Usher - Burn İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Girl, I understand why
- Kız, anlıyorum
See, it's burnin' me to hold on to this
- Bak, buna tutunmak beni yakıyor.
I know this is something I gotta do
- Bunun yapmam gereken bir şey olduğunu biliyorum.
But that don't mean I want to
- Ama bu istediğim anlamına gelmez.
What I'm tryna say is that, I... love you, I just...
- Hassas, duygusal ve kırılgan biriyim neden böyle, benim gibi. .. seni seviyorum ben sadece...
I feel like this... is comin' to an end
- Bu gibi hissediyorum... sona doğru geliyor
And it's better for me to... let it go now
- Ve benim için daha iyi olur... bırak artık
Than hold on and hurt you
- Tutunmaktan ve seni incitmekten
But I gotta let it burn
- Ama yanmasına izin vermeliyim.
It's gon' burn for me to say this, but it's coming from my heart
- Bunu söylemek benim için yanacak, ama kalbimden geliyor.
It's been a long time coming, but we done been fell apart
- Uzun zaman oldu, ama dağıldık.
Really wanna work this out, but I don't think you're gonna change
- Gerçekten bunu çözmek istiyorum ama değişeceğini sanmıyorum.
I do, but you don't, think it's best we go our separate ways
- Yaparım, ama yok, en iyisi kendi yolumuza gideriz
Tell me why I should stay in this relationship
- Neden bu ilişkide kalmam gerektiğini söyle.
When I'm hurtin', baby, I ain't happy, baby
- Canım yandığında, bebeğim, mutlu değilim, bebeğim
Plus there's so many other things I gotta deal with
- Ayrıca başa çıkmam gereken daha birçok şey var.
I think that you should let it burn
- Bırak yansın gerektiğini düşünüyorum
When your feeling ain't the same and your body don't want to
- Hislerin aynı olmadığında ve bedenin bunu istemediğinde
But you know, gotta let it go 'cause the party ain't
- Ama biliyorsun, bırakmalıyım çünkü parti değil.
Jumpin' like it used to, even though this might bruise you (No, no)
- Eskiden olduğu gibi zıplamak, bu seni yaralayabilse de (Hayır, hayır)
Let it burn, let it burn, gotta let it burn
- Bırak yansın, bırak yansın, bırak yansın
Deep down, you know it's best for yourself, but you
- Derinlerde, kendin için en iyisi olduğunu biliyorsun, ama sen
Hate the thought of her bein' with someone else
- Başkasıyla birlikte olma düşüncesinden nefret ediyorum.
But you know that it's over, we knew it was through
- Ama bittiğini biliyorsun, bittiğini biliyorduk.
Let it burn (Let it burn), let it burn (Let it burn), gotta let it burn
- (Bırak yansın, Bırak yansın) bırak yansın bırak yansın, gerek let ıt burn
Sendin' pages I ain't supposed to
- Yapmamam gereken sayfaları gönderiyorum.
Got somebody here, but I want you
- Burada biri var ama seni istiyorum.
'Cause the feelin' ain't the same
- Çünkü hisler aynı değil.
Find myself callin' her your name
- Kendimi ona senin adını söylerken buluyorum.
Ladies, tell me, do you understand?
- Bayanlar söyleyin, anlıyor musunuz?
Now, all my fellas, do you feel my pain?
- Şimdi, tüm dostlarım, acımı hissediyor musunuz?
It's the way I feel
- Hissediyorum yolu bu
I know I made a mistake, now it's too late
- Bir hata yaptığımı biliyorum, artık çok geç
I know she ain't coming back
- Geri dönmeyeceğini biliyorum.
What I gotta do now to get my shorty back?
- Hatunumu geri almak için şimdi ne yapmam gerekiyor?
Ooh, ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh, ooh, ooh
Man, I don't know what I'm gonna do without my boo
- Adamım, boo'm olmadan ne yapacağımı bilmiyorum.
You've been gone for too long
- Çok uzun zamandır yoktun.
It's been fifty-leven days, umpteen hours
- Elli leven gün, on beş saat oldu.
I'ma be burnin' 'til you return (Let it burn)
- Sen dönene kadar yanacağım (Yanmasına izin ver)
When your feeling ain't the same and your body don't want to
- Hislerin aynı olmadığında ve bedenin bunu istemediğinde
But you know, gotta let it go 'cause the party ain't
- Ama biliyorsun, bırakmalıyım çünkü parti değil.
Jumpin' like it used to, even though this might bruise you
- Eskiden olduğu gibi zıplıyorsun, bu seni yaralayabilirse de
Let it burn (Let it burn, let it burn, you gon' learn)
- (Bırak yansın, bırak yansın, bu sevdadan öğrenmek)yansın
Let it burn (Gotta let it burn, oh), gotta let it burn
- (Lazım bırakın yansın, oh) yansın, gerek let ıt burn
Deep down, you know it's best for yourself, but you
- Derinlerde, kendin için en iyisi olduğunu biliyorsun, ama sen
Hate the thought of her bein' with someone else
- Başkasıyla birlikte olma düşüncesinden nefret ediyorum.
But you know that it's over (Know it's over), we knew it was through
- Ama bittiğini biliyorsun (Bittiğini biliyorsun), bittiğini biliyorduk
Let it burn, let it burn, gotta let it burn
- Bırak yansın, bırak yansın, bırak yansın
I'm twisted 'cause one side of me is tellin' me that I need to move on
- Sapığım çünkü bir yanım bana devam etmem gerektiğini söylüyor.
On the other side, I wanna break down and cry, ooh
- Diğer tarafta, yıkılıp ağlamak istiyorum, ooh
I'm twisted 'cause one side of me is tellin' me that I need to move on
- Sapığım çünkü bir yanım bana devam etmem gerektiğini söylüyor.
On the other side, I wanna break down and cry, yeah
- Diğer tarafta, yıkılıp ağlamak istiyorum, evet
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (Can you feel me burning?)
- Ooh, ooh, ooh (Yandığımı hissedebiliyor musun?)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
So many days, so many hours
- Günler, saatler
I'm still burnin' 'til you return (Let it burn)
- Sen dönene kadar hala yanıyorum (Yanmasına izin ver)
When your feeling ain't the same and your body don't want to
- Hislerin aynı olmadığında ve bedenin bunu istemediğinde
But you know, gotta let it go 'cause the party ain't
- Ama biliyorsun, bırakmalıyım çünkü parti değil.
Jumpin' like it used to, even though this might bruise you
- Eskiden olduğu gibi zıplıyorsun, bu seni yaralayabilirse de
Let it burn (Let it burn, let it burn), let it burn, gotta let it burn
- (Bırak yansın, bırak yansın) bırak yansın, bırak yansın, bırak yansın gotta
Deep down, you know it's best for yourself, but you
- Derinlerde, kendin için en iyisi olduğunu biliyorsun, ama sen
Hate the thought of her bein' with someone else
- Başkasıyla birlikte olma düşüncesinden nefret ediyorum.
But you know that it's over, we knew it was through
- Ama bittiğini biliyorsun, bittiğini biliyorduk.
Let it burn (Let it burn, let it burn, let it burn)
- (Bırak yansın, bırak yansın, bırak yansın)yansın
Let it burn, gotta let it burn
- Bırak yansın, bırak yansın
- Kız, anlıyorum
See, it's burnin' me to hold on to this
- Bak, buna tutunmak beni yakıyor.
I know this is something I gotta do
- Bunun yapmam gereken bir şey olduğunu biliyorum.
But that don't mean I want to
- Ama bu istediğim anlamına gelmez.
What I'm tryna say is that, I... love you, I just...
- Hassas, duygusal ve kırılgan biriyim neden böyle, benim gibi. .. seni seviyorum ben sadece...
I feel like this... is comin' to an end
- Bu gibi hissediyorum... sona doğru geliyor
And it's better for me to... let it go now
- Ve benim için daha iyi olur... bırak artık
Than hold on and hurt you
- Tutunmaktan ve seni incitmekten
But I gotta let it burn
- Ama yanmasına izin vermeliyim.
It's gon' burn for me to say this, but it's coming from my heart
- Bunu söylemek benim için yanacak, ama kalbimden geliyor.
It's been a long time coming, but we done been fell apart
- Uzun zaman oldu, ama dağıldık.
Really wanna work this out, but I don't think you're gonna change
- Gerçekten bunu çözmek istiyorum ama değişeceğini sanmıyorum.
I do, but you don't, think it's best we go our separate ways
- Yaparım, ama yok, en iyisi kendi yolumuza gideriz
Tell me why I should stay in this relationship
- Neden bu ilişkide kalmam gerektiğini söyle.
When I'm hurtin', baby, I ain't happy, baby
- Canım yandığında, bebeğim, mutlu değilim, bebeğim
Plus there's so many other things I gotta deal with
- Ayrıca başa çıkmam gereken daha birçok şey var.
I think that you should let it burn
- Bırak yansın gerektiğini düşünüyorum
When your feeling ain't the same and your body don't want to
- Hislerin aynı olmadığında ve bedenin bunu istemediğinde
But you know, gotta let it go 'cause the party ain't
- Ama biliyorsun, bırakmalıyım çünkü parti değil.
Jumpin' like it used to, even though this might bruise you (No, no)
- Eskiden olduğu gibi zıplamak, bu seni yaralayabilse de (Hayır, hayır)
Let it burn, let it burn, gotta let it burn
- Bırak yansın, bırak yansın, bırak yansın
Deep down, you know it's best for yourself, but you
- Derinlerde, kendin için en iyisi olduğunu biliyorsun, ama sen
Hate the thought of her bein' with someone else
- Başkasıyla birlikte olma düşüncesinden nefret ediyorum.
But you know that it's over, we knew it was through
- Ama bittiğini biliyorsun, bittiğini biliyorduk.
Let it burn (Let it burn), let it burn (Let it burn), gotta let it burn
- (Bırak yansın, Bırak yansın) bırak yansın bırak yansın, gerek let ıt burn
Sendin' pages I ain't supposed to
- Yapmamam gereken sayfaları gönderiyorum.
Got somebody here, but I want you
- Burada biri var ama seni istiyorum.
'Cause the feelin' ain't the same
- Çünkü hisler aynı değil.
Find myself callin' her your name
- Kendimi ona senin adını söylerken buluyorum.
Ladies, tell me, do you understand?
- Bayanlar söyleyin, anlıyor musunuz?
Now, all my fellas, do you feel my pain?
- Şimdi, tüm dostlarım, acımı hissediyor musunuz?
It's the way I feel
- Hissediyorum yolu bu
I know I made a mistake, now it's too late
- Bir hata yaptığımı biliyorum, artık çok geç
I know she ain't coming back
- Geri dönmeyeceğini biliyorum.
What I gotta do now to get my shorty back?
- Hatunumu geri almak için şimdi ne yapmam gerekiyor?
Ooh, ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh, ooh, ooh
Man, I don't know what I'm gonna do without my boo
- Adamım, boo'm olmadan ne yapacağımı bilmiyorum.
You've been gone for too long
- Çok uzun zamandır yoktun.
It's been fifty-leven days, umpteen hours
- Elli leven gün, on beş saat oldu.
I'ma be burnin' 'til you return (Let it burn)
- Sen dönene kadar yanacağım (Yanmasına izin ver)
When your feeling ain't the same and your body don't want to
- Hislerin aynı olmadığında ve bedenin bunu istemediğinde
But you know, gotta let it go 'cause the party ain't
- Ama biliyorsun, bırakmalıyım çünkü parti değil.
Jumpin' like it used to, even though this might bruise you
- Eskiden olduğu gibi zıplıyorsun, bu seni yaralayabilirse de
Let it burn (Let it burn, let it burn, you gon' learn)
- (Bırak yansın, bırak yansın, bu sevdadan öğrenmek)yansın
Let it burn (Gotta let it burn, oh), gotta let it burn
- (Lazım bırakın yansın, oh) yansın, gerek let ıt burn
Deep down, you know it's best for yourself, but you
- Derinlerde, kendin için en iyisi olduğunu biliyorsun, ama sen
Hate the thought of her bein' with someone else
- Başkasıyla birlikte olma düşüncesinden nefret ediyorum.
But you know that it's over (Know it's over), we knew it was through
- Ama bittiğini biliyorsun (Bittiğini biliyorsun), bittiğini biliyorduk
Let it burn, let it burn, gotta let it burn
- Bırak yansın, bırak yansın, bırak yansın
I'm twisted 'cause one side of me is tellin' me that I need to move on
- Sapığım çünkü bir yanım bana devam etmem gerektiğini söylüyor.
On the other side, I wanna break down and cry, ooh
- Diğer tarafta, yıkılıp ağlamak istiyorum, ooh
I'm twisted 'cause one side of me is tellin' me that I need to move on
- Sapığım çünkü bir yanım bana devam etmem gerektiğini söylüyor.
On the other side, I wanna break down and cry, yeah
- Diğer tarafta, yıkılıp ağlamak istiyorum, evet
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (Can you feel me burning?)
- Ooh, ooh, ooh (Yandığımı hissedebiliyor musun?)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
So many days, so many hours
- Günler, saatler
I'm still burnin' 'til you return (Let it burn)
- Sen dönene kadar hala yanıyorum (Yanmasına izin ver)
When your feeling ain't the same and your body don't want to
- Hislerin aynı olmadığında ve bedenin bunu istemediğinde
But you know, gotta let it go 'cause the party ain't
- Ama biliyorsun, bırakmalıyım çünkü parti değil.
Jumpin' like it used to, even though this might bruise you
- Eskiden olduğu gibi zıplıyorsun, bu seni yaralayabilirse de
Let it burn (Let it burn, let it burn), let it burn, gotta let it burn
- (Bırak yansın, bırak yansın) bırak yansın, bırak yansın, bırak yansın gotta
Deep down, you know it's best for yourself, but you
- Derinlerde, kendin için en iyisi olduğunu biliyorsun, ama sen
Hate the thought of her bein' with someone else
- Başkasıyla birlikte olma düşüncesinden nefret ediyorum.
But you know that it's over, we knew it was through
- Ama bittiğini biliyorsun, bittiğini biliyorduk.
Let it burn (Let it burn, let it burn, let it burn)
- (Bırak yansın, bırak yansın, bırak yansın)yansın
Let it burn, gotta let it burn
- Bırak yansın, bırak yansın