоть она мне не нравится (Извини)
– Onu sevdiğimi söylüyorum, onu sevmeme rağmen (üzgünüm)

Я похож на абонента? (Перезвоните позже) Алло (А)
– Arayan gibi mi görünüyorum? Merhaba (a)
Моё легкое чёрное — я называю его рабом (Раб)
– Benim kolay siyah-ona köle diyorum (köle)
В первый насыпали соду, и теперь оно off-white, как Абло
– İlk önce soda döküldü ve şimdi ablo gibi off-white
В Соду насыпали первый, и теперь я веду себя нагло (А)
– İlk önce soda döküldü ve şimdi küstah davranıyorum (ve)

Щемит в душе тоска, обкурился — это многоточие (Гарик)
– Garik) özlem duşta shchemit, füme üç nokta)
Мои глаза как капли крови, нужен бинточек (Кровь)
– Gözlerim kan damlası gibi, bandajlara ihtiyacım var (kan)
Я ищу варианты поближе (Есть кто-нибудь?)
– Daha yakın seçenekler arıyorum (kimse var mı ?)
У тебя есть хороший камень? (Почём?)
– Güzel bir taşın var mı? (Ne kadar?)
Давай, я возьму кусочек (Давай)
– Hadi, bir parça alacağım (Hadi)

Я говорю Иисусу: «Спасибо, что свёл меня с Bud’ой» (У, аминь)
– İsa’ya, «beni Bud’ou’ya getirdiğin için teşekkür ederim “diyorum» y, Amin)
Я говорю Донатику: «Спасибо, что свёл меня с Bud’ой» (Брат)
– Donatik’e «beni Bud’oy’a getirdiğin için teşekkür ederim “diyorum (kardeşim)
Сука говорит: «Oi!», потому что я rude boy
– Orospu diyor ki: “Oi!» çünkü ben rude boy
Скурил большой палец, усталость сняло как рукой (Фа-фа)
– Fa-Fa) başparmak içti, yorgunluk bir el gibi rahatladım)
У нас есть дохуя бензина, как будто мы Лукойл (И)
– Sanki bir Lukoil (ve)
Я измазал этой суке горло как Люголь (У-э)
– U-e) bir Lugol gibi bu orospu boğazını ovuşturdu)
Она даёт мне даже в попу, но это не любовь (А-а)
– Bana eşek bile veriyor, ama aşk değil (Ah)

Взрываю (Бум), у них нет defuse’а (Не-а)
– Patlama (Boom), defuse’ları yok (değil)
Хапаю с утра, налёт на лимфоузлах (Ху-у)
– Sabah hapayu, lenf düğümlerinde plak (Hu-y)
Улица дала больше знаний, чем в ВУЗ’ах (Улица)
– Sokak üniversite ‘ daha fazla bilgi verdi; Ah (Sokak)
Buda вливает четвёрку, у него реально пузо (Hold on)
– Buda dörtlü döküyor, gerçekten bir göbeği var (Hold on)
Я звезда — тебе до меня пару световых лет (Звёзды)
– Ben bir yıldızım – bana birkaç ışık yılı (Yıldız)
Меня уносит выше всех этих планет (Далеко)
– Tüm bu gezegenlerin üzerinde uçuyorum (uzak)
У тебя один за один? Пожалуй, я возьму пакет (Давай)
– Birer tane mi aldın? Belki bir paket alacağım (Hadi)
Надеюсь, он заставит меня видеть в конце тоннеля свет (Убьёт нахуй)
– Umarım tünelin sonunda ışığı görmemi sağlar (siktir et öldürür)
А-а-а, да, я убитый, ты сейчас слышишь призрака (Призрак)
– Ah-ah-Ah, evet, ben öldürdüm, şimdi bir hayalet (Hayalet) duyuyorsun)
Я слышал твои демки, там панчи изредка (Хуйня)
– Demolarını duydum, bazen punchy var (siktir et)
Спрею в лицо малышкам — зови меня «Брызгалка» (Пш-пш-пш-пш-пш-пш)
– Bebek yüzüne sprey-bana «sprey» (Psh-psh-psh-psh-psh-psh)