Kategoriler
O Şarkı Sözleri Çevirileri

OG Buda – ФРИРИО БЛЯ (FREERIO FUCK) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

What the fuck is goin’ on outside?
– Ne dışarıda oluyor?
Damn
– Lanet olsun
These motherfuckin’ police
– Bu lanet polisler
Сука, копы?
– Сука, копы?
What the fuck?
– Ne oluyor?

Who the fuck got the streets hot?
– Sokakları kim ısıttı lan?
Lil’ bro spent all his money on a cheap Glock
– Lil ‘bro tüm parasını ucuz bir Glock’a harcadı
Nigga got some stanking ass socks got your feet hot
– Zenci kıçına çorap soktu ayakların ısındı
Nigga died for a cheap watch that’s a G-SHOCK
– Zenci ucuz bir saat için öldü bu bir G-SHOCK
If I Spottem then I Gottem that’s a Beatbox
– Eğer tespit edersem, o zaman bu bir Beatbox
I just put a drum on my—, yeah, that’s a beatbox
– — Evet, o bir beatbox.
I broke into bitch crib? I had to sneak out
– Beşiğe mi girdim? Gizlice kaçmam gerekti.
Thought I seen somebody in the blinds had to peek out
– Panjurlarda birinin dışarı bakması gerektiğini gördüğümü sandım.
Got some head from somebody granny, take yo’ teeth out
– Büyükanne birinden biraz kafa aldım, dişlerini çıkar.
Nigga bought a crib for five thousand, got a cheap house
– Zenci beş bine beşik aldı, ucuz bir ev aldı
I just shot a frog in his leg it tried to leap out
– Az önce bacağından bir kurbağa vurdum dışarı sıçramaya çalıştı.
May twenty seven thousand plays outta brick house
– Yirmi yedi bin tuğla evden oynuyor
Ain’t no fuckin’ weed in this house, this a brick house
– Bu evde ot falan yok, bu bir tuğla ev
Bitch cookin’ dope in the kitchen with her tits out
– Orospu mutfakta göğüsleri dışarıda uyuşturucu pişiriyor
Damn, I thought somebody stole son the whole time I misplaced it damn near tripped out
– Lanet olsun, yanlış yere koyduğumda birinin oğlunu çaldığını sandım. neredeyse takılacaktı.
Went, went to school with this bitch, but she never seen me, ’cause I…
– Gitti, bu sürtükle okula gitti, ama beni hiç görmedi, çünkü ben…
Damn
– Lanet olsun
I got kicked out
– Aldım dışarı attı
Anybody couldn’t made it out, I got picked out
– Biri bunu yapmış olamazdı, seçtim
Remember when I bought my first crib, this my sixth house
– İlk beşiğimi aldığım zamanı hatırla, burası altıncı evim.
You be broke as hell, probably stayin’ at yo’ bitch house
– Beş parasızsın, muhtemelen orospu evinde kalıyorsundur.
I’ve just seen your shit on the curve, you got kicked out?
– Az önce senin bokunu gördüm, kovuldun mu?
Bitch hair was done we was fuckin’, nigga I ripped out
– Orospu saçı bitti biz sikişiyorduk, zenci ben söktüm
Daym
– Daym
Somebody got corona in your crib that’s a sick house
– Birinin beşiğinde corona var. orası hasta evi.
Ayy, you better get out
– Ayy, gitsen iyi olur

Ayy talk to all my, ayy
– Ayy herkesle konuş, ayy
On my fucked up flow
– Berbat akışımda
Эй, Free Rio till it’s backwards
– Эй, Ücretsiz Rio kadar geriye doğru
Я только что скрутил жизнь своего opp’а в Backwoods
– Я только что скрутил жизнь своего opp’а в Taşra
Plug говорит, что у него четыре пинты
– Tak говорит, что у него четыре пинты
Чё это за хуйня без этикетки на бутылке? (What a–?)
– Чё это за хуйня без этикетки на бутылке? (Ne-?)
Бро, мы из России, ты щас будешь сидеть на бутылке (Ха-ха-ха-ха)
– Бро, мы из России, ты щас будешь сидеть на бутылке (Ха-ха-ха-ха)
Rio — мой любимый MC, интересно, как ему на Бутырке (Е-е)
– Rio – MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC, MC MC,,,,,,,, MC ( ем ем ем ( ( ( ( ( ( ( (-))
Быть broke’ом — это как быть на пытке (Фу)
– Быть (Фу)’ом — это как быть на пытке kırdı
Оставил это в прошлом (А), ща хата в мраморной плитке (Е-е)
– Оставил это в прошлом (А), ща хата в мраморной плитке (Е-е)
Plug говорит: он fan — кайфует с моей читки
– Кайфует с моей читки tak говорит: он fan —
От души, братан (Е-е), я не против скидки
– От души, братан (Е-е), я не против скидки
Скамер года — у меня сто шестьдесят три SIM-ки (У)
– (У)Скамер года — у меня сто шестьдесят три SIM-ки
Я такой токсичный — взял и заскамил Лёху SEEMEE
– Я такой токсичный — взял и заскамил Лёху SEEMEE
Loco OG Rocka — на их жопы я скинул лишь эдлибы
– Loco OG Rocka — Loc на OG OGооо – – -у
Baby, успокой меня, скажи, что я не в своём пике (Е, пожалуйста)
– (Е, пожалуйста)bebek, успокой меня, скажи, что я не в своём пике
А он ещё впереди
– А он ещё впереди
Я скоро дропну, fan’ы сходят с ума в преддверии
– Я скоро дропну, fan’ы сходят с ума в преддверии
Живу, как молодой Елисей, не только в серии (А-а)
– Живу, как молодой Елисей, не только в серии (А-а)
Меня уже признал hood, мне не надо премии (Е-е)
– Меня уже признал hood, мне не надо премии (Е-е)
Lil’ biatch, do u get me? (Huh)
– Lil’ diyene, bana u? (Ha)
She saw my subscriber numbers — now she wanna sex me
– Abone numaralarımı gördü — şimdi benimle seks yapmak istiyor
This ain’t even my final form, this is not the best me (No)
– Bu benim son formum bile değil, bu en iyi ben değil (Hayır)
Ты нихуя не понял
– Ты нихуя не понял
Салют моим тупым братикам, пацаны, обнял (М-ма)
– Салют моим тупым братикам, пацаны, обнял (М-ма)
Я в ахуе с налогов, пацаны, мне нужен обнал (Пф-ф)
– Я в ахуе с налогов, пацаны, мне нужен обнал (Пф-ф)
Ты не базаришь cash? Э-э, ладно, я погнал (See ya)
– Ты не базаришь nakit? (Görüşürüz)Э-э, ладно, я погнал

Opp чё-то там пиздел, я его труба шатал
– Opp чё-то там пиздел, я его труба шатал