OG Buda - ФРИРИО БЛЯ (FREERIO FUCK) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
What the fuck is goin' on outside?
- Ne dışarıda oluyor?
Damn
- Lanet olsun
These motherfuckin' police
- Bu lanet polisler
Сука, копы?
- Сука, копы?
What the fuck?
- Ne oluyor?
Who the fuck got the streets hot?
- Sokakları kim ısıttı lan?
Lil' bro spent all his money on a cheap Glock
- Lil 'bro tüm parasını ucuz bir Glock'a harcadı
Nigga got some stanking ass socks got your feet hot
- Zenci kıçına çorap soktu ayakların ısındı
Nigga died for a cheap watch that's a G-SHOCK
- Zenci ucuz bir saat için öldü bu bir G-SHOCK
If I Spottem then I Gottem that's a Beatbox
- Eğer tespit edersem, o zaman bu bir Beatbox
I just put a drum on my—, yeah, that's a beatbox
- — Evet, o bir beatbox.
I broke into bitch crib? I had to sneak out
- Beşiğe mi girdim? Gizlice kaçmam gerekti.
Thought I seen somebody in the blinds had to peek out
- Panjurlarda birinin dışarı bakması gerektiğini gördüğümü sandım.
Got some head from somebody granny, take yo' teeth out
- Büyükanne birinden biraz kafa aldım, dişlerini çıkar.
Nigga bought a crib for five thousand, got a cheap house
- Zenci beş bine beşik aldı, ucuz bir ev aldı
I just shot a frog in his leg it tried to leap out
- Az önce bacağından bir kurbağa vurdum dışarı sıçramaya çalıştı.
May twenty seven thousand plays outta brick house
- Yirmi yedi bin tuğla evden oynuyor
Ain't no fuckin' weed in this house, this a brick house
- Bu evde ot falan yok, bu bir tuğla ev
Bitch cookin' dope in the kitchen with her tits out
- Orospu mutfakta göğüsleri dışarıda uyuşturucu pişiriyor
Damn, I thought somebody stole son the whole time I misplaced it damn near tripped out
- Lanet olsun, yanlış yere koyduğumda birinin oğlunu çaldığını sandım. neredeyse takılacaktı.
Went, went to school with this bitch, but she never seen me, 'cause I…
- Gitti, bu sürtükle okula gitti, ama beni hiç görmedi, çünkü ben…
Damn
- Lanet olsun
I got kicked out
- Aldım dışarı attı
Anybody couldn't made it out, I got picked out
- Biri bunu yapmış olamazdı, seçtim
Remember when I bought my first crib, this my sixth house
- İlk beşiğimi aldığım zamanı hatırla, burası altıncı evim.
You be broke as hell, probably stayin' at yo' bitch house
- Beş parasızsın, muhtemelen orospu evinde kalıyorsundur.
I've just seen your shit on the curve, you got kicked out?
- Az önce senin bokunu gördüm, kovuldun mu?
Bitch hair was done we was fuckin', nigga I ripped out
- Orospu saçı bitti biz sikişiyorduk, zenci ben söktüm
Daym
- Daym
Somebody got corona in your crib that's a sick house
- Birinin beşiğinde corona var. orası hasta evi.
Ayy, you better get out
- Ayy, gitsen iyi olur
Ayy talk to all my, ayy
- Ayy herkesle konuş, ayy
On my fucked up flow
- Berbat akışımda
Эй, Free Rio till it's backwards
- Эй, Ücretsiz Rio kadar geriye doğru
Я только что скрутил жизнь своего opp'а в Backwoods
- Я только что скрутил жизнь своего opp'а в Taşra
Plug говорит, что у него четыре пинты
- Tak говорит, что у него четыре пинты
Чё это за хуйня без этикетки на бутылке? (What a–?)
- Чё это за хуйня без этикетки на бутылке? (Ne-?)
Бро, мы из России, ты щас будешь сидеть на бутылке (Ха-ха-ха-ха)
- Бро, мы из России, ты щас будешь сидеть на бутылке (Ха-ха-ха-ха)
Rio — мой любимый MC, интересно, как ему на Бутырке (Е-е)
- Rio - MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC, MC MC,,,,,,,, MC ( ем ем ем ( ( ( ( ( ( ( (-))
Быть broke'ом — это как быть на пытке (Фу)
- Быть (Фу)'ом — это как быть на пытке kırdı
Оставил это в прошлом (А), ща хата в мраморной плитке (Е-е)
- Оставил это в прошлом (А), ща хата в мраморной плитке (Е-е)
Plug говорит: он fan — кайфует с моей читки
- Кайфует с моей читки tak говорит: он fan —
От души, братан (Е-е), я не против скидки
- От души, братан (Е-е), я не против скидки
Скамер года — у меня сто шестьдесят три SIM-ки (У)
- (У)Скамер года — у меня сто шестьдесят три SIM-ки
Я такой токсичный — взял и заскамил Лёху SEEMEE
- Я такой токсичный — взял и заскамил Лёху SEEMEE
Loco OG Rocka — на их жопы я скинул лишь эдлибы
- Loco OG Rocka — Loc на OG OGооо - - -у
Baby, успокой меня, скажи, что я не в своём пике (Е, пожалуйста)
- (Е, пожалуйста)bebek, успокой меня, скажи, что я не в своём пике
А он ещё впереди
- А он ещё впереди
Я скоро дропну, fan'ы сходят с ума в преддверии
- Я скоро дропну, fan'ы сходят с ума в преддверии
Живу, как молодой Елисей, не только в серии (А-а)
- Живу, как молодой Елисей, не только в серии (А-а)
Меня уже признал hood, мне не надо премии (Е-е)
- Меня уже признал hood, мне не надо премии (Е-е)
Lil' biatch, do u get me? (Huh)
- Lil' diyene, bana u? (Ha)
She saw my subscriber numbers — now she wanna sex me
- Abone numaralarımı gördü — şimdi benimle seks yapmak istiyor
This ain't even my final form, this is not the best me (No)
- Bu benim son formum bile değil, bu en iyi ben değil (Hayır)
Ты нихуя не понял
- Ты нихуя не понял
Салют моим тупым братикам, пацаны, обнял (М-ма)
- Салют моим тупым братикам, пацаны, обнял (М-ма)
Я в ахуе с налогов, пацаны, мне нужен обнал (Пф-ф)
- Я в ахуе с налогов, пацаны, мне нужен обнал (Пф-ф)
Ты не базаришь cash? Э-э, ладно, я погнал (See ya)
- Ты не базаришь nakit? (Görüşürüz)Э-э, ладно, я погнал
Opp чё-то там пиздел, я его труба шатал
- Opp чё-то там пиздел, я его труба шатал
- Ne dışarıda oluyor?
Damn
- Lanet olsun
These motherfuckin' police
- Bu lanet polisler
Сука, копы?
- Сука, копы?
What the fuck?
- Ne oluyor?
Who the fuck got the streets hot?
- Sokakları kim ısıttı lan?
Lil' bro spent all his money on a cheap Glock
- Lil 'bro tüm parasını ucuz bir Glock'a harcadı
Nigga got some stanking ass socks got your feet hot
- Zenci kıçına çorap soktu ayakların ısındı
Nigga died for a cheap watch that's a G-SHOCK
- Zenci ucuz bir saat için öldü bu bir G-SHOCK
If I Spottem then I Gottem that's a Beatbox
- Eğer tespit edersem, o zaman bu bir Beatbox
I just put a drum on my—, yeah, that's a beatbox
- — Evet, o bir beatbox.
I broke into bitch crib? I had to sneak out
- Beşiğe mi girdim? Gizlice kaçmam gerekti.
Thought I seen somebody in the blinds had to peek out
- Panjurlarda birinin dışarı bakması gerektiğini gördüğümü sandım.
Got some head from somebody granny, take yo' teeth out
- Büyükanne birinden biraz kafa aldım, dişlerini çıkar.
Nigga bought a crib for five thousand, got a cheap house
- Zenci beş bine beşik aldı, ucuz bir ev aldı
I just shot a frog in his leg it tried to leap out
- Az önce bacağından bir kurbağa vurdum dışarı sıçramaya çalıştı.
May twenty seven thousand plays outta brick house
- Yirmi yedi bin tuğla evden oynuyor
Ain't no fuckin' weed in this house, this a brick house
- Bu evde ot falan yok, bu bir tuğla ev
Bitch cookin' dope in the kitchen with her tits out
- Orospu mutfakta göğüsleri dışarıda uyuşturucu pişiriyor
Damn, I thought somebody stole son the whole time I misplaced it damn near tripped out
- Lanet olsun, yanlış yere koyduğumda birinin oğlunu çaldığını sandım. neredeyse takılacaktı.
Went, went to school with this bitch, but she never seen me, 'cause I…
- Gitti, bu sürtükle okula gitti, ama beni hiç görmedi, çünkü ben…
Damn
- Lanet olsun
I got kicked out
- Aldım dışarı attı
Anybody couldn't made it out, I got picked out
- Biri bunu yapmış olamazdı, seçtim
Remember when I bought my first crib, this my sixth house
- İlk beşiğimi aldığım zamanı hatırla, burası altıncı evim.
You be broke as hell, probably stayin' at yo' bitch house
- Beş parasızsın, muhtemelen orospu evinde kalıyorsundur.
I've just seen your shit on the curve, you got kicked out?
- Az önce senin bokunu gördüm, kovuldun mu?
Bitch hair was done we was fuckin', nigga I ripped out
- Orospu saçı bitti biz sikişiyorduk, zenci ben söktüm
Daym
- Daym
Somebody got corona in your crib that's a sick house
- Birinin beşiğinde corona var. orası hasta evi.
Ayy, you better get out
- Ayy, gitsen iyi olur
Ayy talk to all my, ayy
- Ayy herkesle konuş, ayy
On my fucked up flow
- Berbat akışımda
Эй, Free Rio till it's backwards
- Эй, Ücretsiz Rio kadar geriye doğru
Я только что скрутил жизнь своего opp'а в Backwoods
- Я только что скрутил жизнь своего opp'а в Taşra
Plug говорит, что у него четыре пинты
- Tak говорит, что у него четыре пинты
Чё это за хуйня без этикетки на бутылке? (What a–?)
- Чё это за хуйня без этикетки на бутылке? (Ne-?)
Бро, мы из России, ты щас будешь сидеть на бутылке (Ха-ха-ха-ха)
- Бро, мы из России, ты щас будешь сидеть на бутылке (Ха-ха-ха-ха)
Rio — мой любимый MC, интересно, как ему на Бутырке (Е-е)
- Rio - MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC, MC MC,,,,,,,, MC ( ем ем ем ( ( ( ( ( ( ( (-))
Быть broke'ом — это как быть на пытке (Фу)
- Быть (Фу)'ом — это как быть на пытке kırdı
Оставил это в прошлом (А), ща хата в мраморной плитке (Е-е)
- Оставил это в прошлом (А), ща хата в мраморной плитке (Е-е)
Plug говорит: он fan — кайфует с моей читки
- Кайфует с моей читки tak говорит: он fan —
От души, братан (Е-е), я не против скидки
- От души, братан (Е-е), я не против скидки
Скамер года — у меня сто шестьдесят три SIM-ки (У)
- (У)Скамер года — у меня сто шестьдесят три SIM-ки
Я такой токсичный — взял и заскамил Лёху SEEMEE
- Я такой токсичный — взял и заскамил Лёху SEEMEE
Loco OG Rocka — на их жопы я скинул лишь эдлибы
- Loco OG Rocka — Loc на OG OGооо - - -у
Baby, успокой меня, скажи, что я не в своём пике (Е, пожалуйста)
- (Е, пожалуйста)bebek, успокой меня, скажи, что я не в своём пике
А он ещё впереди
- А он ещё впереди
Я скоро дропну, fan'ы сходят с ума в преддверии
- Я скоро дропну, fan'ы сходят с ума в преддверии
Живу, как молодой Елисей, не только в серии (А-а)
- Живу, как молодой Елисей, не только в серии (А-а)
Меня уже признал hood, мне не надо премии (Е-е)
- Меня уже признал hood, мне не надо премии (Е-е)
Lil' biatch, do u get me? (Huh)
- Lil' diyene, bana u? (Ha)
She saw my subscriber numbers — now she wanna sex me
- Abone numaralarımı gördü — şimdi benimle seks yapmak istiyor
This ain't even my final form, this is not the best me (No)
- Bu benim son formum bile değil, bu en iyi ben değil (Hayır)
Ты нихуя не понял
- Ты нихуя не понял
Салют моим тупым братикам, пацаны, обнял (М-ма)
- Салют моим тупым братикам, пацаны, обнял (М-ма)
Я в ахуе с налогов, пацаны, мне нужен обнал (Пф-ф)
- Я в ахуе с налогов, пацаны, мне нужен обнал (Пф-ф)
Ты не базаришь cash? Э-э, ладно, я погнал (See ya)
- Ты не базаришь nakit? (Görüşürüz)Э-э, ладно, я погнал
Opp чё-то там пиздел, я его труба шатал
- Opp чё-то там пиздел, я его труба шатал