Rod Wave - Married Next Year İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Rod Wave - Married Next Year İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Pipe that shit up, TnT)
- (Şu boku sık, TnT)
(Damn, Kai, you goin' crazy)
- (Kahretsin, Kai, deliriyorsun)
You know I'm getting married next year
- Gelecek yıl evleneceğimi biliyorsun.

You know you got the kind of love that a nigga need (Need, yeah)
- Bir zencinin ihtiyaç duyduğu türden bir sevginin olduğunu biliyorsun (ihtiyacın var, evet)
You know you got the kind of touch only a nigga dream (Oh, yeah, yeah)
- Sadece zenci rüyası gibi bir dokunuşun olduğunu biliyorsun (Oh, evet, evet)
I never meant to break your heart or hurt your self-esteem (Self-esteem, yeah)
- Asla kalbini kırmak ya da benlik saygını incitmek istemedim (Benlik saygısı, evet)
I never meant to play my part and act selfishly (Yeah)
- Asla rolümü oynamak ve bencilce davranmak istemedim (Evet)
Looking for what was in my face the whole time (Whole time)
- Her zaman yüzümdekini arıyorum (Her zaman)
Hoping that it ain't too late 'cause I'm
- Umarım çok geç değildir çünkü ben
Tired of the same old bitches (Of the same old bitches)
- Aynı eski sürtüklerden bıktınız (Aynı eski sürtüklerden)
Know you get tired of the same old niggas (Of the same old niggas)
- Aynı eski zencilerden (Aynı eski zencilerden) bıktığını biliyorum.
Looking for love, looking for the hype
- Aşkı aramak, yutturmaca aramak
Same crowd in the club every night
- Kulüpte her gece aynı kalabalık
I'm wondering, is you looking for a husband?
- Merak ediyorum, bir koca mı arıyorsunuz?
A youngin out here looking for a wife (Yeah)
- Burada bir eş arayan bir genç (Evet)
Girl, let's get it right
- Kızım, her şeyi düzeltelim.
Only thing shorter than these love songs is life, yeah
- Bu aşk şarkılarından daha kısa olan tek şey hayat, evet
When you finally find someone to call your own, no more sharing
- Sonunda kendininkini arayacak birini bulduğunda, artık paylaşmak yok
Run away as far as y'all can go and start a family
- Gidebildiğiniz kadar uzağa kaçın ve bir aile kurun
And I done been here many times before (Oh, yeah)
- Ve daha önce burada birçok kez bulundum (Oh, evet)
And every time, I done got it wrong (Oh, why?)
- Ve her seferinde yanlış yaptım (Oh, neden?)
They say when it's right, you'll know (You'll know)
- Doğru olduğunda, bileceksin (Bileceksin) derler.
I know for sure
- Kesin olarak biliyorum.
Your love what I was waiting on (Yeah, yeah, yeah)
- Aşkın beklediğim şey (Evet, evet, evet)
Your love's what I been waiting on
- Aşkın beklediğim şeydi.
Your love (Your love), your love (Your love)
- Aşkın (Aşkın), aşkın (Aşkın)
Your love (Your love), your love (Your love)
- Aşkın (Aşkın), aşkın (Aşkın)
Your love's the one I been waiting on
- Beklediğim senin aşkın.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
- Evet, evet, evet, evet, evet
Yeah, uh, yeah, yeah, yeah, yeah (Ooh)
- Evet, evet, evet, evet, evet (Ooh)
Someone as crazy as you (Ooh)
- Senin kadar deli biri (Ooh)
Someone great at lovemaking as you (Yeah)
- Senin gibi sevişmede harika biri (Evet)
Someone as patient as you (Ooh, yeah)
- Senin kadar sabırlı biri (Ooh, evet)
Someone as amazing as you (Yeah)
- Senin kadar harika biri (Evet)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
- Evet, evet, evet, evet, evet, evet
Amazing as you (Same old me, same old me, same)
- Senin kadar harika (Aynı eski ben, aynı eski ben, aynı)
Married next year (You know me, I'm)
- Gelecek yıl evliyim (Beni tanıyorsun, ben)
Getting married next year (To my only, fuck it)
- Gelecek yıl evleniyorum (Tek başıma, siktir et)
Uh, let's get married
- Hadi evlenelim.
I'm getting married
- Evleniyorum.
Is you ready?
- Hazır mısın?
'Cause I'm ready
- Çünkü hazırım
Let's get married, yeah, uh
- Hadi evlenelim, evet, uh
Let's get married, yeah, uh
- Hadi evlenelim, evet, uh
I'm getting married
- Evleniyorum.
We getting married
- Evleniyoruz.
I'm getting married
- Evleniyorum.
Let's get married
- Hadi evlenelim
I'm getting married next year
- Seneye evleniyorum.
Paylaş: