uniqe, nkeeei & ARTEM SHILOVETS - У У У (U U U) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
У-у (М)
- U-u (M)
Бля, ща как уебёт
- Amına koyduğumun canı cehenneme
А кисти ломит, мой лучок лезет ей прямо в глаза
- Ve fırçaları kırıyor, ışınım gözlerinin içine doğru tırmanıyor
Очисти номер, я не позволю вернуться назад
- Odayı temizle, geri dönmeme izin vermeyeceğim
Отчасти гложет мысль, точно в этом я был неправ
- Bu düşüncenin bir kısmı kemiriyor, kesinlikle bu konuda yanılmışım
И вечер скрасят ещё две, походу, это азарт
- Ve akşamı iki tane daha aydınlatacaklar, sanırım bu heyecan verici
Ты лижи меня до дыр
- Beni deliklere kadar yala
Как самый сладкий леденец, я для твоей крови
- En tatlı lolipop olarak, ben senin kanın için varım
Только мной зависимость будет неизлечима
- Bağımlılığın sadece benim için tedavi edilemez olacağı
Только, а-ах, но-но, кхм-кхм, я пропадаю и (Ах)
- Sadece, ah, ama, ama, um, um, kayboluyorum ve (Ah)
Что за красотка среди этой массовки?
- Ne güzellik arasında bu ekstralar?
Е, м-м, ага, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimde sen varsın
Что за красотка (Вау) среди этой массовки?
- Bu ekstralar arasında nasıl bir güzellik (Vay canına) var?
Е, м-м, ага (Ты в моей обработке)
- Evet, evet (Benim işimde sen varsın)
Мелодайню (Е) её вокалы (Голос)
- Melodi (E) vokalleri (Sesi)
Заныкал в гланды (Чё-ё-ё?) свой гениталий (Ха-ха-ха)
- Bezlerin içine soktum (Ne-ee-e?) cinsel organınızı (Ha-ha-ha)
Да-Дай идей, как захотеть тебя без алкоголя
- Evet- Alkol olmadan seni nasıl isteyeceğine dair fikir ver
Ла-Ладно, один глоток и в моих мыслях, у-у
- La-Tamam, bir yudum ve düşüncelerimde, u-u
Я пялюсь, эта bitch ballin
- Bakıyorum, bu kaltak ballin
Выдыхаю дым, стены пропитались
- Dumanı soluyorum, duvarlar ıslatıldı
Облачко висит над нами
- Üzerimizde asılı bir bulut var
Все непохожи, но все ебланы
- Hepsi farklı ama hepsi sikik
Не левый (nkeeei), не правый (nkeeei)
- sol değil (NKEEEI), sağ değil (NKEEEI)
У нас свой Сектор Газа (Газ)
- Kendi Gazze Şeridimiz var (Gaz)
Блестят два моих глаза
- İki gözüm parlıyor
Как красненькие стразы (Э-эй)
- Kırmızı rhinestones gibi (Uh-hey)
Снял суку, может сменить ник на Canon? (Сука?)
- Orospuyu çıkardıktan sonra takma adını Canon olarak değiştirebilir miyim? (Kaltak?)
Успешный, но раньше был в жопе, как гемор (Фу)
- Başarılı, ama eskiden hemorus gibi kıçımın içindeydi (Fu)
Сам в ахуе уже с количества демок (Wha'?)
- Kendisi zaten demoların sayısından (Wha'?)
Нахуй CT, я взрываю, как террор (Пау)
- Siktir et CT, terör gibi patlatıyorum (Pau)
Блядь, чё-то было походу уже это всё, я хуй знает, бля, где уже панчи брать, хах
- Lanet olsun, bir şey oldu zaten hepsi bu kadarmış gibi hissettim, lanet olası nereden punchies alacağımızı biliyorum, hah
Пиздатый flow, я базарю как клитор
- Siktiğimin flow'u, klitoris gibi konuşurum
Нужен cup для сиропа, чтоб вмещался литр
- Bir litreye sığması için şurup için bir kupaya ihtiyacınız var
Сделал мясо, приятного аппетита (Р-ра)
- Et yaptım, afiyet olsun (rra)
Skrrt-skrrt-skrrt, мы виснем дико
- Skrrt-skrrt-skrrt, çılgınca takılıyoruz
Я сейчас в центре высоко, как Птаха
- Şu anda merkezde bir kuş kadar yüksekteyim
Если у тебя нету swag'а — на-ка (Держи)
- Eğer swag'ınız yoksa (Al)
На кол фальшивых MC — пока (Пока)
- Sahte MC sayılarına - Güle güle (Güle güle)
Ты сейчас слышишь первого — ага
- Şimdi ilkini duyuyorsun - evet
Я объёбан, поэтому не расстроен
- Sikildim, bu yüzden üzülmedim
Передо мной микрофон и он расстроен
- Önümde bir mikrofon var ve üzgün
Вас трое и я настроил свой голос
- Siz üçünüz, ben de sesimi ayarladım
Теперь тут жаришка, как в Ростове
- Şimdi burada Rostov'daki gibi bir kavurma var
Смеюсь над рэперами, они чё, как Незлобин? (Ха-ха-ха)
- Rapçilere gülüyorum, ne kadar kibarlar? (Ha-ha-ha)
У меня есть соус или топинг, да, я способен (Соус)
- Sosum ya da tepem var, evet yapabilirim (Sos)
Ты ещё сопель, чтобы думать, что особенный
- Özel olduğunu düşünecek kadar zekisin
Таких, как ты, сразу стопим
- Senin gibileri hemen durdururuz
Что за красотка (Е-е) среди этой массовки? (Да, чел)
- Bu ekstralar arasında nasıl bir güzellik var? (Evet, dostum)
Е, м-м, ага, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimde sen varsın
Что за красотка (Вау) среди этой массовки?
- Bu ekstralar arasında nasıl bir güzellik (Vay canına) var?
Е, м-м, ага, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimde sen varsın
Что за красотка (Красотка) среди этой массовки?
- Bu kalabalığın içinde ne tür bir güzellik var?
Е, м-м, ага, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimde sen varsın
Что за красотка (Красотка; Вау) среди этой массовки?
- Bu ekstralar arasında ne tür bir güzellik (Vay canına) var?
Е-Е, м-м, ага-а, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimin içindesin
- U-u (M)
Бля, ща как уебёт
- Amına koyduğumun canı cehenneme
А кисти ломит, мой лучок лезет ей прямо в глаза
- Ve fırçaları kırıyor, ışınım gözlerinin içine doğru tırmanıyor
Очисти номер, я не позволю вернуться назад
- Odayı temizle, geri dönmeme izin vermeyeceğim
Отчасти гложет мысль, точно в этом я был неправ
- Bu düşüncenin bir kısmı kemiriyor, kesinlikle bu konuda yanılmışım
И вечер скрасят ещё две, походу, это азарт
- Ve akşamı iki tane daha aydınlatacaklar, sanırım bu heyecan verici
Ты лижи меня до дыр
- Beni deliklere kadar yala
Как самый сладкий леденец, я для твоей крови
- En tatlı lolipop olarak, ben senin kanın için varım
Только мной зависимость будет неизлечима
- Bağımlılığın sadece benim için tedavi edilemez olacağı
Только, а-ах, но-но, кхм-кхм, я пропадаю и (Ах)
- Sadece, ah, ama, ama, um, um, kayboluyorum ve (Ah)
Что за красотка среди этой массовки?
- Ne güzellik arasında bu ekstralar?
Е, м-м, ага, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimde sen varsın
Что за красотка (Вау) среди этой массовки?
- Bu ekstralar arasında nasıl bir güzellik (Vay canına) var?
Е, м-м, ага (Ты в моей обработке)
- Evet, evet (Benim işimde sen varsın)
Мелодайню (Е) её вокалы (Голос)
- Melodi (E) vokalleri (Sesi)
Заныкал в гланды (Чё-ё-ё?) свой гениталий (Ха-ха-ха)
- Bezlerin içine soktum (Ne-ee-e?) cinsel organınızı (Ha-ha-ha)
Да-Дай идей, как захотеть тебя без алкоголя
- Evet- Alkol olmadan seni nasıl isteyeceğine dair fikir ver
Ла-Ладно, один глоток и в моих мыслях, у-у
- La-Tamam, bir yudum ve düşüncelerimde, u-u
Я пялюсь, эта bitch ballin
- Bakıyorum, bu kaltak ballin
Выдыхаю дым, стены пропитались
- Dumanı soluyorum, duvarlar ıslatıldı
Облачко висит над нами
- Üzerimizde asılı bir bulut var
Все непохожи, но все ебланы
- Hepsi farklı ama hepsi sikik
Не левый (nkeeei), не правый (nkeeei)
- sol değil (NKEEEI), sağ değil (NKEEEI)
У нас свой Сектор Газа (Газ)
- Kendi Gazze Şeridimiz var (Gaz)
Блестят два моих глаза
- İki gözüm parlıyor
Как красненькие стразы (Э-эй)
- Kırmızı rhinestones gibi (Uh-hey)
Снял суку, может сменить ник на Canon? (Сука?)
- Orospuyu çıkardıktan sonra takma adını Canon olarak değiştirebilir miyim? (Kaltak?)
Успешный, но раньше был в жопе, как гемор (Фу)
- Başarılı, ama eskiden hemorus gibi kıçımın içindeydi (Fu)
Сам в ахуе уже с количества демок (Wha'?)
- Kendisi zaten demoların sayısından (Wha'?)
Нахуй CT, я взрываю, как террор (Пау)
- Siktir et CT, terör gibi patlatıyorum (Pau)
Блядь, чё-то было походу уже это всё, я хуй знает, бля, где уже панчи брать, хах
- Lanet olsun, bir şey oldu zaten hepsi bu kadarmış gibi hissettim, lanet olası nereden punchies alacağımızı biliyorum, hah
Пиздатый flow, я базарю как клитор
- Siktiğimin flow'u, klitoris gibi konuşurum
Нужен cup для сиропа, чтоб вмещался литр
- Bir litreye sığması için şurup için bir kupaya ihtiyacınız var
Сделал мясо, приятного аппетита (Р-ра)
- Et yaptım, afiyet olsun (rra)
Skrrt-skrrt-skrrt, мы виснем дико
- Skrrt-skrrt-skrrt, çılgınca takılıyoruz
Я сейчас в центре высоко, как Птаха
- Şu anda merkezde bir kuş kadar yüksekteyim
Если у тебя нету swag'а — на-ка (Держи)
- Eğer swag'ınız yoksa (Al)
На кол фальшивых MC — пока (Пока)
- Sahte MC sayılarına - Güle güle (Güle güle)
Ты сейчас слышишь первого — ага
- Şimdi ilkini duyuyorsun - evet
Я объёбан, поэтому не расстроен
- Sikildim, bu yüzden üzülmedim
Передо мной микрофон и он расстроен
- Önümde bir mikrofon var ve üzgün
Вас трое и я настроил свой голос
- Siz üçünüz, ben de sesimi ayarladım
Теперь тут жаришка, как в Ростове
- Şimdi burada Rostov'daki gibi bir kavurma var
Смеюсь над рэперами, они чё, как Незлобин? (Ха-ха-ха)
- Rapçilere gülüyorum, ne kadar kibarlar? (Ha-ha-ha)
У меня есть соус или топинг, да, я способен (Соус)
- Sosum ya da tepem var, evet yapabilirim (Sos)
Ты ещё сопель, чтобы думать, что особенный
- Özel olduğunu düşünecek kadar zekisin
Таких, как ты, сразу стопим
- Senin gibileri hemen durdururuz
Что за красотка (Е-е) среди этой массовки? (Да, чел)
- Bu ekstralar arasında nasıl bir güzellik var? (Evet, dostum)
Е, м-м, ага, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimde sen varsın
Что за красотка (Вау) среди этой массовки?
- Bu ekstralar arasında nasıl bir güzellik (Vay canına) var?
Е, м-м, ага, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimde sen varsın
Что за красотка (Красотка) среди этой массовки?
- Bu kalabalığın içinde ne tür bir güzellik var?
Е, м-м, ага, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimde sen varsın
Что за красотка (Красотка; Вау) среди этой массовки?
- Bu ekstralar arasında ne tür bir güzellik (Vay canına) var?
Е-Е, м-м, ага-а, да, ты в моей обработке
- Evet, evet, benim işimin içindesin