Kategoriler
P Şarkı Sözleri Çevirileri

Polo G – Don’t Play İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Uh, uh
– Uh, uh

In a Hellcat, watch me race and drift
– Bir Cehennem kedisinde, beni yarışırken ve sürüklenirken izle
That lil’ boy a problem, don’t play with him
– O küçük çocuk bir sorun, onunla oynama.
Like to ride in traffic with the Drac’ gripped
– Drac ile trafikte binmek gibi’ kavradı
We’ll wipe his nose like a handkerchief
– Burnunu mendil gibi sileceğiz.
Say you ridin’ for him, then you dyin’ for him
– Onun için sürdüğünü söyle, sonra onun için öleceksin
Like a crash dummy, leave him layin’ stiff
– Bir kaza mankeni gibi, onu rahat bırak
We was sellin’ white like Taylor Swift
– Taylor Swift gibi beyaz satıyorduk.
Pockets weak, he ain’t got no weight to lift
– Cepleri zayıf, kaldıracak ağırlığı yok.

Club action-packed all night
– Kulüp bütün gece aksiyon dolu
Jayson Tatum, what I ball like
– Jayson Tatum, ne severim
I be pimpin’, got a lot of bad bitches
– Çok kötü sürtüklerim var.
Mike Vick, start a dog fight
– Mike Vick, köpek dövüşü başlat.
Got a smart mouth but her jaw’s nice
– Akıllı bir ağzı var ama çenesi güzel.
Neck on freeze, all ice
– Boyun dondu, tüm buz
We been stackin’ bands to a tall height
– Bantları yüksek bir yüksekliğe istifliyorduk.
Leave 100K at the mall life, uh
– Alışveriş merkezinde 100 bin dolar bırak.
Fuck it off again, Las Vegas, MGM, uh
– Yine siktir git, Las Vegas, MGM, uh
Bad bitch, shoot my shot just like I’m playin’ in the gym
– Kötü kaltak, atışımı tıpkı spor salonunda oynadığım gibi yap
She showed all her friends what I say in her DMs
– Tüm arkadaşlarına dm’lerinde söylediklerimi gösterdi.
Drippin’ all this water, can my haters even swim?
– Bütün bu suyu damlatırken, nefretçilerim yüzebilir mi?

In a Hellcat, watch me race and drift
– Bir Cehennem kedisinde, beni yarışırken ve sürüklenirken izle
That lil’ boy a problem, don’t play with him
– O küçük çocuk bir sorun, onunla oynama.
Like to ride in traffic with the Drac’ gripped
– Drac ile trafikte binmek gibi’ kavradı
We’ll wipe his nose like a handkerchief
– Burnunu mendil gibi sileceğiz.
Say you ridin’ for him, then you dyin’ for him
– Onun için sürdüğünü söyle, sonra onun için öleceksin
Like a crash dummy, leave him layin’ stiff
– Bir kaza mankeni gibi, onu rahat bırak
We was sellin’ white like Taylor Swift
– Taylor Swift gibi beyaz satıyorduk.
Pockets weak, he ain’t got no weight to lift
– Cepleri zayıf, kaldıracak ağırlığı yok.

Sellin’ iCarly
– İcarly’i satıyorum.
I’m unstoppable, niggas can’t guard me
– Durdurulamam, zenciler beni koruyamaz.
Go up top, I’m too rich to be arguin’
– Yukarı çık, tartışamayacak kadar zenginim.
I been chillin’, I hope you ain’t thinkin’ I lost it
– Üşüyorum, umarım kaybettiğimi düşünmüyorsundur.
I gave her salaries, I’m on that boss shit
– Ona maaş verdim, patron boku yedim.
I don’t play no ball, but you play, we gon’ cross you
– Ben top oynamam, ama sen oynarsan, seni geçeceğiz.
She wanna fuck with the kid ’cause I’m saucy
– Çocukla yatmak istiyor çünkü ben şımarığım.
If you wanna ride with, you know it’s gon’ cost you
– Eğer binmek istiyorsan, sana pahalıya mal olacağını biliyorsun.
I do what I want to and I’m ready
– İstediğimi yaparım ve hazırım.
It’s F90, this bitch litty
– Bu F90, bu kaltak küçük
I’m confident, bet whatever they bettin’
– Eminim, ne bahis oynarlarsa oynasınlar.
I don’t play games, I’m not that petty
– Ben oyun oynamam, o kadar da küçük değilim.
Full-court press, I’m not gon’ let up
– Tam mahkeme basını, izin vermeyeceğim.
I don’t care, I guess I’m fed up
– Umurumda değil, sanırım bıktım
I’m doin’ good but could be better
– İyi değilim ama daha iyi olabilir
I don’t talk much but I ain’t gon’ shut up, yeah
– Fazla konuşmuyorum ama susmayacağım, evet.

In a Hellcat, watch me race and drift
– Bir Cehennem kedisinde, beni yarışırken ve sürüklenirken izle
That lil’ boy a problem, don’t play with him
– O küçük çocuk bir sorun, onunla oynama.
Like to ride in traffic with the Drac’ gripped
– Drac ile trafikte binmek gibi’ kavradı
We’ll wipe his nose like a handkerchief
– Burnunu mendil gibi sileceğiz.
Say you ridin’ for him, then you dyin’ for him
– Onun için sürdüğünü söyle, sonra onun için öleceksin
Like a crash dummy, leave him layin’ stiff
– Bir kaza mankeni gibi, onu rahat bırak
We was sellin’ white like Taylor Swift
– Taylor Swift gibi beyaz satıyorduk.
Pockets weak, he ain’t got no weight to lift
– Cepleri zayıf, kaldıracak ağırlığı yok.

Always on it, why the fuck would I waste time?
– Hep üstünde, neden zaman kaybedeyim ki?
If I get a shot, I’ma take mine
– Eğer bir şansım olursa benimkini alırım.
Watch me score like LeBron up the baseline
– LeBron gibi gol atmamı izle
They left me in the dark like I can’t shine
– Beni karanlıkta bıraktılar sanki parlayamıyormuşum gibi
From the rain, now it’s Rolls-Royce umbrellas
– Yağmurdan, şimdi Rolls-Royce şemsiyeleri
Velveeta, that boy got dumb cheddar
– Velveeta, o çocuk aptal kaşarı aldı.
I’m just chasin’ paper, ain’t know nothin’ else
– Sadece kağıt peşindeyim, başka bir şey bilmiyorum.
I ain’t losin’ sleep ’bout a bitch, no, I won’t stress her
– Orospu yüzünden uykumu kaçırmıyorum, hayır, onu strese sokmayacağım.
Leave a ho then I move onto somethin’ better
– Bir ho bırakın o zaman bir şey üzerine hareket etsem iyi olacak
Catch her peepin’ the drip, I’ma jump better
– Damlamayı dikizlerken yakala, daha iyi atlayacağım.
Mike Amiri and new Saint Laurent sweater
– Mike Amiri ve yeni Saint Laurent süveteri
And I always pop out with my young steppers
– Ve ben her zaman genç üvey kardeşlerimle dışarı çıkarım
They on go, all he need is one gesture
– Git o gereken tüm bir harekettir
Keep on gassin’ ’em up ’til that pump wet him
– Pompa onu ıslatana kadar gaz vermeye devam et.
Niggas diss on the gang and they touch stretchers
– Zenciler çeteye saldırıyor ve sedyelere dokunuyorlar.
Torch his top, turn his homies to pallbearers
– Üstünü yak, arkadaşlarını tabut taşıyıcılara çevir

In a Hellcat, watch me race and drift
– Bir Cehennem kedisinde, beni yarışırken ve sürüklenirken izle
That lil’ boy a problem, don’t play with him
– O küçük çocuk bir sorun, onunla oynama.
Like to ride in traffic with the Drac’ gripped
– Drac ile trafikte binmek gibi’ kavradı
We’ll wipe his nose like a handkerchief
– Burnunu mendil gibi sileceğiz.
Say you ridin’ for him, then you dyin’ for him
– Onun için sürdüğünü söyle, sonra onun için öleceksin
Like a crash dummy, leave him layin’ stiff
– Bir kaza mankeni gibi, onu rahat bırak
We was sellin’ white like Taylor Swift
– Taylor Swift gibi beyaz satıyorduk.
Pockets weak, he ain’t got no weight to lift
– Cepleri zayıf, kaldıracak ağırlığı yok.