Tyler, The Creator - MANIFESTO İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Lil' white bitch gon' say
- Lil 'beyaz orospu gon' demek
"You need to say something about that"
- "Bunun hakkında bir şeyler söylemelisin"
"You need to say somethin' 'bout black—"
- "Siyah hakkında bir şey söylemelisin—"
Bitch, suck my—
- Sürtük, emmek benim—
Yeah
- Evet
Go time
- Gitme zamanı
That ain't in your religion, you just followin' your mammy
- Bu senin dininde değil, sadece anneni takip ediyorsun
She followed your granny, she obeyed master
- Büyükanneni takip etti, efendine itaat etti
Did y'all even ask her? Questions, it's holes in them stories
- Y ona sor siz bile mi? Sorular, hikayelerdeki delikler
Is it, holes in your blessings? Yeah, I'm bold with the message
- Kutsamalarında delikler mi var? Evet, mesaj konusunda cesurum.
I know I ain't got the answer
- Biliyorum cevabım yok
But I ain't gon' cheerlead with y'all just to be a dancer
- Ama sadece dansçı olmak için sizinle Amigo olmayacağım.
I'ma groove to my own drums, sunlight in my shadow, baby
- Kendi davuluma gireceğim, gölgemde güneş ışığı, bebeğim
Move 'til my soul comes, let them serpents rattle, baby
- Ruhum gelene kadar hareket et, yılanların çıngırak yapmasına izin ver, bebeğim
Crackin' like broke porcelain, bitch
- Kırık porselen gibi çatırdıyor, kaltak
We ocean deep if you just pour us in a portion of shit
- Eğer bizi bokun bir kısmına dökersen, okyanusun derinliklerindeyiz
Them people try to twist my view on some contortionist shit
- Bu insanlar bazı akrobat bok benim bakış bükmek için deneyin
I had to reevaluate what was important and shit (O-F)
- Neyin önemli olduğunu yeniden değerlendirmek zorunda kaldım ve bok (O-F)
Finders, keepers, when you creep inside my mind it's madness (Yeah)
- Finders, keepers, aklımın içine girdiğinizde delilik (Evet)
If I see peace, I'm like a fiend (Ooh), uh, gotta have it
- Eğer barışı görürsem, ben bir şeytan gibiyim (Ooh), uh, buna sahip olmalıyım
Lord, cover me I'm goin' in, walls closin' in (Uh)
- Tanrım, beni koru içeri giriyorum, duvarlar içeri giriyor (Uh)
How I'm supposed to be protected (Huh?) when the laws want us in?
- Nasıl korunmam gerekiyor (Ha?) yasalar bizi ne zaman istiyor?
Y'all want us dead, just 'cause the skin is the black type (Ah)
- Hepiniz ölmemizi istiyorsunuz, çünkü cilt siyah tiptir (Ah)
Teach me everything and be amazed I don't act right
- Bana her şeyi öğret ve hayret et doğru davranmıyorum
What the fuck?
- Ne oluyor?
I'm tappin' the matrix, I'm back and they hate it
- Matrix'i kaydediyorum, geri döndüm ve nefret ediyorlar
I'm black and make 'em pay me capital statements, you dig? (Ching)
- Ben zenciyim ve bana sermaye beyanlarını ödetiyorlar, anladın mı? (Ching)
Word on my back, I'm tryna fashion a statement
- Sırtımda Word, hassas, duygusal ve kırılgan bir moda ifadesi ediyorum
I ain't no bastard, we the master of the path that we blazin', you dig? (What?)
- Ben bir piç değilim, biz yaktığımız yolun efendisiyiz, kazdın mı? (Ne?)
(On God, now)
- (Tanrı üzerine, şimdi)
I came a long way from my past, nigga, it's obvious
- Geçmişimden uzun bir yol kat ettim, zenci, çok açık
V12 engine, I'm fishtailin' on some sloppy shit (Skrrt)
- V12 motoru, bazı özensiz boklarda balık tutuyorum (Skrrt)
Internet bringin' old lyrics up, like I hide the shit
- Internet bringin ' old lyrics up, like I hide the shit
What's your address, I could probably send you a copy, bitch
- Adresin ne, muhtemelen sana bir kopyasını gönderebilirim, kaltak
I was canceled before canceled was with Twitter fingers (Haha)
- Twitter parmaklarıyla iptal edilmeden önce iptal edildim (Haha)
Protestin' outside my shows, I gave them the middle finger (Fuck 'em)
- Gösterilerimin dışında protesto ederken, onlara orta parmağımı verdim (siktir et).
I was a teener, tweetin' Selena crazy shit
- Ben bir gençtim, Selena'yı deli gibi tweetliyordum
Didn't wanna offend her, apologize when I seen her
- Onu rahatsız etmek istemedim, onu gördüğümde özür dilerim
Back when I was tryna fuck Bieber, Just-in
- Geri ne zaman ben oldu tryna siktir et Bieber, sadece-içinde
I say with my chest out, you say with your chest in, nigga (Say it with your chest, nigga)
- Göğsüm açıkken söylüyorum, göğsünle söylüyorsun, zenci (göğsünle söyle, zenci)
Black bodies hanging from trees, I cannot make sense of this (Uh)
- Ağaçlardan sarkan siyah bedenler, bunu anlayamıyorum (Uh)
Hit some protest up, retweeted positive messages (Uh)
- Bazı protestolara katılın, olumlu mesajları retweetleyin (Uh)
Donated some funds then I went and copped me a necklace
- Biraz para bağışladım ve sonra gittim ve bana bir kolye taktım
I'm probably a coon, and your standard's based on this evidence
- Muhtemelen bir rakunum ve standardın bu kanıtlara dayanıyor
Am I doin' enough or not doin' enough?
- Yeter artık ya ne yapıyorum?
I'm tryna run with the baton, but see, my shoe's in the mud
- Copla koşmaya çalışıyorum ama ayakkabım çamurun içinde.
I feel like anything I say, dawg, I'm screwin' shit up (Sorry)
- Söylediğim her şey gibi hissediyorum, dostum, her şeyi mahvediyorum (üzgünüm).
So I just tell these black babies, they should do what they want
- Bu yüzden sadece bu siyah bebeklere istediklerini yapmaları gerektiğini söylüyorum
Freedom, need 'em, my niggas, seen 'em
- Özgürlük, onlara ihtiyacım var, zencilerim, onları gördüm
Free 'em, don't fuck with the law like, damn, Gina
- Onları serbest bırak, lanet olsun, Gina gibi yasalarla uğraşma
So calm the fuck down before we duck rounds
- Bu yüzden yuvarlanmadan önce sakin ol
And fireballs that make your family have to duck the fuck down
- Ve aileni eğmek zorunda bırakan ateş topları
We frontline, we got the mazel tov that we can chuck now (Woo)
- Ön cephedeyiz, şimdi atabileceğimiz mazel tov'umuz var (Woo)
'Cause anytime we movin' up, it's like a "What the fuck now?"
- Çünkü her zaman yukarı hareket ediyoruz, artık, bir "nasıl bir Şey?"
They playin' games, we strappin' up, we cockin' aim (Yeah)
- 'Oyun oynarken onlar, (Evet), cockin biz' amaç kadar yapışkan ediyoruz'
We aim to shoot, we shoot to claim what we need
- Ateş, ihtiyacımız olan şey iddia vururuz
We done with pain and the grievin', niggas is done with the peace
- Acı ve acı ile bitirdik, zenciler barış ile bitti
Whether it's personal or for the whole of niggas, indeed (Yah)
- Kişisel ya da tüm zenciler için olsun, gerçekten (Yah)
I might not have dreadlocks, I might have these gold teeth
- Dreadlock'larım olmayabilir, bu Altın dişlerim olabilir
But I'm a nigga like you, and you's a nigga like me (Yeah)
- Ama ben senin gibi bir zenciyim ve sen de benim gibi bir zencisin (Evet).
So let's be niggas together, and let's be niggas with plans
- Bu yüzden birlikte zenci olalım ve planları olan zenci olalım
But put this plastic on first, 'cause shit is hittin' the fan, Scott
- Ama önce bu plastiği tak, çünkü bok hayranı vuruyor, Scott
Shit like this make me wanna turn my baseball cap to the side
- Bunun gibi şeyler beni beyzbol şapkamı yana çevirmek istiyor
You know, with the T.I. lean
- Bilirsin, T. I. lean ile.
Y'all fake mad
- Hepiniz sahte mad
Catch up, niggas
- Yetişin zenciler.
Gettin' y'all identity, huh?
- Kimliğiniz ortaya çıkıyor, değil mi?
Gangsta Grillz
- Gangsta Grillz
Go get a fuckin' hobby
- Git bir hobi bul
Shit
- Bok
Ain't nobody perfect
- Kimse mükemmel değil mi
Well, at least y'all ain't, hah
- En azından siz değilsiniz, hah
- Lil 'beyaz orospu gon' demek
"You need to say something about that"
- "Bunun hakkında bir şeyler söylemelisin"
"You need to say somethin' 'bout black—"
- "Siyah hakkında bir şey söylemelisin—"
Bitch, suck my—
- Sürtük, emmek benim—
Yeah
- Evet
Go time
- Gitme zamanı
That ain't in your religion, you just followin' your mammy
- Bu senin dininde değil, sadece anneni takip ediyorsun
She followed your granny, she obeyed master
- Büyükanneni takip etti, efendine itaat etti
Did y'all even ask her? Questions, it's holes in them stories
- Y ona sor siz bile mi? Sorular, hikayelerdeki delikler
Is it, holes in your blessings? Yeah, I'm bold with the message
- Kutsamalarında delikler mi var? Evet, mesaj konusunda cesurum.
I know I ain't got the answer
- Biliyorum cevabım yok
But I ain't gon' cheerlead with y'all just to be a dancer
- Ama sadece dansçı olmak için sizinle Amigo olmayacağım.
I'ma groove to my own drums, sunlight in my shadow, baby
- Kendi davuluma gireceğim, gölgemde güneş ışığı, bebeğim
Move 'til my soul comes, let them serpents rattle, baby
- Ruhum gelene kadar hareket et, yılanların çıngırak yapmasına izin ver, bebeğim
Crackin' like broke porcelain, bitch
- Kırık porselen gibi çatırdıyor, kaltak
We ocean deep if you just pour us in a portion of shit
- Eğer bizi bokun bir kısmına dökersen, okyanusun derinliklerindeyiz
Them people try to twist my view on some contortionist shit
- Bu insanlar bazı akrobat bok benim bakış bükmek için deneyin
I had to reevaluate what was important and shit (O-F)
- Neyin önemli olduğunu yeniden değerlendirmek zorunda kaldım ve bok (O-F)
Finders, keepers, when you creep inside my mind it's madness (Yeah)
- Finders, keepers, aklımın içine girdiğinizde delilik (Evet)
If I see peace, I'm like a fiend (Ooh), uh, gotta have it
- Eğer barışı görürsem, ben bir şeytan gibiyim (Ooh), uh, buna sahip olmalıyım
Lord, cover me I'm goin' in, walls closin' in (Uh)
- Tanrım, beni koru içeri giriyorum, duvarlar içeri giriyor (Uh)
How I'm supposed to be protected (Huh?) when the laws want us in?
- Nasıl korunmam gerekiyor (Ha?) yasalar bizi ne zaman istiyor?
Y'all want us dead, just 'cause the skin is the black type (Ah)
- Hepiniz ölmemizi istiyorsunuz, çünkü cilt siyah tiptir (Ah)
Teach me everything and be amazed I don't act right
- Bana her şeyi öğret ve hayret et doğru davranmıyorum
What the fuck?
- Ne oluyor?
I'm tappin' the matrix, I'm back and they hate it
- Matrix'i kaydediyorum, geri döndüm ve nefret ediyorlar
I'm black and make 'em pay me capital statements, you dig? (Ching)
- Ben zenciyim ve bana sermaye beyanlarını ödetiyorlar, anladın mı? (Ching)
Word on my back, I'm tryna fashion a statement
- Sırtımda Word, hassas, duygusal ve kırılgan bir moda ifadesi ediyorum
I ain't no bastard, we the master of the path that we blazin', you dig? (What?)
- Ben bir piç değilim, biz yaktığımız yolun efendisiyiz, kazdın mı? (Ne?)
(On God, now)
- (Tanrı üzerine, şimdi)
I came a long way from my past, nigga, it's obvious
- Geçmişimden uzun bir yol kat ettim, zenci, çok açık
V12 engine, I'm fishtailin' on some sloppy shit (Skrrt)
- V12 motoru, bazı özensiz boklarda balık tutuyorum (Skrrt)
Internet bringin' old lyrics up, like I hide the shit
- Internet bringin ' old lyrics up, like I hide the shit
What's your address, I could probably send you a copy, bitch
- Adresin ne, muhtemelen sana bir kopyasını gönderebilirim, kaltak
I was canceled before canceled was with Twitter fingers (Haha)
- Twitter parmaklarıyla iptal edilmeden önce iptal edildim (Haha)
Protestin' outside my shows, I gave them the middle finger (Fuck 'em)
- Gösterilerimin dışında protesto ederken, onlara orta parmağımı verdim (siktir et).
I was a teener, tweetin' Selena crazy shit
- Ben bir gençtim, Selena'yı deli gibi tweetliyordum
Didn't wanna offend her, apologize when I seen her
- Onu rahatsız etmek istemedim, onu gördüğümde özür dilerim
Back when I was tryna fuck Bieber, Just-in
- Geri ne zaman ben oldu tryna siktir et Bieber, sadece-içinde
I say with my chest out, you say with your chest in, nigga (Say it with your chest, nigga)
- Göğsüm açıkken söylüyorum, göğsünle söylüyorsun, zenci (göğsünle söyle, zenci)
Black bodies hanging from trees, I cannot make sense of this (Uh)
- Ağaçlardan sarkan siyah bedenler, bunu anlayamıyorum (Uh)
Hit some protest up, retweeted positive messages (Uh)
- Bazı protestolara katılın, olumlu mesajları retweetleyin (Uh)
Donated some funds then I went and copped me a necklace
- Biraz para bağışladım ve sonra gittim ve bana bir kolye taktım
I'm probably a coon, and your standard's based on this evidence
- Muhtemelen bir rakunum ve standardın bu kanıtlara dayanıyor
Am I doin' enough or not doin' enough?
- Yeter artık ya ne yapıyorum?
I'm tryna run with the baton, but see, my shoe's in the mud
- Copla koşmaya çalışıyorum ama ayakkabım çamurun içinde.
I feel like anything I say, dawg, I'm screwin' shit up (Sorry)
- Söylediğim her şey gibi hissediyorum, dostum, her şeyi mahvediyorum (üzgünüm).
So I just tell these black babies, they should do what they want
- Bu yüzden sadece bu siyah bebeklere istediklerini yapmaları gerektiğini söylüyorum
Freedom, need 'em, my niggas, seen 'em
- Özgürlük, onlara ihtiyacım var, zencilerim, onları gördüm
Free 'em, don't fuck with the law like, damn, Gina
- Onları serbest bırak, lanet olsun, Gina gibi yasalarla uğraşma
So calm the fuck down before we duck rounds
- Bu yüzden yuvarlanmadan önce sakin ol
And fireballs that make your family have to duck the fuck down
- Ve aileni eğmek zorunda bırakan ateş topları
We frontline, we got the mazel tov that we can chuck now (Woo)
- Ön cephedeyiz, şimdi atabileceğimiz mazel tov'umuz var (Woo)
'Cause anytime we movin' up, it's like a "What the fuck now?"
- Çünkü her zaman yukarı hareket ediyoruz, artık, bir "nasıl bir Şey?"
They playin' games, we strappin' up, we cockin' aim (Yeah)
- 'Oyun oynarken onlar, (Evet), cockin biz' amaç kadar yapışkan ediyoruz'
We aim to shoot, we shoot to claim what we need
- Ateş, ihtiyacımız olan şey iddia vururuz
We done with pain and the grievin', niggas is done with the peace
- Acı ve acı ile bitirdik, zenciler barış ile bitti
Whether it's personal or for the whole of niggas, indeed (Yah)
- Kişisel ya da tüm zenciler için olsun, gerçekten (Yah)
I might not have dreadlocks, I might have these gold teeth
- Dreadlock'larım olmayabilir, bu Altın dişlerim olabilir
But I'm a nigga like you, and you's a nigga like me (Yeah)
- Ama ben senin gibi bir zenciyim ve sen de benim gibi bir zencisin (Evet).
So let's be niggas together, and let's be niggas with plans
- Bu yüzden birlikte zenci olalım ve planları olan zenci olalım
But put this plastic on first, 'cause shit is hittin' the fan, Scott
- Ama önce bu plastiği tak, çünkü bok hayranı vuruyor, Scott
Shit like this make me wanna turn my baseball cap to the side
- Bunun gibi şeyler beni beyzbol şapkamı yana çevirmek istiyor
You know, with the T.I. lean
- Bilirsin, T. I. lean ile.
Y'all fake mad
- Hepiniz sahte mad
Catch up, niggas
- Yetişin zenciler.
Gettin' y'all identity, huh?
- Kimliğiniz ortaya çıkıyor, değil mi?
Gangsta Grillz
- Gangsta Grillz
Go get a fuckin' hobby
- Git bir hobi bul
Shit
- Bok
Ain't nobody perfect
- Kimse mükemmel değil mi
Well, at least y'all ain't, hah
- En azından siz değilsiniz, hah