Kategoriler
P Şarkı Sözleri Çevirileri

Polo G – Suicide İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(Reapyy)
– (Reapyy)
(Haze, call me back)
– (Haze, beni ara)
Uh, uh, uh, uh (Ayo, Shoki, this go crazy!)
– Uh, uh, uh, uh (Ayo, Shoki, bu çılgınlık!)

My mama told me, “Fuck a friend, they be choosin’ sides”
– Annem şöyle demişti: “bir arkadaş Siktir et, çalışmaları’ taraf olacak”
Hate to admit it, but it turns out that you was right
– Kabul etmekten nefret ediyorum ama meğerse haklıymışsın.
Fuck the police ’cause they act like everything we do a crime
– Polisin canı cehenneme çünkü yaptığımız her şey suçmuş gibi davranıyorlar.
Free all my niggas up the road, yeah, there’s doin’ time
– Yoldaki bütün zencilerimi serbest bırak, evet, vakit var
I’m in the trenches with the goons who be shootin’ pipes
– Siperlerdeyim, boru vuran haydutlarla
They flip this bitch and every tool gon’ get utilized
– Bu kaltağı çeviriyorlar ve her alet işe yarayacak
Ayy, don’t you know that tryin’ us is suicide?
– Bizi denemenin intihar olduğunu bilmiyor musun?
Ayy, listen, don’t you know that tryin’ us, that’s suicide?
– Bizi denemenin intihar olduğunu bilmiyor musun?

We don’t play shit ain’t allowed
– Maalsef buraya girmek yasak bok
Disrespect, I bet .40 go “Baow”
– Saygısızlık, iddiaya girerim .40 git “Baow”
Been a minute, ain’t drop in a while
– Bir dakika oldu, bir süredir düşmedim.
But somethin’ keep tellin’ me “Fuck them, play foul”
– Ama bir şey bana “Siktir et, faul yap” demeye devam ediyor.
Young and just twenty bitches in my city
– Şehrimde genç ve sadece yirmi kaltak
Made it this far and I stuck to the vow
– Buraya kadar geldim ve yemine sadık kaldım.
I ain’t changin’ for nothin’, they see how I’m comin’
– Hiçbir şey için değişmiyorum, nasıl geldiğimi görüyorlar.
I got here myself, they like “How?”
– Buraya kendim geldim, “Nasıl?”
I was hungry, out there tryna eat
– Açtım, dışarıda yemeye çalışıyorum.
Hit the studio, it’s pockets of loud
– Stüdyoya gir, cepleri gürültülü
Now it’s fucked up for lunch since a child
– Şimdi bir çocuktan beri öğle yemeği için berbat oldu.
Wake up and the chef throwin’ shit down
– Uyan ve şef bok atıyor
That nigga lavish livin’, but I’m savage livin’
– O zenci cömertçe yaşıyor, ama ben vahşice yaşıyorum.
I be runnin’ it up way more than miles
– Kilometrelerce öteden fazla koşuyorum.
Get the fuck out my face with them smiles
– O gülümsemelerle siktirin gidin suratımdan
You don’t want beef no more, you better bow
– Artık sığır eti istemiyorsun, eğilsen iyi olur.
Young nigga, treacherous how I move, it’s my style
– Genç zenci, nasıl hareket ettiğime hain, bu benim tarzım
If you just here lookin’, don’t think about bookin’
– Eğer sadece buraya bakıyorsan, rezervasyon yaptırmayı düşünme.
Just know ain’t no pattin’ me down
– Sadece beni okşamadığını bil
Know the police be watchin’ my moves
– Polisin hareketlerimi izlediğini bilin.
In too deep, I can’t turn it around
– Çok derinlerde, onu geri çeviremem.
‘Cause I keep on takin’ that risk
– Çünkü bu riski almaya devam ediyorum.
I know niggas pray to see me in the ground
– Zencilerin beni yerde görmek için dua ettiğini biliyorum.

Uh, my mama told me, “Fuck a friend, they be choosin’ sides”
– Ah, annem şöyle demişti: “bir arkadaş Siktir et, çalışmaları’ taraf olacak”
Hate to admit it, but it turns out that you was right
– Kabul etmekten nefret ediyorum ama meğerse haklıymışsın.
Fuck the police ’cause they act like everything we do a crime
– Polisin canı cehenneme çünkü yaptığımız her şey suçmuş gibi davranıyorlar.
Free all my niggas up the road, yeah, there’s doin’ time
– Yoldaki bütün zencilerimi serbest bırak, evet, vakit var
I’m in the trenches with the goons who be shootin’ pipes
– Siperlerdeyim, boru vuran haydutlarla
They flip this bitch and every tool gon’ get utilized
– Bu kaltağı çeviriyorlar ve her alet işe yarayacak
Ayy, don’t you know that tryin’ us is suicide?
– Bizi denemenin intihar olduğunu bilmiyor musun?
Ayy, listen, don’t you know that tryin’ us, that’s suicide?
– Bizi denemenin intihar olduğunu bilmiyor musun?

For B Money, throwin’ Bs, TTG, that be the mafia
– B Parası için, Bs atmak, TTG, bu mafya olmak
R.I.P. to 3, if he was alive, he would’ve shot at ya
– R.I.P. 3’e, eğer hayatta olsaydı sana ateş ederdi.
My lil’ shorty T, he gon’ squeeze and lift that chopper up
– Lil’ benim bücür T, O gon’ asansör sıkmak ve helikopter
Ten thousand degrees so I ain’t can’t see a team that’s hot as us
– On bin derece yani bizim kadar ateşli bir takım göremiyorum.
Slide, slide, foenem up them beams, we gon’ dot ’em up
– Kay, kay, onları foenem kirişler, biz gon’ dot ’em up
Five guys, if you want that beef, we gon’ chop it up
– Beş adam, eğer o sığır etini istiyorsan, onu doğrayacağız.
Hoodies on like Assassin’s Creed, we keep Glocks with us
– Assassin’s Creed gibi Hoodies giyiyoruz, Glock’ları yanımızda tutuyoruz
Grippin’ chrome like that’s all I need to get the opps to flux
– Opp’lerin akmasını sağlamak için ihtiyacım olan tek şey kromu bu şekilde kavramak
Empty promises, it’s like I’m starin’ at a blank note
– Boş sözler, sanki boş bir nota bakıyormuşum gibi
How my block get rich? That come from chasin’ them pesos
– Bloğum nasıl zengin olur? O pezoları kovalamaktan geliyor.
Don’t do politics, I only hang with my Draco
– Siyaset yapma, sadece Draco’mla takılıyorum.
We start poppin’ shit, you know I can’t go, I can’t go
– Sıçmaya başlıyoruz, biliyorsun gidemem, gidemem

My mama told me, “Fuck a friend, they be choosin’ sides”
– Annem şöyle demişti: “bir arkadaş Siktir et, çalışmaları’ taraf olacak”
Hate to admit it, but it turns out that you was right
– Kabul etmekten nefret ediyorum ama meğerse haklıymışsın.
Fuck the police ’cause they act like everything we do a crime
– Polisin canı cehenneme çünkü yaptığımız her şey suçmuş gibi davranıyorlar.
Free all my niggas up the road, yeah, there’s doin’ time
– Yoldaki bütün zencilerimi serbest bırak, evet, vakit var
I’m in the trenches with the goons who be shootin’ pipes
– Siperlerdeyim, boru vuran haydutlarla
They flip this bitch and every tool gon’ get utilized
– Bu kaltağı çeviriyorlar ve her alet işe yarayacak
Ayy, don’t you know that tryin’ us is suicide?
– Bizi denemenin intihar olduğunu bilmiyor musun?
Ayy, listen, don’t you know that tryin’ us, that’s suicide?
– Bizi denemenin intihar olduğunu bilmiyor musun?