Pusha T - Diet Coke İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Yesterday's price is not today's price
- Dünün fiyatı bugünün fiyatı değil
Like, like—like, crack—crack, like, like
- Gibi, gibi-gibi, çatlak-çatlak, gibi, gibi
Like, li—li—crack, crack, crack
- Mesela, li-li-çatlak, çatlak, çatlak
Imaginary players ain't been coached right
- Hayali oyuncular doğru eğitilmedi
Master recipes under stove lights
- Soba ışıkları altında usta tarifler
The number on this jersey is the quote price
- Bu formadaki numara fiyat teklifidir
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
- Diyet Kola sipariş ettin, bu bir şaka, değil mi?
Everybody get it off the boat, right?
- Herkes tekneden insin, değil mi?
But only I can really have a snow fight
- Ama sadece ben gerçekten karla savaşabilirim.
Detroit nigga challenge, what's your dope like?
- Detroit zenci mücadelesi, uyuşturucun nasıl?
If your Benz bigger, step it up to Ghost life
- Benz'iniz daha büyükse, Hayalet hayata adım atın
Missy was our only misdemeanor
- Tek kabahatimiz Missy idi.
My tunnel vision's better under stove lights
- Tünel görüşüm soba ışıkları altında daha iyi
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
- Diyet Kola sipariş ettin, bu bir şaka, değil mi?
My workers compensated so they don't strike
- İşçilerim grev yapmamaları için tazminat ödedi.
Wish me luck, see green like Don Bishop
- Bana şans dile, Don Bishop gibi yeşili gör
The ones you trust don't change like them chains you tuck
- Güvendikleriniz, zincirlediğiniz zincirler gibi değişmez.
Far as I'm concerned, who's the best? Me and Ye-zos
- Bana kalırsa en iyisi kim? Ben ve Ye-zos
Wash, then dry, said, "Give me all of mine in pesos"
- Yıkama ve kuru sonra, dedi, "peso" benimkini de Verin"
Add it up (Add it up)
- Ekle (Ekle)
Your bitches in them pictures but they laser taggin' us
- Orospuların resimlerde ama bizi lazerle taggliyorlar.
They mad at us, who wouldn't be?
- Bize kızdılar, kim kızmaz ki?
We became everything you couldn't be
- Senin olamayacağın her şey olduk.
Everything your mama said you shouldn't be
- Annenin olmaması gerektiğini söylediği her şey
The Porsche's horses revvin', like, "Look at me"
- Porsche'nin atları "Bana bak" gibi dönüyor.
Saddle up
- Eyerleyin
I'm still pitchin', baby, batter up
- Hala atış yapıyorum bebeğim, vur bakalım.
Imaginary players ain't been coached right
- Hayali oyuncular doğru eğitilmedi
Master recipes under stove lights
- Soba ışıkları altında usta tarifler
The number on this jersey is the quote price
- Bu formadaki numara fiyat teklifidir
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
- Diyet Kola sipariş ettin, bu bir şaka, değil mi?
All you niggas get it off the boat, right?
- Hepiniz gemiden çıkardınız, değil mi?
But only I can really have a snow fight
- Ama sadece ben gerçekten karla savaşabilirim.
Detroit nigga challenge, what's your dope like?
- Detroit zenci mücadelesi, uyuşturucun nasıl?
If your Benz bigger, step it up to Ghost life
- Benz'iniz daha büyükse, Hayalet hayata adım atın
The flow's untouched, the drums is tucked
- Akıntıya dokunulmamış, davullar sıkışmış.
Drive Cullinan when roads get rough
- Yollar sertleştiğinde Cullinan'ı sür
Snows are must, the nose adjust
- Kar yağmalı, burun ayarlanmalı
Young Gs like we Hov and Puff
- Genç Gs sevmek biz Hov ve Puff
Best jewelries and hoes we lust
- Şehvet ettiğimiz en iyi takılar ve çapalar
Chanel trinkets and hoes'll blush
- Chanel ıvır zıvır ve çapalar kızarır
Crush hearts like pretty boys
- Güzel çocuklar gibi kalpleri ezmek
And we drivin' pretty toys
- Ve güzel oyuncaklar kullanıyoruz.
Extendoes will make plenty noise
- Extendoes çok gürültü yapacak
Crescendo make your car endo
- Kreşendo arabanı endo yap
Pierce your car window
- Arabanızın camını delin
Missy was our only misdemeanor
- Tek kabahatimiz Missy idi.
Nike box hold a hundred thou' with no insoles, uh
- Nike kutusu, tabanlık olmadan yüz bin dolar tutuyor.
The crack era was such a Black era
- Çatlak dönemi böyle Siyah bir dönemdi
How many still standin' reflectin' in that mirror?
- O aynada hala kaç kişi yansıyor?
Lucky me
- Şanslıyım
Imaginary players ain't been coached right
- Hayali oyuncular doğru eğitilmedi
Master recipes under stove lights
- Soba ışıkları altında usta tarifler
The number on this jersey is the quote price
- Bu formadaki numara fiyat teklifidir
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
- Diyet Kola sipariş ettin, bu bir şaka, değil mi?
All you niggas get it off the boat, right?
- Hepiniz gemiden çıkardınız, değil mi?
But only I can really have a snow fight
- Ama sadece ben gerçekten karla savaşabilirim.
Detroit nigga challenge, what's your dope like?
- Detroit zenci mücadelesi, uyuşturucun nasıl?
If your Benz bigger, step it up to Ghost life
- Benz'iniz daha büyükse, Hayalet hayata adım atın
- Dünün fiyatı bugünün fiyatı değil
Like, like—like, crack—crack, like, like
- Gibi, gibi-gibi, çatlak-çatlak, gibi, gibi
Like, li—li—crack, crack, crack
- Mesela, li-li-çatlak, çatlak, çatlak
Imaginary players ain't been coached right
- Hayali oyuncular doğru eğitilmedi
Master recipes under stove lights
- Soba ışıkları altında usta tarifler
The number on this jersey is the quote price
- Bu formadaki numara fiyat teklifidir
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
- Diyet Kola sipariş ettin, bu bir şaka, değil mi?
Everybody get it off the boat, right?
- Herkes tekneden insin, değil mi?
But only I can really have a snow fight
- Ama sadece ben gerçekten karla savaşabilirim.
Detroit nigga challenge, what's your dope like?
- Detroit zenci mücadelesi, uyuşturucun nasıl?
If your Benz bigger, step it up to Ghost life
- Benz'iniz daha büyükse, Hayalet hayata adım atın
Missy was our only misdemeanor
- Tek kabahatimiz Missy idi.
My tunnel vision's better under stove lights
- Tünel görüşüm soba ışıkları altında daha iyi
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
- Diyet Kola sipariş ettin, bu bir şaka, değil mi?
My workers compensated so they don't strike
- İşçilerim grev yapmamaları için tazminat ödedi.
Wish me luck, see green like Don Bishop
- Bana şans dile, Don Bishop gibi yeşili gör
The ones you trust don't change like them chains you tuck
- Güvendikleriniz, zincirlediğiniz zincirler gibi değişmez.
Far as I'm concerned, who's the best? Me and Ye-zos
- Bana kalırsa en iyisi kim? Ben ve Ye-zos
Wash, then dry, said, "Give me all of mine in pesos"
- Yıkama ve kuru sonra, dedi, "peso" benimkini de Verin"
Add it up (Add it up)
- Ekle (Ekle)
Your bitches in them pictures but they laser taggin' us
- Orospuların resimlerde ama bizi lazerle taggliyorlar.
They mad at us, who wouldn't be?
- Bize kızdılar, kim kızmaz ki?
We became everything you couldn't be
- Senin olamayacağın her şey olduk.
Everything your mama said you shouldn't be
- Annenin olmaması gerektiğini söylediği her şey
The Porsche's horses revvin', like, "Look at me"
- Porsche'nin atları "Bana bak" gibi dönüyor.
Saddle up
- Eyerleyin
I'm still pitchin', baby, batter up
- Hala atış yapıyorum bebeğim, vur bakalım.
Imaginary players ain't been coached right
- Hayali oyuncular doğru eğitilmedi
Master recipes under stove lights
- Soba ışıkları altında usta tarifler
The number on this jersey is the quote price
- Bu formadaki numara fiyat teklifidir
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
- Diyet Kola sipariş ettin, bu bir şaka, değil mi?
All you niggas get it off the boat, right?
- Hepiniz gemiden çıkardınız, değil mi?
But only I can really have a snow fight
- Ama sadece ben gerçekten karla savaşabilirim.
Detroit nigga challenge, what's your dope like?
- Detroit zenci mücadelesi, uyuşturucun nasıl?
If your Benz bigger, step it up to Ghost life
- Benz'iniz daha büyükse, Hayalet hayata adım atın
The flow's untouched, the drums is tucked
- Akıntıya dokunulmamış, davullar sıkışmış.
Drive Cullinan when roads get rough
- Yollar sertleştiğinde Cullinan'ı sür
Snows are must, the nose adjust
- Kar yağmalı, burun ayarlanmalı
Young Gs like we Hov and Puff
- Genç Gs sevmek biz Hov ve Puff
Best jewelries and hoes we lust
- Şehvet ettiğimiz en iyi takılar ve çapalar
Chanel trinkets and hoes'll blush
- Chanel ıvır zıvır ve çapalar kızarır
Crush hearts like pretty boys
- Güzel çocuklar gibi kalpleri ezmek
And we drivin' pretty toys
- Ve güzel oyuncaklar kullanıyoruz.
Extendoes will make plenty noise
- Extendoes çok gürültü yapacak
Crescendo make your car endo
- Kreşendo arabanı endo yap
Pierce your car window
- Arabanızın camını delin
Missy was our only misdemeanor
- Tek kabahatimiz Missy idi.
Nike box hold a hundred thou' with no insoles, uh
- Nike kutusu, tabanlık olmadan yüz bin dolar tutuyor.
The crack era was such a Black era
- Çatlak dönemi böyle Siyah bir dönemdi
How many still standin' reflectin' in that mirror?
- O aynada hala kaç kişi yansıyor?
Lucky me
- Şanslıyım
Imaginary players ain't been coached right
- Hayali oyuncular doğru eğitilmedi
Master recipes under stove lights
- Soba ışıkları altında usta tarifler
The number on this jersey is the quote price
- Bu formadaki numara fiyat teklifidir
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
- Diyet Kola sipariş ettin, bu bir şaka, değil mi?
All you niggas get it off the boat, right?
- Hepiniz gemiden çıkardınız, değil mi?
But only I can really have a snow fight
- Ama sadece ben gerçekten karla savaşabilirim.
Detroit nigga challenge, what's your dope like?
- Detroit zenci mücadelesi, uyuşturucun nasıl?
If your Benz bigger, step it up to Ghost life
- Benz'iniz daha büyükse, Hayalet hayata adım atın