Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

Trippie Redd – Supernatural İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(I’m shy, oh my god)
– (Utangaçım, Aman Tanrım)

Take a chill pill, take a chill pill
– Sakinleştirici, yatıştırıcı bir hap al
Take a chill pill, take a chill pill
– Sakinleştirici, yatıştırıcı bir hap al
Take a chill pill, take a chill pill
– Sakinleştirici, yatıştırıcı bir hap al
Take a chill pill, take a chill pill
– Sakinleştirici, yatıştırıcı bir hap al

Bitch, I’m from 800 where we kill, kill
– Kaltak, öldürdüğümüz 800’lüyüm, öldürdüğümüz
Walk down, do a drill-drill, pop out like a pill, pill
– Aşağı inin, matkap yapın, hap gibi dışarı çıkın, hap
Wake up in the morning, spark a blunt and crack a damn seal
– Sabah uyan, küt bir kıvılcım çıkar ve lanet bir mührü kır
We ballin’, bitch, I break the backboard, Shaquille O’Neal (Yeah, yeah)
– Top oynuyoruz, kaltak, arka tahtayı kırıyorum, Shaquille O’neal (Evet, Evet)
Big chopper turn like Timmy, we got Dracos with titties
– Timmy gibi büyük helikopter dönüşü, memeli Draco’larımız var.
We got kids runnin’ ’round with semis, that ain’t love, that’s envy
– Bu kıskançlık da var aşk değil bu traktör ile çocuklar runnin’ ’round var
Big Jurassic in your city, Bimmers, Benz and Bentleys
– Şehrinizde büyük Jurassic, Bimmers, Benz ve Bentleys
Rollin’ ’round, G-Wagen, lean go to my kidneys
– Yuvarlanıyorum, G-Wagen, eğil böbreklerime git
Bitch, I’m a monster, bitch, I’m a goon
– Kaltak, ben bir canavarım, kaltak, ben bir serseriyim
I cannot lose, bitch, I’m a winner
– Kaybedemem kaltak, ben kazananım.
Diamonds, they dancin’ on me like the winter
– Elmaslar, kış gibi üzerimde dans ediyorlar.
I got the shells, no Master Splinter
– Mermiler bende, usta kıymık yok.
I got them bales, with the flick of my heater
– O balyaları ısıtıcımın tek bir hareketiyle aldım.
Got a cross on my nails, but I won’t cross my niggas
– Tırnaklarımda bir haç var, ama zencilerimi geçmeyeceğim.

Big 14, know what the fuck goin’ on, gang
– Büyük 14, neler olduğunu bil, çete


On my gang (Woah)
– Çetemde (Woah)
On my gang (Nigga)
– Çetemde (Zenci)
On my gang (On my), gang
– Benim çetemde (benim), çete
On my gang
– Çetemde
On my gang (Woah)
– Çetemde (Woah)
On my gang (Yeah)
– Çetemde (Evet)
On my gang
– Çetemde

With the gang, I’m a rebel (On my gang)
– Çeteyle birlikte, ben bir isyancıyım (çetemde)
I made treaties with the devil
– Şeytanla anlaşmalar yaptım.
Out in space, don’t need no shuttle (Bah)
– Uzayda, mekiğe gerek yok (Bah)
Don’t be scared, don’t need no trouble (Haha)
– Korkma, belaya gerek yok (Haha)
I just down this Hennessy, it got me seein’ double (Gang)
– Sadece bu Hennessy ben, bana bakarken çift (Çete)var
Countin’ chips, don’t let the cookie crumble
– Cips sayıyorum, kurabiyenin parçalanmasına izin verme
We—we keep blicks, got that bag, and now I’ll never fumble
– O çantayı aldık ve şimdi asla çuvallamayacağım.
Trippie vers’ the whole damn gang, it’s like a Royal Rumble (Bah)
– Trippie vers’in tüm çetesi, sanki bir Royal Rumble (Bah)
Pussy boy got pushed out the whip, I watched ’em roll and tumble (Bitch)
– Amcık çocuğu kamçıdan itildi, yuvarlanıp yuvarlanmalarını izledim (Kaltak)
Your bitch kissin’ on my dick, look like she blowin’ bubbles (Woah)
– Sikimi fahişe öpüşmek için, o havada baloncuklar gibi (Woah)bak
Yeah, you niggas Autobots, I’m a damn Gundam
– Evet, siz zenciler Autobotlar, Ben lanet olası bir Silahşörüm.
Walk around this bitch like I’m their pops, now they mad I sonned ’em (Woah)
– Bu orospunun etrafında ben onların babasıymışım gibi dolaş, şimdi de onları evlat edindiğime kızdılar (Woah)
Summin’ up the paychecks, I’ma get this cash (Cash)
– Maaş çeklerini özetliyorum, bu parayı alacağım (nakit)
Summon up that paycheck, I’ma get that bag (Woo)
– Bu maaş için çağırmak, (Woo)o çantayı nereden bulacağım
Private flights to Berlin, I got jet lag
– Berlin’e özel uçuşlar, Jet gecikmem var
Nigga tryna steal my shine and our jet packs
– Zenci parıltımı ve jetpacklerimizi çalmaya çalışıyor.
And I’m only goin’ up from here like a jet pack
– Ve buradan sadece jetpack gibi çıkacağım.
And your homie, I rolled up in here
– Ve arkadaşın, buraya yuvarlandım.
It’s that good pack (It’s that good shit)
– Bu iyi bir paket (bu iyi bir bok)

Bitch, gang (Woah)
– Kaltak, çete (Woah)
Woah (On my gang)
– Vay canına (çetemde)