Kategoriler
R Şarkı Sözleri Çevirileri

Ricky Montgomery – Line Without a Hook İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I don’t really give a damn about the way you touch me when we’re alone
– Yalnızken bana dokunma şeklin umurumda bile değil.
You can hold my hand if no one’s home
– Evde kimse yoksa elimi tutabilirsin.
Do you like it when I’m away?
– Ben yokken hoşuna gidiyor mu?
If I went and hurt my body, baby, would you love me the same?
– Eğer gidip vücudumu incitseydim bebeğim, sen de beni aynı şekilde sever miydin?
I can feel all my bones coming back, and I’m craving motion
– Tüm kemiklerimin geri döndüğünü hissedebiliyorum ve hareket için can atıyorum.
Mama never really learned how to live by herself
– Annem kendi başına yaşamayı asla öğrenemedi.
It’s a curse, and it’s growing
– Bu bir lanet ve büyüyor
You’re a pond, and I’m an ocean, oh
– Sen bir göletsin, ben de bir okyanusum.
All my emotions feel like explosions when you are around
– Sen etraftayken tüm duygularım patlama gibi geliyor.
And I’ve found a way to kill the sound, oh
– Ve sesi öldürmenin bir yolunu buldum, oh

Oh, baby, I am a wreck when I’m without you
– Bebeğim, sensiz olduğum zaman enkazım.
I need you here to stay
– Burada kalmana ihtiyacım var.
I broke all my bones that day I found you
– Seni bulduğum gün tüm kemiklerimi kırdım.
Crying at the lake
– Gölde ağlıyor
Was it something I said to make you feel like you’re a burden?
– Sana yük olduğunu hissettirmek için söylediğim bir şey miydi?
Oh, and if I could take it all back
– Oh, ve eğer hepsini geri alabilirsem
I swear that I would pull you from the tide
– Yemin ederim seni akıntıdan kurtaracağım.

Oh, whoa, whoa, whoa
– Oh, hop, hop, hop
I said no, (I said no) I said no (I said no)
– Hayır dedim, (Hayır dedim) Hayır dedim (Hayır dedim)
Listen close, it’s a no
– Yakından dinle, bu bir hayır
The wind is a-pounding on my back
– Rüzgar sırtıma çarpıyor.
And I’ve found hope in a heart attack
– Ve kalp krizinde umut buldum
Oh, at last, it is past
– Oh, sonunda, geçti
Now I’ve got it, and you can’t have it
– Şimdi bende ve sende olamaz.

Baby, I am a wreck when I’m without you
– Bebeğim, sensiz olduğum zaman enkazım.
I need you here to stay
– Burada kalmana ihtiyacım var.
I broke all my bones that day I found you
– Seni bulduğum gün tüm kemiklerimi kırdım.
Crying at the lake
– Gölde ağlıyor
Was it something I said to make you feel like you’re a burden?
– Sana yük olduğunu hissettirmek için söylediğim bir şey miydi?
Oh, and if I could take it all back
– Oh, ve eğer hepsini geri alabilirsem
I swear that I would pull you from the tide
– Yemin ederim seni akıntıdan kurtaracağım.

Darling, when I’m fast asleep
– Sevgilim, ben uyurken
I’ve seen this person watching me
– Beni izleyen bir kişi görmedim
Saying, “Is it worth it? Is it worth it? Tell me, is it worth it?”
– Söyleyerek, “buna değer mi? Buna değer mi? Söylesene, buna değer mi?”
Oh-oh
– Oh-oh

‘Cause there is something, and there is nothing
– Çünkü bir şey var ve hiçbir şey yok
There is nothing in between
– Arasında hiçbir şey yok
And in my eyes there is a tiny dancer watching over me
– Ve gözlerimde beni izleyen küçük bir dansçı var
He’s singing, “She’s a, she’s a lady, and I am just a boy”
– Şarkı söylüyor, “O bir, o bir bayan ve ben sadece bir çocuğum.”
He’s singing, “She’s a, she’s a lady, and I am just a line without a-“
– Şarkı söylüyor, “O bir, o bir bayan, ve ben sadece çizgisiz bir-“

Oh, baby, I am a wreck when I’m without you
– Bebeğim, sensiz olduğum zaman enkazım.
I need you here to stay
– Burada kalmana ihtiyacım var.
Broke all my bones that day I found you
– Seni bulduğum gün tüm kemiklerimi kırdım.
Crying at the lake
– Gölde ağlıyor
Oh, was it something I said to make you feel like you’re a burden?
– Sana yük olduğunu hissettirmek için söylediğim bir şey miydi?
Oh, and if I could take it all back
– Oh, ve eğer hepsini geri alabilirsem
I swear that I would pull you from the tide
– Yemin ederim seni akıntıdan kurtaracağım.