Vivziepop - House of Asmodeus İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I love you
- Seni seviyorum
More than the brimstone loves the fire
- Kükürtün ateşi sevmesinden daha fazlası
More than Beelze loves her bub
- Beelze'den daha fazlası onu seviyor
More than a maggot loves gangrenous stubs
- Bir kurtçuktan daha fazlası kangrenli taslakları sever
You make my spirit sing
- Ruhumu öttürüyorsun.
Yeah, you make me glad I live in Hell
- Evet, beni cehennemde yaşadığıma sevindiriyorsun.
Our love is a story sweet to tell
- Aşkımız anlatılması tatlı bir hikaye
Yeah, you cast a special satanic spell over my heart
- Evet, kalbime özel bir şeytani büyü yaptın.
Love is a journey we decided to start
- Aşk, başlamaya karar verdiğimiz bir yolculuktur.
Yeah, I hope we'll never ever be apart
- Evet, umarım asla ayrı kalmayız.
I love you (x7)
- Seni seviyorum (x7)
I love you (x5)
- Seni seviyorum (x5)
I love you (x4)
- Seni seviyorum (x4)
Who's singing love songs at my lustful lounge?
- Şehvetli salonumda kim aşk şarkıları söylüyor?
Ozzie's ain't the place for sentimental sounds
- Ozzie duygusal sesler için uygun bir yer değil.
What'd you expect from a proprietor like us?
- Bizim gibi bir mal sahibinden ne beklerdin?
Your demon host, Asmodeus, the embodiment of lust
- İblis ev sahibin Asmodeus, şehvetin vücut bulmuş hali
Give me a thrust
- Bana bir itme gücü ver
Yeah, show me some lust
- Evet, bana biraz şehvet göster
From the groin to the bust
- Kasıktan büstüne
In desire we trust
- Arzuya güveniyoruz
In the house of Asmodeus (Trumpet, ha)
- Asmodeus'un evinde (Trompet, ha)
Little imp, you came here to sing your serenade
- Küçük iblis, buraya serenatını söylemeye geldin.
Perform your feelings on a velvety stage
- Duygularınızı kadifemsi bir sahnede gerçekleştirin
Well, we got a saying that's popular in these parts
- Bu kısımlarda popüler olan bir deyişimiz var.
Only little bitches strum the strings of their hearts
- Sadece küçük sürtükler yüreklerinin tellerini tıngırdatır
You wanna hang around this lustful town?
- Bu şehvetli kasabada takılmak ister misin?
Ditch the lovey-dovey before we knock you around
- Seni devirmeden önce aşk güvercininden kurtul.
Here we sing about wants and desires
- Burada arzular ve arzular hakkında şarkı söylüyoruz
Depravity, savagery, loins hotter than fire
- Ahlaksızlık, vahşet, ateşten daha sıcak bel
So, give me a thrust
- O yüzden bana bir itme gücü ver.
Show me some lust
- Bana biraz şehvet göster
From the groin to the bust
- Kasıktan büstüne
Little imp, you just must
- Küçük iblis, sadece yapmalısın.
In the house of Asmodeus
- Asmodeus'un evinde
Come on, sing us a song
- Hadi, bize bir şarkı söyle.
Make sure the subject is getting it on
- Konunun üzerinde olduğundan emin olun.
Make it graphic and tactfully long
- Grafik ve dokunaklı bir şekilde uzun yapın
Be sure to rhyme "thong" and "shlong"
- "Tanga" ve "shlong" u kafiye ettiğinizden emin olun.
Go ahead, the mic's on
- Devam et, mikrofon açık.
I want to
- İstiyorum
Yeah, what do you want?
- Evet, ne istiyorsun?
Butt stuff? Piss play? Bondage?
- Popo işi mi? Çiş oyunu mu? Esaret mi?
Make gentle love to you
- Seninle nazikçe seviş.
Ugh, what a limp-dick imp
- Ne topal bir ibne.
You're really killing the vibe
- Havayı gerçekten öldürüyorsun.
Get a load of this dweeb and his unsatisfied bride
- Bu dweeb ve tatminsiz gelini bir yük al
Hey now, I've watched those two pork many times
- O iki domuz etini defalarca izledim.
What? Blitz?
- Ne? Blitz?
And, honestly, they make missionary look relatively exciting
- Ve dürüst olmak gerekirse, misyonerliği nispeten heyecan verici gösteriyorlar
That Blitzo? So, you're showing your face?
- Şu Blitzo mu? Yüzünü mü gösteriyorsun?
Hey everybody, this guy's a total disgrace
- Hey millet, bu adam tam bir rezalet.
Some nerves you got to comment on a relationship
- Bir ilişki hakkında yorum yapman gereken bazı sinirler
Last I checked your love life is a pile of shit
- En son kontrol ettiğimde aşk hayatın bir bok yığını.
Oh, Blitzo?
- Blitzo?
I used to date him (Oh, Verosika, and you are here)
- Onunla çıkıyordum (Oh, Verosika, ve sen buradasın)
I'd stroke and I'd fellate him (Fellate him, fellate him)
- Okşardım ve onu emerdim (emerdim, emerdim)
Yeah, but when it was my turn (My turn, my turn)
- Evet, ama benim sıram geldiğinde (Benim sıram, benim sıram)
He did no reciprocatin' (What a bitch-ass)
- Orospunun bir hayır reciprocatin' (Ne)yaptı
A selfish imp in the sheets
- Çarşaflarda bencil bir iblis
And just as bad in the streets
- Ve sokaklarda da aynı derecede kötü
A reckless, heartbreaking freak
- Pervasız, yürek kırıcı bir ucube
Who's that at your table?
- Masandaki kim?
Is your date a demon prince?
- Randevun şeytan prensi mi?
Stolas, is that you?
- Stolas, sen misin?
Are you sleeping with an imp?
- Bir iblisle mi yatıyorsun?
Wooo! My dark lord, how the mighty do fall
- Uuu! Karanlık lordum, ne kadar güçlü düşüyor
You used to have a smoking wife, a kid, you had it all
- Sigara bir eş, bir çocuk vardı, hepsi vardı
I hope you didn't give it up so you and him could get it up
- Umarım vazgeçmemişsindir, böylece sen ve o onu kaldırabilirdiniz.
You sold your life for a thrust
- Hayatını bir itiş için sattın.
Now, that's the spirit of lust
- İşte şehvet ruhu budur.
Grab your groin or a bust
- Kasıklarını veya büstünü tut
You better get your head must
- Kafanı toplasan iyi olur.
Pretend you don't see that crust
- Görmezden kabuk görmüyor musun
Hump 'til your junk turns to dust
- Çöpün toza dönene kadar kamburlaş
In the house of Asmode-
- Asmode evinde-
Hey!
- Hey!
I think you were trying to sing something for me, Mox
- Sanırım benim için bir şeyler söylemeye çalışıyordun, Mox
Yeah, I was
- Evet, ben
I love us
- Bizi seviyorum
I love us just the way we are
- Bizi olduğumuz gibi seviyorum.
Don't have to pretend to like to do things we don't
- Benim sana bir şeyler düşünüyormuş gibi yok değil mi
I've always got you around to laugh at my stupid jokes
- Seni her zaman aptal şakalarıma gülmek için yanımda tutuyorum.
I'll never take you for granted
- Asla seni alırım verildi
I'll always give you my best
- Seni her zaman elimden geleni yapacağım
And if you can offer the same thing
- Ve eğer sen de aynı şeyi teklif edebilirsen
We'll handle the rest
- Gerisini biz hallederiz
'Cause I love you (x2)
- Çünkü seni seviyorum (x2)
- Seni seviyorum
More than the brimstone loves the fire
- Kükürtün ateşi sevmesinden daha fazlası
More than Beelze loves her bub
- Beelze'den daha fazlası onu seviyor
More than a maggot loves gangrenous stubs
- Bir kurtçuktan daha fazlası kangrenli taslakları sever
You make my spirit sing
- Ruhumu öttürüyorsun.
Yeah, you make me glad I live in Hell
- Evet, beni cehennemde yaşadığıma sevindiriyorsun.
Our love is a story sweet to tell
- Aşkımız anlatılması tatlı bir hikaye
Yeah, you cast a special satanic spell over my heart
- Evet, kalbime özel bir şeytani büyü yaptın.
Love is a journey we decided to start
- Aşk, başlamaya karar verdiğimiz bir yolculuktur.
Yeah, I hope we'll never ever be apart
- Evet, umarım asla ayrı kalmayız.
I love you (x7)
- Seni seviyorum (x7)
I love you (x5)
- Seni seviyorum (x5)
I love you (x4)
- Seni seviyorum (x4)
Who's singing love songs at my lustful lounge?
- Şehvetli salonumda kim aşk şarkıları söylüyor?
Ozzie's ain't the place for sentimental sounds
- Ozzie duygusal sesler için uygun bir yer değil.
What'd you expect from a proprietor like us?
- Bizim gibi bir mal sahibinden ne beklerdin?
Your demon host, Asmodeus, the embodiment of lust
- İblis ev sahibin Asmodeus, şehvetin vücut bulmuş hali
Give me a thrust
- Bana bir itme gücü ver
Yeah, show me some lust
- Evet, bana biraz şehvet göster
From the groin to the bust
- Kasıktan büstüne
In desire we trust
- Arzuya güveniyoruz
In the house of Asmodeus (Trumpet, ha)
- Asmodeus'un evinde (Trompet, ha)
Little imp, you came here to sing your serenade
- Küçük iblis, buraya serenatını söylemeye geldin.
Perform your feelings on a velvety stage
- Duygularınızı kadifemsi bir sahnede gerçekleştirin
Well, we got a saying that's popular in these parts
- Bu kısımlarda popüler olan bir deyişimiz var.
Only little bitches strum the strings of their hearts
- Sadece küçük sürtükler yüreklerinin tellerini tıngırdatır
You wanna hang around this lustful town?
- Bu şehvetli kasabada takılmak ister misin?
Ditch the lovey-dovey before we knock you around
- Seni devirmeden önce aşk güvercininden kurtul.
Here we sing about wants and desires
- Burada arzular ve arzular hakkında şarkı söylüyoruz
Depravity, savagery, loins hotter than fire
- Ahlaksızlık, vahşet, ateşten daha sıcak bel
So, give me a thrust
- O yüzden bana bir itme gücü ver.
Show me some lust
- Bana biraz şehvet göster
From the groin to the bust
- Kasıktan büstüne
Little imp, you just must
- Küçük iblis, sadece yapmalısın.
In the house of Asmodeus
- Asmodeus'un evinde
Come on, sing us a song
- Hadi, bize bir şarkı söyle.
Make sure the subject is getting it on
- Konunun üzerinde olduğundan emin olun.
Make it graphic and tactfully long
- Grafik ve dokunaklı bir şekilde uzun yapın
Be sure to rhyme "thong" and "shlong"
- "Tanga" ve "shlong" u kafiye ettiğinizden emin olun.
Go ahead, the mic's on
- Devam et, mikrofon açık.
I want to
- İstiyorum
Yeah, what do you want?
- Evet, ne istiyorsun?
Butt stuff? Piss play? Bondage?
- Popo işi mi? Çiş oyunu mu? Esaret mi?
Make gentle love to you
- Seninle nazikçe seviş.
Ugh, what a limp-dick imp
- Ne topal bir ibne.
You're really killing the vibe
- Havayı gerçekten öldürüyorsun.
Get a load of this dweeb and his unsatisfied bride
- Bu dweeb ve tatminsiz gelini bir yük al
Hey now, I've watched those two pork many times
- O iki domuz etini defalarca izledim.
What? Blitz?
- Ne? Blitz?
And, honestly, they make missionary look relatively exciting
- Ve dürüst olmak gerekirse, misyonerliği nispeten heyecan verici gösteriyorlar
That Blitzo? So, you're showing your face?
- Şu Blitzo mu? Yüzünü mü gösteriyorsun?
Hey everybody, this guy's a total disgrace
- Hey millet, bu adam tam bir rezalet.
Some nerves you got to comment on a relationship
- Bir ilişki hakkında yorum yapman gereken bazı sinirler
Last I checked your love life is a pile of shit
- En son kontrol ettiğimde aşk hayatın bir bok yığını.
Oh, Blitzo?
- Blitzo?
I used to date him (Oh, Verosika, and you are here)
- Onunla çıkıyordum (Oh, Verosika, ve sen buradasın)
I'd stroke and I'd fellate him (Fellate him, fellate him)
- Okşardım ve onu emerdim (emerdim, emerdim)
Yeah, but when it was my turn (My turn, my turn)
- Evet, ama benim sıram geldiğinde (Benim sıram, benim sıram)
He did no reciprocatin' (What a bitch-ass)
- Orospunun bir hayır reciprocatin' (Ne)yaptı
A selfish imp in the sheets
- Çarşaflarda bencil bir iblis
And just as bad in the streets
- Ve sokaklarda da aynı derecede kötü
A reckless, heartbreaking freak
- Pervasız, yürek kırıcı bir ucube
Who's that at your table?
- Masandaki kim?
Is your date a demon prince?
- Randevun şeytan prensi mi?
Stolas, is that you?
- Stolas, sen misin?
Are you sleeping with an imp?
- Bir iblisle mi yatıyorsun?
Wooo! My dark lord, how the mighty do fall
- Uuu! Karanlık lordum, ne kadar güçlü düşüyor
You used to have a smoking wife, a kid, you had it all
- Sigara bir eş, bir çocuk vardı, hepsi vardı
I hope you didn't give it up so you and him could get it up
- Umarım vazgeçmemişsindir, böylece sen ve o onu kaldırabilirdiniz.
You sold your life for a thrust
- Hayatını bir itiş için sattın.
Now, that's the spirit of lust
- İşte şehvet ruhu budur.
Grab your groin or a bust
- Kasıklarını veya büstünü tut
You better get your head must
- Kafanı toplasan iyi olur.
Pretend you don't see that crust
- Görmezden kabuk görmüyor musun
Hump 'til your junk turns to dust
- Çöpün toza dönene kadar kamburlaş
In the house of Asmode-
- Asmode evinde-
Hey!
- Hey!
I think you were trying to sing something for me, Mox
- Sanırım benim için bir şeyler söylemeye çalışıyordun, Mox
Yeah, I was
- Evet, ben
I love us
- Bizi seviyorum
I love us just the way we are
- Bizi olduğumuz gibi seviyorum.
Don't have to pretend to like to do things we don't
- Benim sana bir şeyler düşünüyormuş gibi yok değil mi
I've always got you around to laugh at my stupid jokes
- Seni her zaman aptal şakalarıma gülmek için yanımda tutuyorum.
I'll never take you for granted
- Asla seni alırım verildi
I'll always give you my best
- Seni her zaman elimden geleni yapacağım
And if you can offer the same thing
- Ve eğer sen de aynı şeyi teklif edebilirsen
We'll handle the rest
- Gerisini biz hallederiz
'Cause I love you (x2)
- Çünkü seni seviyorum (x2)