Kategoriler
P Şarkı Sözleri Çevirileri

Pop Smoke – Merci Beaucoup İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Woo (Haha)
– Woo (Haha)
Wait
– Bekle
Catch a opp and I’m takin’ his jewelry (Bah)
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum (Bah)
Catch a opp and I’m takin’ his jewelry, huh, wait (Bah, woo)
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum, ha, bekle (Bah, woo)
Hahaha (Hahaha)
– Hahaha (Hahaha)
Yeah, hol’ on
– Evet, hol ‘ on
Woo, woo, woo, woo, woo
– Woo, woo, woo, woo, woo

Catch a opp and I’m takin’ his jewelry, catch a opp and I’m takin’ his jewelry
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum, bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum
Look, I said, “Don’t get it twisted, just ’cause I smile a lot, that don’t mean I’m with the foolery” (Bah)
– Bak, dedim ki, ” bunu çarpıtma, sadece çok gülümsediğim için, bu aptallıkla olduğum anlamına gelmez “(Bah)
When I walk in my school, all the staff “Woo” at me, I’m like, “You used to tutor me” (What?)
– Okulumda yürüdüğümde, tüm personel bana “Woo”, “bana ders Verirdin” (ne?)
I stay in the cut like a Band-Aid (Cut) and that’s where my shooters be (Bah)
– Bir yara bandı gibi kesimde kalıyorum (kesim) ve atıcılarımın olduğu yer burası (Bah)
Run down, gun tucked, tool on me, tool on me (Grrrt, woo)
– Aşağı koş, silah sıkışmış, üzerimde alet, üzerimde alet (Grrrt, woo)
Rah Swish, Pop Smoke (Pop Smoke), they do not know what you started
– Rah Swish, Pop Duman (Pop Duman), ne başladığını bilmiyorlar
I pop a perc’, go retarded, then mack up the ‘Rari, then fuck in my grandma’ department
– Ben bir perc pop’, gerizekalı git, sonra ‘Rari mack, sonra Büyükannem fuck’ bölümü
I’m rockin’ Louis V, Louis V (Louis V) ’cause I ain’t too pressed with Dior
– Louis V, Louis V (Louis V)’ yi sallıyorum çünkü Dior ile çok fazla baskı altında değilim
No telling, but I’m the Messiah, now I’m the creator, I got the drip in my pools
– Hayır söylüyorum, ama ben Mesih’im, şimdi yaratıcıyım, havuzlarımda damla var
I can not never, I could never kiss a whore
– Asla yapamam, asla bir fahişeyi öpemem
Fuck her life up, then go up on tour, huh, she know we up on the board
– Hayatını siktir et, sonra turneye çık, huh, gemide olduğumuzu biliyor
I got the four-five tucked in my drawers, they like, “What’s on your ring?”, eleven Carats
– Çamaşırlarımı dört-beş sıkışmış var, onlar gibi, “halka Ne oldu?”, on bir karat
That come with a bad bitch and a mansion and she from Paris
– Bu kötü bir orospu ve bir konak ile geliyor ve o Paris’ten
Merci beaucoup (Merci beaucoup), I don’t got nothin’ to prove (Nah)
– (Çok teşekkür ederim) çok teşekkür ederim, ben (Hayır)kanıtlamak için bir şey yok
It’s either you win or you lose, it’s either you win or you lose
– Ya kazanırsın ya da kaybedersin, ya kazanırsın ya da kaybedersin
And I don’t really care what your gang claim, all I know is my niggas is woo
– Ve çetenizin ne iddia ettiği umurumda değil, Tek bildiğim zencilerimin woo olduğu
Saucin’, hol’ on, woos, huh, I shoot a nigga out the coupe
– Saucin’, hol ‘ on, woos, huh, ben coupe bir zenci ateş
Wait
– Bekle

Catch a opp and I’m takin’ his jewelry
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum
Catch a opp and I’m takin’ his jewelry, wait (Woo, woo, woo, woo)
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum, bekle (Woo, woo, woo, woo)
Catch a opp and I’m takin’ his jewelry
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum
Catch a opp and I’m takin’ his jewelry
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum

Cash
– Nakit
Wait
– Bekle

Catch a opp and I’m takin’ his jewelry
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum
Catch a opp and I’m takin’ his jewelry, wait (Woo, woo, woo, woo)
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum, bekle (Woo, woo, woo, woo)
Catch a opp and I’m takin’ his jewelry
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum
Catch a opp and I’m takin’ his jewelry
– Bir opp yakala ve mücevherlerini alıyorum

Be in control of your own shit, of your own creations
– Kendi bokunu, kendi yarattıklarını kontrol et
Know what I’m sayin’? Like be a creator (Wait)
– Ne dediğimi biliyor musun? Yaratıcı olmak gibi (bekle)
Like, I feel, like, when you create your shit
– Sanki, sanki, bokunu yarattığın zaman
When you know whatchu want, know what I mean? (Wait)
– Ne istediğini anladığında, ne demek istediğimi anlıyor musun? (Beklemek)
Don’t let nobody get in between you and your creation
– Kimsenin seninle yaratılışın arasına girmesine izin verme
If you want somethin’, it gotta be that (Wait)
– Eğer bir şey istiyorsan, o olmalı (bekle)
Make it ’cause you know it
– Yap çünkü biliyorsun
Nobodies gonna tell you, know what I’m sayin’? (Wait)
– Kimse sana söylemeyecek, ne dediğimi biliyor musun? (Beklemek)
I wasn’t thinkin’ about the masses yet, I’m thinkin’ ’bout my hood (Wait)
– Henüz kitleleri düşünmüyordum, kaputumu düşünüyorum (bekle)
You know what I’m sayin’? I’m like, “Nah, I got to drop another one for the hood”
– Ne dediğimi biliyor musun? Ben, ” hayır, kaput için bir tane daha bırakmalıyım”
As long as you ain’t on no sucker shit, you’ll be aight (Wait)
– Enayi bokunda olmadığın sürece, iyi olacaksın (bekle)
You good, real niggas gonna vibe with real niggas
– Sen iyi, gerçek zenciler gerçek zencilerle vibe olacak
Know what I’m sayin’? You ain’t woo, you ain’t winnin’ in this shit
– Ne dediğimi biliyor musun? Sen woo değilsin, bu bokun içinde kazanamazsın