KSI - Madness İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, grab it like I'm Atlas
- Grandness, Atlas gibi yakala
Always want when they pree it, can't believe when they see it
- Her zaman onlar pree zaman istiyorum, bunu gördüklerinde inanamıyorum
I've been here for a minute, motorway with no limit
- Bir dakikalığına buraya geldim, sınırsız otoyol
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, big name on campus
- Grandness, kampüste büyük isim
I'm the proof in that pudding
- Ben o pudingin kanıtıyım.
Say they can but they couldn't (Nahh)
- Yapabileceklerini söyle ama yapamadılar (Nahh)
I'm the man when I'm in it (Mmm)
- Ben onun içindeyken adamım (Mmm)
I'll be done when I'm finished
- İşim bittiğinde bitireceğim.
Don't piss me off
- Beni kızdırma
I've been killin' this shit
- Bu boku öldürüyordum.
Acting tough on the net with effeminate cliques, bitch, you're gonna get hit
- Kadınsı kliklerle ağda sert davranmak, kaltak, vurulacaksın
And I've done more than the most in a single year and still I'm the YouTube Don
- Ve bir yılda en çok şey yaptım ve hala YouTube Don'um
I got clowned for the way I was on the net and still I'm the man that won
- İnternette olduğum gibi Palyaço oldum ve yine de kazanan adam benim
Now they're chasing me, chasing the hype
- Şimdi beni takip ediyorlar, yutturmaca peşinde
Wanting me, wanting the life
- Beni istemek, hayatı istemek
Loving me, loving the type
- Beni sevmek, bu tür insanları sevmek
So I gave her pipe
- Bu yüzden ona pipo verdim
Taking advantage, more venom in than carnage
- Avantajdan yararlanarak, katliamdan daha fazla zehir
A lot of choice like I'm Target
- Hedef olduğum gibi çok fazla seçenek var
Only one in my market
- Pazarımda sadece bir tane var
Want a piece and I'll charge it
- Bir parça istiyorum ve şarj edeceğim
I'm at a point where I buy shit now just to rap about it
- Şimdi sadece bu konuda rap yapmak için bok satın aldığım bir noktadayım
Post anything and they speak about it
- Bir şey yayınla ve bunun hakkında konuşuyorlar
Type anything and they tweet about it
- Bir şey yazın ve bu konuda tweet
Do anything and they meme about it
- Bir şey yap ve bu konuda meme
Only man with a life like me
- Benim gibi bir hayatı olan tek adam
Still unleashing with the jet like Li
- Hala Li gibi jet ile serbest bırakmak
Still achieving all the goals round me
- Hala etrafımdaki tüm hedeflere ulaşmak
Pick of the bunch and I'm still O.P
- Gruptan birini seç ve ben hala O. P.'im
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, grab it like I'm Atlas
- Grandness, Atlas gibi yakala
Always want when they pree it, can't believe when they see it
- Her zaman onlar pree zaman istiyorum, bunu gördüklerinde inanamıyorum
I've been here for a minute, motorway with no limit
- Bir dakikalığına buraya geldim, sınırsız otoyol
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, big name on campus
- Büyüklük, kampüste büyük isim
I'm the proof in that pudding
- Ben o pudingin kanıtıyım.
Say they can but they couldn't (Nahh)
- Yapabileceklerini söyle ama yapamadılar (Nahh)
I'm the man when I'm in it (Mmm)
- Ben onun içindeyken adamım (Mmm)
I'll be done when I'm finished
- İşim bittiğinde bitireceğim.
But I'm not finished
- Ama daha bitirmedim
I've been sick for the longest time and I'm still on top so I'm the illest
- En uzun zamandır hastayım ve hala zirvedeyim, bu yüzden en hastayım
I've gone clear with the strongest power of my own OC so I'm the realest
- Kendi OC'İMİN en güçlü gücü ile netleştim, bu yüzden en gerçeğim
Bring that heat with the hiss of the human torch so the team know that I am the littest
- İnsan meşale hiss ile ısı getir. böylece littest ben bu takımı biliyorum
Saying I need a feature now they feature me
- Bir özelliğe ihtiyacım olduğunu söyleyerek şimdi beni gösteriyorlar
Never charting now it's easily
- Asla grafik çizmemek artık çok kolay
Back the beef and now I drink the tea
- Sığır etini Geri Al ve şimdi çay içiyorum
6 figures now it's for the fee
- 6 rakamlar şimdi bu ücret için
Up the levels from a Lamborghini
- Bir Lamborghini'den seviyeleri yükseltin
Bringing wishes cause the man a genie
- Arzuları getirmek adama bir cin neden olur
Everything I touch a mazaline
- Bir mazaline dokunduğum her şey
Still, you wonder why they wanna be me
- Yine de, neden ben olmak istediklerini merak ediyorsun
Big boy tings, Everything I spit is facts
- Koca oğlan tings, Tükürdüğüm her şey gerçekler
End of the moment, but mans gonna come back like a Tekken Jet
- Anın sonu, ama mans bir Tekken jeti gibi geri dönecek
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, grab it like I'm Atlas
- Grandness, Atlas gibi yakala
Always want when they pree it, can't believe when they see it
- Her zaman onlar pree zaman istiyorum, bunu gördüklerinde inanamıyorum
I've been here for a minute, motorway with no limit (Jesus Christ!)
- Bir dakikalığına buradayım, sınırsız otoyol (İsa Mesih!)
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, big name on campus
- Büyüklük, kampüste büyük isim
I'm the proof in that pudding
- Ben o pudingin kanıtıyım.
Say they can but they couldn't (Nahh)
- Yapabileceklerini söyle ama yapamadılar (Nahh)
I'm the man when I'm in it (Mmm)
- Ben onun içindeyken adamım (Mmm)
I'll be done when I'm finished
- İşim bittiğinde bitireceğim.
M1OnTheBeat
- M1OnTheBeat
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, grab it like I'm Atlas
- Grandness, Atlas gibi yakala
Always want when they pree it, can't believe when they see it
- Her zaman onlar pree zaman istiyorum, bunu gördüklerinde inanamıyorum
I've been here for a minute, motorway with no limit
- Bir dakikalığına buraya geldim, sınırsız otoyol
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, big name on campus
- Grandness, kampüste büyük isim
I'm the proof in that pudding
- Ben o pudingin kanıtıyım.
Say they can but they couldn't (Nahh)
- Yapabileceklerini söyle ama yapamadılar (Nahh)
I'm the man when I'm in it (Mmm)
- Ben onun içindeyken adamım (Mmm)
I'll be done when I'm finished
- İşim bittiğinde bitireceğim.
Don't piss me off
- Beni kızdırma
I've been killin' this shit
- Bu boku öldürüyordum.
Acting tough on the net with effeminate cliques, bitch, you're gonna get hit
- Kadınsı kliklerle ağda sert davranmak, kaltak, vurulacaksın
And I've done more than the most in a single year and still I'm the YouTube Don
- Ve bir yılda en çok şey yaptım ve hala YouTube Don'um
I got clowned for the way I was on the net and still I'm the man that won
- İnternette olduğum gibi Palyaço oldum ve yine de kazanan adam benim
Now they're chasing me, chasing the hype
- Şimdi beni takip ediyorlar, yutturmaca peşinde
Wanting me, wanting the life
- Beni istemek, hayatı istemek
Loving me, loving the type
- Beni sevmek, bu tür insanları sevmek
So I gave her pipe
- Bu yüzden ona pipo verdim
Taking advantage, more venom in than carnage
- Avantajdan yararlanarak, katliamdan daha fazla zehir
A lot of choice like I'm Target
- Hedef olduğum gibi çok fazla seçenek var
Only one in my market
- Pazarımda sadece bir tane var
Want a piece and I'll charge it
- Bir parça istiyorum ve şarj edeceğim
I'm at a point where I buy shit now just to rap about it
- Şimdi sadece bu konuda rap yapmak için bok satın aldığım bir noktadayım
Post anything and they speak about it
- Bir şey yayınla ve bunun hakkında konuşuyorlar
Type anything and they tweet about it
- Bir şey yazın ve bu konuda tweet
Do anything and they meme about it
- Bir şey yap ve bu konuda meme
Only man with a life like me
- Benim gibi bir hayatı olan tek adam
Still unleashing with the jet like Li
- Hala Li gibi jet ile serbest bırakmak
Still achieving all the goals round me
- Hala etrafımdaki tüm hedeflere ulaşmak
Pick of the bunch and I'm still O.P
- Gruptan birini seç ve ben hala O. P.'im
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, grab it like I'm Atlas
- Grandness, Atlas gibi yakala
Always want when they pree it, can't believe when they see it
- Her zaman onlar pree zaman istiyorum, bunu gördüklerinde inanamıyorum
I've been here for a minute, motorway with no limit
- Bir dakikalığına buraya geldim, sınırsız otoyol
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, big name on campus
- Büyüklük, kampüste büyük isim
I'm the proof in that pudding
- Ben o pudingin kanıtıyım.
Say they can but they couldn't (Nahh)
- Yapabileceklerini söyle ama yapamadılar (Nahh)
I'm the man when I'm in it (Mmm)
- Ben onun içindeyken adamım (Mmm)
I'll be done when I'm finished
- İşim bittiğinde bitireceğim.
But I'm not finished
- Ama daha bitirmedim
I've been sick for the longest time and I'm still on top so I'm the illest
- En uzun zamandır hastayım ve hala zirvedeyim, bu yüzden en hastayım
I've gone clear with the strongest power of my own OC so I'm the realest
- Kendi OC'İMİN en güçlü gücü ile netleştim, bu yüzden en gerçeğim
Bring that heat with the hiss of the human torch so the team know that I am the littest
- İnsan meşale hiss ile ısı getir. böylece littest ben bu takımı biliyorum
Saying I need a feature now they feature me
- Bir özelliğe ihtiyacım olduğunu söyleyerek şimdi beni gösteriyorlar
Never charting now it's easily
- Asla grafik çizmemek artık çok kolay
Back the beef and now I drink the tea
- Sığır etini Geri Al ve şimdi çay içiyorum
6 figures now it's for the fee
- 6 rakamlar şimdi bu ücret için
Up the levels from a Lamborghini
- Bir Lamborghini'den seviyeleri yükseltin
Bringing wishes cause the man a genie
- Arzuları getirmek adama bir cin neden olur
Everything I touch a mazaline
- Bir mazaline dokunduğum her şey
Still, you wonder why they wanna be me
- Yine de, neden ben olmak istediklerini merak ediyorsun
Big boy tings, Everything I spit is facts
- Koca oğlan tings, Tükürdüğüm her şey gerçekler
End of the moment, but mans gonna come back like a Tekken Jet
- Anın sonu, ama mans bir Tekken jeti gibi geri dönecek
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, grab it like I'm Atlas
- Grandness, Atlas gibi yakala
Always want when they pree it, can't believe when they see it
- Her zaman onlar pree zaman istiyorum, bunu gördüklerinde inanamıyorum
I've been here for a minute, motorway with no limit (Jesus Christ!)
- Bir dakikalığına buradayım, sınırsız otoyol (İsa Mesih!)
Madness, no doubt when you at this
- Delilik, hiç şüphe yok ki ne zaman bu
Grandness, big name on campus
- Büyüklük, kampüste büyük isim
I'm the proof in that pudding
- Ben o pudingin kanıtıyım.
Say they can but they couldn't (Nahh)
- Yapabileceklerini söyle ama yapamadılar (Nahh)
I'm the man when I'm in it (Mmm)
- Ben onun içindeyken adamım (Mmm)
I'll be done when I'm finished
- İşim bittiğinde bitireceğim.
M1OnTheBeat
- M1OnTheBeat