Polo G - Unapologetic İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Polo G - Unapologetic İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Uh, uh, uh
- Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, mmm (Southside on the track, yeah)
- Uh, uh, uh, uh, mmm (Southside pistte, evet)
Uh, uh, uh
- Uh, uh, uh

Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
- Prada bozkurt, kulübünde bir sürü silahımız var.
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
- Evet, kaltak, bok olduğumu biliyorum, mantıksızım.
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
- Stepper'larım bir grup gibi yürüyor, bloğuna vurup ıslatıyorlar.
Hell nah, we ain't playin', you better call the reverend
- Hayır, oynamıyoruz, rahibi arasan iyi olur.
I was taught to drop a opp before I go and drop a diss (Drop a diss)
- Gitmeden önce bir opp bırakmam ve bir diss bırakmam öğretildi (Bir diss bırak)
Won't apologize about that lick, tell him come get his shit (Come get your shit)
- Bu yalama için özür dilemeyecek, söyle ona gelip bokunu al (Gel bokunu al)
Brand new bitch with brand new tits, her ass thicker than Jiffy mix
- Yepyeni göğüsleri olan yepyeni orospu, kıçını Jiffy mix'ten daha kalın
Don't fuck with no set-up, bitch, you play, I smack you with this blick (Brr, brr, brr)
- Tuzak kurmadan sikişme, kaltak, oynuyorsun, seni bu herifle tokatlıyorum (Brr, brr, brr)

Pass the Glock, a give and go (Give and go), shoot it with me when I blow (When I blow)
- Glock'u geç, ver ve git (Ver ve git), üflediğimde benimle vur (Üflediğimde)
At your top, we hit your throat, I call that hangin' from a rope
- Senin tepende, boğazına vurduk, ben buna ipten asılma diyorum
Niggas know how I be gettin' too wicked, two titties on semis
- Zenciler çok kötü olduğumu biliyorlar, yarı finalde iki meme
My glizzies got jimmies, no jammin', knock the jelly out, bitch (Brr, brr, brr-brr, brr-brr, brr-brr)
- Glizzilerimde jimmies var, sıkışma yok, jöleyi nakavt et, kaltak (Brr, brr, brr-brr, brr-brr, brr-brr)
Boy, you got me fucked up (You got me fucked up)
- Oğlum, beni mahvettin (Beni mahvettin)
Bitch, you know you lucked up (You know you lucked up)
- Orospu, döndüyse sana (döndüyse biliyorsun biliyorsun
Caught him out in traffic (Come here, boy), hit the car but he ducked up
- Onu trafikte yakaladı (Buraya gel, çocuk), arabaya çarptı ama eğildi
A goose better get loose
- Bir kaz gevşese iyi olur
Shooters comin' after you and all of your troops (All of your troops)
- Senin ve tüm birliklerinin peşinden gelen atıcılar (Tüm birliklerin)
What you gonna do when this fire get to lettin' loose? (When that thing get to lettin' loose, brr)
- Bu yangın sönmeye başladığında ne yapacaksın? (O şey serbest bırakıldığında, brr)
Lock him in the trunk (In the trunk)
- Onu bagaja kilitle.
Take the emergency exit off so he can't run (Ayy, he can't run from us)
- Acil çıkışı çıkarın, böylece kaçamaz (Ayy, bizden kaçamaz)
Doin' donuts, havin' fun (Ayy, havin' fun)
- Çörek yapmak, eğlenmek (Ayy, eğlenmek)
This his last ride before he meet my fuckin' gun, nigga (Come here, come here, brr)
- Silahımla tanışmadan önceki son yolculuğu, zenci (Buraya gel, buraya gel, brr)

Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
- Prada bozkurt, kulübünde bir sürü silahımız var.
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
- Evet, kaltak, bok olduğumu biliyorum, mantıksızım.
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
- Stepper'larım bir grup gibi yürüyor, bloğuna vurup ıslatıyorlar.
Hell nah, we ain't playin', you better call the reverend
- Hayır, oynamıyoruz, rahibi arasan iyi olur.
I was taught to drop a opp before I go and drop a diss (Drop a diss)
- Gitmeden önce bir opp bırakmam ve bir diss bırakmam öğretildi (Bir diss bırak)
Won't apologize about that lick, tell him come get his shit (Come get your shit)
- Bu yalama için özür dilemeyecek, söyle ona gelip bokunu al (Gel bokunu al)
Brand new bitch with brand new tits, her ass thicker than Jiffy mix
- Yepyeni göğüsleri olan yepyeni orospu, kıçını Jiffy mix'ten daha kalın
Don't fuck with no set-up, bitch, you play, I smack you with this blick (Uh, uh, brr, brr, brr)
- Tuzak kurmadan düzüşme, kaltak, oynuyorsun, seni bu herifle tokatlıyorum (Uh, uh, brr, brr, brr)

Dracos, we'll dump him, slump him like he sippin' purple lean
- Dracos, onu terk edeceğiz, mor sıska yudumlar gibi çökerteceğiz.
Broski shoot your mans all in his shit to get his hurt redeemed
- Broski canını kurtarmak için adamlarını vuruyor.
Knock him off for snitchin', better act like you ain't heard a thing
- Sözüme güven için onu öteki tarafa, hiçbir şey duymadın daha iyi hareket
Better pray you miss that FaceTime when that burner ring
- Yakıcı çaldığında facetime'ı kaçırman için dua etsen iyi olur.
Body bag, zip him up, it's a murder scene
- Ceset torbası, fermuarını çek, burası cinayet mahalli.
Left him with a tag like he tryna show his purple jeans
- Mor kotunu göstermeye çalışıyormuş gibi bir etiketle bıraktı.
Deep textin' and decoys to the hood, we servin' certain fiends
- Derin mesajlaşmalar ve kaputa yemler, bazı şeytanlara hizmet ediyoruz
I know the feds listenin', tryna figure out what my verses mean
- Dizelerim ne demek federaller dinlemiyor biliyorum, hassas, duygusal ve kırılgan anlamaya
Out the window, dreads shakin', trappin', duckin' fed cases
- Pencereden dışarı, korkular titriyor, tuzağa düşüyor, beslenen davaları ördüyor
Dough boy, I was bread chasin', pocket full of dead faces
- Hamur çocuğu, ekmek peşindeydim, cebim ölü yüzlerle doluydu.
I'm best friends with Ben Franklin, Addies got my head racin'
- Ben Franklin'in en iyi arkadaşıyım, Addies başım dönüyor.
Problems got me med takin', models in my bed naked
- Sorunlar beni ilaç almaya itti, yatağımdaki modeller çıplak

Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
- Prada bozkurt, kulübünde bir sürü silahımız var.
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
- Evet, kaltak, bok olduğumu biliyorum, mantıksızım.
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
- Stepper'larım bir grup gibi yürüyor, bloğuna vurup ıslatıyorlar.
Hell nah, we ain't playin', you better call the reverend
- Hayır, oynamıyoruz, rahibi arasan iyi olur.
I was taught to drop a opp before I go and drop a diss (Drop a diss)
- Gitmeden önce bir opp bırakmam ve bir diss bırakmam öğretildi (Bir diss bırak)
Won't apologize about that lick, tell him come get his shit (Come get your shit)
- Bu yalama için özür dilemeyecek, söyle ona gelip bokunu al (Gel bokunu al)
Brand new bitch with brand new tits, her ass thicker than Jiffy mix
- Yepyeni göğüsleri olan yepyeni orospu, kıçını Jiffy mix'ten daha kalın
Don't fuck with no set-up, bitch, you play, I smack you with this blick (Brr, brr, brr)
- Tuzak kurmadan sikişme, kaltak, oynuyorsun, seni bu herifle tokatlıyorum (Brr, brr, brr)
Paylaş: