Kategoriler
P Şarkı Sözleri Çevirileri

Polo G – Piano G İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(Oh yeah, I’m finna make a banger with this one)
– (Oh evet, ben finna bununla bir patlama yapacağım)
(DJ on the beat so it’s a banger)
– (DJ ritimde, bu yüzden bir patlama)

He had it hard, now he just tellin’ his story
– Zor zamanlar geçirdi, şimdi sadece hikayesini anlatıyor.
Speak from the heart and I just tell ‘em, “Record me”
– İçinizden geldiği gibi konuşun ve onları hep söylerim, “bana Kaydı”
Five was my nigga ever since we was shorties
– Beş, bücürlüğümüzden beri benim zencimdi.
Living lawless, we don’t respect no authority
– Kanunsuz yaşamak, hiçbir otoriteye saygı duymayız
My paper straight, can’t put these hoes for my priorities
– Gazetem düzgün, bu çapaları önceliklerime koyamam.
I’m trapped inside ’cause I don’t know who really for me
– İçeride sıkışıp kaldım çünkü benim için gerçekte kim olduğunu bilmiyorum.
No, I ain’t trippin’, I just play this shit accordingly
– Hayır, takılmıyorum, sadece buna göre oynuyorum.
Trapped in the field, he got blood on his cleats
– Tarlada mahsur kalmış, kramponlarına kan bulaşmış.

Stickin’ to my .40 like a Velcro strap
– Benimkine yapışıyorum.40 velcro kayış gibi
Don’t go tweakin’ wit my shorties or them shells gon’ clap
– O tweakin’ zeka aynen benim gitme ya gon’ alkış kabukları onları
Swing that red beam, leave yo’ head in yo’ lap
– Salıncak kırmızı ışın, yo’ yo yo’ baş bırakın
My nigga institutionalized in them cell doors, trapped
– Zencim hücre kapılarında kurumsallaşmış, kapana kısılmış.
Free all them real niggas locked away
– Hepsini serbest bırak gerçek zenciler kilitlendi
Still slavery, it’s just modern day
– Hala kölelik, sadece modern bir gün
Married the game, now we partin’ ways
– Oyunla evlendik, şimdi parti yapıyoruz.
Do it for gang, that’s the hardest phase
– Çete için yap, bu en zor aşama
They let it bang, yeah them Glocks’ll spray, oh
– Patlamasına izin verdiler, evet Glock’lar püskürecek, oh
Had it hard, so my heart kinda heavy and I’m scarred
– Çok zordu, bu yüzden kalbim biraz ağır ve yaralıyım
‘Cause deep feelings like machete, finally made it pourin’ champagne on my presi’
– Çünkü pala gibi derin duygular sonunda başkanıma şampanya döktü.
I can only give you my all if you let me, uh, uh, uh
– Eğer izin verirsen sana her şeyimi verebilirim, uh, uh, uh

He had it hard, now he just tellin’ his story
– Zor zamanlar geçirdi, şimdi sadece hikayesini anlatıyor.
Speak from the heart and I just tell ‘em, “Record me”
– İçinizden geldiği gibi konuşun ve onları hep söylerim, “bana Kaydı”
Five was my nigga ever since we was shorties
– Beş, bücürlüğümüzden beri benim zencimdi.
Living lawless, we don’t respect no authority
– Kanunsuz yaşamak, hiçbir otoriteye saygı duymayız
My paper straight, can’t put these hoes for my priorities
– Gazetem düzgün, bu çapaları önceliklerime koyamam.
I’m trapped inside ’cause I don’t know who really for me
– İçeride sıkışıp kaldım çünkü benim için gerçekte kim olduğunu bilmiyorum.
No, I ain’t trippin’, I just play this shit accordingly
– Hayır, takılmıyorum, sadece buna göre oynuyorum.
Trapped in the field, he got blood on his cleats
– Tarlada mahsur kalmış, kramponlarına kan bulaşmış.

And I wonder, “Would the love be the same?”
– Ve merak ediyorum, “Aşk aynı olur mu?”
If I couldn’t make no more hits
– Eğer daha fazla vuruş yapamazsam
I hit the stu’ all the time with a dream in my eyes
– Gözlerimde bir rüyayla her zaman stu’ya vururum.
Tryna ball like a number one pick
– Bir numaralı seçim gibi topu dene
They don’t really know ‘bout the nights I cried
– Ağladığım geceleri gerçekten bilmiyorlar.
Just to put this Cartier on my wrist
– Sadece bu Cartier’i bileğime takmak için.
I’ll give up every last chain just to give my grandma one more kiss
– Büyükanneme bir öpücük daha vermek için her zincirden vazgeçeceğim.
One minute you here then you gone
– Bir dakika burada kaldıktan sonra gittin.
Lotta shit just happen so quick
– Bir sürü saçmalıklar daha da hızlı olur
But as life goes on, more niggas just fade away out them pics
– Ama hayat devam ettikçe, daha fazla zenci sadece fotoğraflarından kayboluyor
Lookin’ back on them times I ain’t have no luck on my side
– Bakıyor onlara’ ben değilim kere benden yana hiç şansım yok
Used to wonder how bad it can get
– Kötü nasıl merak alışmak
Tryna find my place in this world
– Adamımın bu dünyada kendime bir yer bul
Used to wonder was I ever gon’ fit
– Acaba eskiden hiç uygun gon’ oldu
Every day high as hell just takin’ up space on the block
– Her gün cehennem kadar yüksekte sadece blokta yer kaplıyor
I ain’t even have no blick
– Blick’im bile yok
Same niggas yellin’, “Bro” and shit, it was jokes and shit
– Aynı zenciler “Kardeşim” diye bağırıyor ve hepsi şakaydı ve boktandı.
Used to laugh when I’m like shit
– Bok gibi olduğumda gülerdim.
On jam, I risk it all for the gang
– Reçelde, çete için her şeyi riske atarım.
Still be the one niggas won’t miss
– Hala zencilerin ıskalamayacağı kişi ol
I was in denial runnin’ from reality, a lotta shit I ain’t wanna admit, uh
– Gerçeklikten kaçtığımı inkar ediyordum, itiraf etmek istemediğim bir sürü şey, uh

He had it hard, now he just tellin’ his story
– Zor zamanlar geçirdi, şimdi sadece hikayesini anlatıyor.
Speak from the heart and I just tell ‘em, “Record me”
– İçinizden geldiği gibi konuşun ve onları hep söylerim, “bana Kaydı”
Five was my nigga ever since we was shorties
– Beş, bücürlüğümüzden beri benim zencimdi.
Living lawless, we don’t respect no authority
– Kanunsuz yaşamak, hiçbir otoriteye saygı duymayız
My paper straight, can’t put these hoes for my priorities
– Gazetem düzgün, bu çapaları önceliklerime koyamam.
I’m trapped inside ’cause I don’t know who really for me
– İçeride sıkışıp kaldım çünkü benim için gerçekte kim olduğunu bilmiyorum.
No, I ain’t trippin’, I just play this shit accordingly
– Hayır, takılmıyorum, sadece buna göre oynuyorum.
Trapped in the field, he got blood on his cleats
– Tarlada mahsur kalmış, kramponlarına kan bulaşmış.