Oxxxymiron - 23 февраля (February 23) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Oxxxymiron - 23 февраля (February 23) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Йау, йау, а, а
- Ya, ya, ah, ah
Капельку потише, самую малость
- Biraz daha sessiz ol, birazcık
Да, вот так, йау, кхм
- Evet, işte böyle, yaw, um...

Что ещё нужно для счастья
- Mutluluk için başka neye ihtiyacınız var
Ты не занят и здоров, и на кармане есть налик
- Meşgul değilsin, sağlıklısın ve cebinde bir yüz var
Эта чёртова полоса препятствий
- Bu lanet olası engel kursu
Чё-то такая ерунда, и чё мы там не видали
- Bu saçmalık bir şey ve orada ne görmedik
Что ещё нужно для счастья
- Mutluluk için başka neye ihtiyacınız var
Ты не занят и здоров, и на кармане есть налик
- Meşgul değilsin, sağlıklısın ve cebinde bir yüz var
Эта чёртова полоса препятствий
- Bu lanet olası engel kursu
Чё-то такая ерунда, и чё мы—
- Bu saçmalık bir şey ve biz ne yapıyoruz—

Хлопья в bowl с молоком на белый двор ледяной
- Beyaz bir buzlu avluda sütlü bir kasede tahıl gevreği
В Европе холодно, в Италии темно, эй
- Avrupa'da soğuk, İtalya'da karanlık, hey
Back to business, трезвый, чистый
- İşe geri dön, ayık, temiz
Дым отчизны, англицизмы
- Anavatanın dumanı, anglikizmler
Бутик-отель, на будильнике Адель
- Butik otel, Adele'in çalar saatinde
Моктейл, ноунейм-бренд, rap hall of fame
- Moctail, nouname markası, şöhretin rap salonu
Foreplay на первом дейте, лонгплей третий
- İlk tarihte Foreplay, longplay üçüncü
Чарты Спотифая, лёгкий кэш, тяжёлый петтинг, а
- Grafikler Spotifaya, hafif önbellek, ağır sevişme ve
Последние месяцы — по гостиницам
- Son aylar otellere gidiyor
Не остепениться и не насытиться
- Yerleşme ve yeterince doyma
На улице вьюга и непогодица
- Sokakta kar fırtınası ve kötü hava koşulları var
А у той, на юге, по спине вьётся кириллица
- Ve güneydeki kadının sırtında Kiril alfabesi var
Я разгонял ей, что у рыжих нет души, но
- Ona kızılların ruhu olmadığını söyledim ama
Она вспоминала Сэма из Шира и Эда Ширана
- Shire'dan Sam'i ve Ed Sheeran'ı hatırladı
Наша интрига ей раздула эго шире
- Entrikalarımız ona egosunu daha da şişirdi
Она хочет поцелуй, но я не Климт, а Эгон Шиле
- O bir öpücük istiyor ama ben Klimt değilim, Egon Schiele
Так много путешествий, орёл или решка
- Çok fazla seyahat, kartal veya yazı
Ho без одежды на балконе в Будапеште
- Ama Budapeşte'deki balkonda kıyafetsiz
23к билетов чисто ради жеста
- 23k bilet sadece bir jest uğruna
Кипа композиток из её модельного агентства
- Modelleme ajansından Kip kompozit
Зря паника с расследованием СК
- SC soruşturmasıyla boşuna panik yapmayın
В кармане много мальдивского песка
- Cebinde çok fazla Maldiv kumu var
Бонвиван on the run
- Bonvivan on the run
Donda 2, на худи — знак мальтийского креста
- Donda 2, kapüşonlu - Malta haçının işareti
Мои накиданные нейросетью нарративы
- Sinir ağımla kaplı anlatımlarım
Внутри — нейролептик и нормотимик
- İçeride nöroleptik ve normotimiktir
Американо стынет, Евангелие
- Amerikan soğuyacak, Müjde
Mihara Yasuhiro, голубая пачка American Spirit
- Mihara Yasuhiro, mavi bir Amerikan Ruhu paketi
Иисус и Бог — это good cop и bad cop
- İsa ve Tanrı good cop ve bad cop
Февраль, достать чернил и ебануть блэкворк
- Şubat, mürekkepleri alın ve blackwork'u sikin
Поздний портье трезвонит в номер
- Geç gelen resepsiyonist odayı ayık arayacak
Она входит, и в её стигматах — гвозди Cartier
- İçeri giriyor ve damgalarında Cartier çivileri var
Она всю ночь на кресте, но без ваших бед и страданий
- Bütün gece çarmıhta kaldı, ama sizin sıkıntılarınız ve ıstırabınız olmadan
Редкий объект: она краше, чем в Инстаграме
- Nadir bir nesne: İnstagramdan daha güzel
А всё-таки жить — это привлекательно
- Ama yine de yaşamak çekici
Пять утра, и я отрубаюсь в её объятиях, йе
- Sabah 5'te onun kollarında bayılacağım, ya

Что ещё нужно для счастья
- Mutluluk için başka neye ihtiyacınız var
Ты не занят и здоров, и на кармане есть налик
- Meşgul değilsin, sağlıklısın ve cebinde bir yüz var
Эта чёртова полоса препятствий
- Bu lanet olası engel kursu
Чё-то такая ерунда, и чё мы там не видали
- Bu saçmalık bir şey ve orada ne görmedik
Что ещё нужно для счастья
- Mutluluk için başka neye ihtiyacınız var
Ты не занят и здоров, и на кармане есть налик
- Meşgul değilsin, sağlıklısın ve cebinde bir yüz var
Эта чёртова полоса препятствий
- Bu lanet olası engel kursu
Чё-то такая ерунда, и чё мы там не видали
- Bu saçmalık bir şey ve orada ne görmedik
Paylaş: