YoungBoy Never Broke Again - Bad Morning İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(I need to talk to Mike Laury
- (Mike Laury ile konuşmam gerek
Yeah, you got Mike Laury)
- Evet, Mike Laury'yi yakaladın)
(Dubba-AA flex)
- (Dubba - AA esnek)
(Winning lottery numbers coming up)
- (Kazanan piyango numaraları geliyor)
I can't quit at all, at all
- Hiç bırakamam, hiç
I ain't hurt (I ain't hurt, nigga) at all, at all
- Hiç incinmedim (incinmedim, zenci) hiç, hiç
On my soul, at all, at all
- Ruhumda, hiç, hiç
Stay the same as my pain grow, ridin' 'round with my bros (This is the sound)
- Acım büyüdükçe aynı kal, kardeşlerimle dolaşıyorum (Bu ses)
Ridin' in the Maybach, let's go
- Maybach'a biniyoruz, gidelim
Ten M's up, nigga, let's go
- On M yukarıda, zenci, gidelim
He a dreadhead, mhm, my bro leave him dead in front that store
- O bir korkaktır, kardeşim onu dükkanın önünde ölü bırakır.
On three different drugs tryna take away my pain, but it's still gon' flow
- Acılarımı yok adamımın üç farklı ilaçlar üzerinde, ama hala gon akışı var'
Try my hardest to put a smile on top my mans, but he still can't cope
- Erkeğimin üstüne bir gülümseme koymak için elimden gelenin en iyisini yapmaya çalış, ama yine de baş edemiyor
On the highway, out the window, do somethin'
- Otoyolda, pencereden dışarı, bir şeyler yap
Need it my way, bam, bam, shoot somethin'
- Benim yoluma ihtiyacım var, bam, bam, bir şey vur
He a head hunter rude boy, trust nothin'
- O bir baş avcısı kaba çocuk, hiçbir şeye güvenme
She got a nice round bum, but can't paint her nails
- Güzel yuvarlak bir kıçı var ama tırnaklarını boyayamıyor.
Do a hit real sick, it be cold the whole summer
- Gerçekten hasta bir vuruş yap, bütün yaz soğuk olacak
I can't figure how she comin', I'ma give her to my mama
- O geliyor, anlamadım ben, annem ona ver, umurumda değil
Any minute, I'ma cut a nigga, knowin' I'ma slime him
- Her an bir zenciyi keserim, onu sümükleyeceğimi biliyorum.
Everything goin' bad, you can trust him, still time him
- Her şey kötüye gidiyor, ona güvenebilirsin, hala ona zaman ayırabilirsin
Niggas steady rappin', we be shootin' at the bitch
- Zenciler sürekli tecavüz ediyor, orospuya ateş ediyoruz.
Sound of the stick goin' boom when it hit
- Vurduğunda sopanın sesi patlıyor
Sound of the smoke, real loud when it's lit
- Dumanın sesi, yandığında çok yüksek
Still let it off with a crowd in the midst
- Hala ortada bir kalabalık varken bırak gitsin.
Black card, matte stick, I'm it
- Siyah kart, mat çubuk, ben varım
Don't pick die if you try one trick
- Bir numara denersen ölmeyi seçme.
Right gang, but she say, "Wrong bitch"
- Doğru çete, ama "Yanlış kaltak" dedi.
Young rich nigga, he done took a wrong fix
- Genç zengin zenci, yanlış bir şey yaptı.
Overdose, can't shake back, no
- Aşırı doz, geri dönemezsin, hayır
Harbor freight, get the jack from the store
- Liman taşımacılığı, krikoyu dükkandan getir.
White trace, that's a whole lotta snow
- Beyaz iz, bu çok fazla kar
Ridin' by my Kirk with a .30 and a pole
- Kirk'üm a ile biniyordu.30 ve bir kutup
With a young bitch, she don't want me, it's vivid
- Genç bir orospuyla, beni istemiyor, çok canlı
But I don't need her hand when I'm runnin' up Benji's
- Ama Benji'nin evine koşarken onun eline ihtiyacım yok.
Real deal business, this real Blood business
- Gerçek anlaşma işi, bu gerçek Kan işi
Really spill those, dead bodies in the trenches
- Onları gerçekten dökün, siperlerdeki cesetler
Real slime, that was my partner for a minute
- Gerçek sümük, bir dakikalığına ortağımdı.
Contract from my brother when them hollows got up in it
- O çukurlar içeri girdiğinde kardeşimden kontrat
Dodgin' bullets in the car when them shottas sent the men
- Adamları shottalar gönderdiğinde arabadaki kurşunlardan kaçmak
All praise to Allah, one was dead in less than sixty
- Allah'a hamdolsun, biri altmışın altında ölmüştü.
We gon' burn 'em for real, leave 'em dead if he miss
- Eğer özledim eğer o gerçekten biz gon' burn 'em, 'em ölü bırakın
Shooter aim when you shot at them, fuck with my bodies
- Nişancı onlara ateş ettiğinde nişan al, vücudumun canı cehenneme.
I'ma foreign my engine, take lots of narcotics
- Motorumu yabancılaştırıyorum, bir sürü uyuşturucu alıyorum.
Why they cookin' 'em rocks? Die protectin' that body
- Neden taş pişiriyorlar? O bedeni korurken ölmek
Through the house, the aroma, it cover the closet
- Evin içinden, aroma, dolabı örter
I don't say that ain't it, but I still wan' cop it
- Öyle değil demiyorum ama polis hala daha istiyorum bunu
I'ma flood out this bitch to whoever come cash
- Bu orospuyu nakit olarak gelenlere su bastıracağım.
Police ran in this bitch, no one say nothin' about it
- Polis bu kaltağın içinde koştu, kimse bu konuda bir şey söylemedi.
I ain't got nothin' I wanna do better with my life, but take narcotics with my life
- Hayatımla daha iyisini yapmak istediğim bir şey yok ama hayatımla uyuşturucu almak istiyorum.
Collect these bodies with your life, send it to the Most Highest
- Bu bedenleri hayatınla topla, en Yükseğe gönder
Nigga showin' off, got it took when he got it
- Zenci gösteriş yapıyor, aldığında aldı
Nigga ran off, tell me what you doin' 'bout it?
- Zenci kaçtı, ne yaptığını söyle?
You don't know off the dome shit, can't write
- Kubbeden anlamazsın, yazamazsın.
With the Glock when you see the kid, on sight
- Çocuğu gördüğünde Glock'la, görüşte
Bullets started playin' 'round with tension, got focused
- Kurşunlar gerginlikle oynamaya başladı, odaklandı
Got another pack rolled up, he gon' smoke it
- Bir paket daha sardı, sigara içecek.
Ten grand, twenty grand, all night scope
- On bin, yirmi bin, bütün gece görüş
We're up all day high, we're up all day slow
- Gün boyu yüksekteyiz, gün boyu yavaşız.
I can't quit at all, at all
- Hiç bırakamam, hiç
I ain't hurt at all, at all
- Hiç incinmedim, hiç
On my soul, at all, at all
- Ruhumda, hiç, hiç
Stay the same as my pain grow, ridin' 'round with my bros
- Acım büyüdükçe aynı kal, kardeşlerimle etrafta dolanırken
Ridin' in the Maybach, let's go
- Maybach'a biniyoruz, gidelim
Ten M's up, nigga, let's go
- On M yukarıda, zenci, gidelim
He a dreadhead, mhm, my bro leave him dead in front that store
- O bir korkaktır, kardeşim onu dükkanın önünde ölü bırakır.
On three different drugs tryna take away my pain, but it's still gon' flow
- Acılarımı yok adamımın üç farklı ilaçlar üzerinde, ama hala gon akışı var'
Try my hardest to put a smile on top my mans, but he still can't cope
- Erkeğimin üstüne bir gülümseme koymak için elimden gelenin en iyisini yapmaya çalış, ama yine de baş edemiyor
Herm steady talkin' 'bout, "Top, just let me shoot him," no
- Herm sürekli, "Top, onu vurmama izin ver," diye konuşuyor, hayır
I can't teach a nigga shit, I can make it out him
- Bir zenciye bir bok öğretemem, onu çözebilirim.
I ain't need no tutor, been advanced for the road
- Özel öğretmene ihtiyacım yok, yol için ileri seviye oldum.
Doped up, two or three tools, doin' shows
- Katkılı, iki ya da üç alet, gösteri yapıyor
Forty on my teeth and two hundred for my pole
- Dişlerimde kırk, direğimde iki yüz
Three hundred for my car, extra sneeze for the nose
- Arabam için üç yüz, burnum için fazladan hapşırık
I be runnin' to the money soon as it reach my phone
- Telefonuma ulaşır ulaşmaz paraya koşacağım.
I ain't got nothin' I wanna do better with my life, but take narcotics with my life
- Hayatımla daha iyisini yapmak istediğim bir şey yok ama hayatımla uyuşturucu almak istiyorum.
Collect these bodies with your life, send it to the Most Highest
- Bu bedenleri hayatınla topla, en Yükseğe gönder
Nigga showin' off, got it took when he got it
- Zenci gösteriş yapıyor, aldığında aldı
Nigga ran off, tell me what you doin' 'bout it?
- Zenci kaçtı, ne yaptığını söyle?
You don't know off the dome shit, can't write
- Kubbeden anlamazsın, yazamazsın.
With the Glock when you see the kid, on sight
- Çocuğu gördüğünde Glock'la, görüşte
I can't quit (Quit) at all, at all
- Hiç bırakamıyorum (Bırakamıyorum), hiç
I ain't hurt (I ain't hurt) at all, at all
- Hiç incinmedim (incinmedim), hiç
On my soul, at all, at all
- Ruhumda, hiç, hiç
Stay the same as my pain grow, ridin' 'round with my bros
- Acım büyüdükçe aynı kal, kardeşlerimle etrafta dolanırken
Ridin' in the Maybach, let's go
- Maybach'a biniyoruz, gidelim
Ten M's up, nigga, let's go
- On M yukarıda, zenci, gidelim
He a dreadhead, mhm, my bro leave him dead in front that store (This is the sound)
- O bir korkusuz, mhm, kardeşim onu o dükkanın önünde ölü bıraktı (Bu ses)
On three different drugs tryna take away my pain, but it's still gon' flow
- Acılarımı yok adamımın üç farklı ilaçlar üzerinde, ama hala gon akışı var'
Try my hardest to put a smile on top my mans, but he still can't cope
- Erkeğimin üstüne bir gülümseme koymak için elimden gelenin en iyisini yapmaya çalış, ama yine de baş edemiyor
- (Mike Laury ile konuşmam gerek
Yeah, you got Mike Laury)
- Evet, Mike Laury'yi yakaladın)
(Dubba-AA flex)
- (Dubba - AA esnek)
(Winning lottery numbers coming up)
- (Kazanan piyango numaraları geliyor)
I can't quit at all, at all
- Hiç bırakamam, hiç
I ain't hurt (I ain't hurt, nigga) at all, at all
- Hiç incinmedim (incinmedim, zenci) hiç, hiç
On my soul, at all, at all
- Ruhumda, hiç, hiç
Stay the same as my pain grow, ridin' 'round with my bros (This is the sound)
- Acım büyüdükçe aynı kal, kardeşlerimle dolaşıyorum (Bu ses)
Ridin' in the Maybach, let's go
- Maybach'a biniyoruz, gidelim
Ten M's up, nigga, let's go
- On M yukarıda, zenci, gidelim
He a dreadhead, mhm, my bro leave him dead in front that store
- O bir korkaktır, kardeşim onu dükkanın önünde ölü bırakır.
On three different drugs tryna take away my pain, but it's still gon' flow
- Acılarımı yok adamımın üç farklı ilaçlar üzerinde, ama hala gon akışı var'
Try my hardest to put a smile on top my mans, but he still can't cope
- Erkeğimin üstüne bir gülümseme koymak için elimden gelenin en iyisini yapmaya çalış, ama yine de baş edemiyor
On the highway, out the window, do somethin'
- Otoyolda, pencereden dışarı, bir şeyler yap
Need it my way, bam, bam, shoot somethin'
- Benim yoluma ihtiyacım var, bam, bam, bir şey vur
He a head hunter rude boy, trust nothin'
- O bir baş avcısı kaba çocuk, hiçbir şeye güvenme
She got a nice round bum, but can't paint her nails
- Güzel yuvarlak bir kıçı var ama tırnaklarını boyayamıyor.
Do a hit real sick, it be cold the whole summer
- Gerçekten hasta bir vuruş yap, bütün yaz soğuk olacak
I can't figure how she comin', I'ma give her to my mama
- O geliyor, anlamadım ben, annem ona ver, umurumda değil
Any minute, I'ma cut a nigga, knowin' I'ma slime him
- Her an bir zenciyi keserim, onu sümükleyeceğimi biliyorum.
Everything goin' bad, you can trust him, still time him
- Her şey kötüye gidiyor, ona güvenebilirsin, hala ona zaman ayırabilirsin
Niggas steady rappin', we be shootin' at the bitch
- Zenciler sürekli tecavüz ediyor, orospuya ateş ediyoruz.
Sound of the stick goin' boom when it hit
- Vurduğunda sopanın sesi patlıyor
Sound of the smoke, real loud when it's lit
- Dumanın sesi, yandığında çok yüksek
Still let it off with a crowd in the midst
- Hala ortada bir kalabalık varken bırak gitsin.
Black card, matte stick, I'm it
- Siyah kart, mat çubuk, ben varım
Don't pick die if you try one trick
- Bir numara denersen ölmeyi seçme.
Right gang, but she say, "Wrong bitch"
- Doğru çete, ama "Yanlış kaltak" dedi.
Young rich nigga, he done took a wrong fix
- Genç zengin zenci, yanlış bir şey yaptı.
Overdose, can't shake back, no
- Aşırı doz, geri dönemezsin, hayır
Harbor freight, get the jack from the store
- Liman taşımacılığı, krikoyu dükkandan getir.
White trace, that's a whole lotta snow
- Beyaz iz, bu çok fazla kar
Ridin' by my Kirk with a .30 and a pole
- Kirk'üm a ile biniyordu.30 ve bir kutup
With a young bitch, she don't want me, it's vivid
- Genç bir orospuyla, beni istemiyor, çok canlı
But I don't need her hand when I'm runnin' up Benji's
- Ama Benji'nin evine koşarken onun eline ihtiyacım yok.
Real deal business, this real Blood business
- Gerçek anlaşma işi, bu gerçek Kan işi
Really spill those, dead bodies in the trenches
- Onları gerçekten dökün, siperlerdeki cesetler
Real slime, that was my partner for a minute
- Gerçek sümük, bir dakikalığına ortağımdı.
Contract from my brother when them hollows got up in it
- O çukurlar içeri girdiğinde kardeşimden kontrat
Dodgin' bullets in the car when them shottas sent the men
- Adamları shottalar gönderdiğinde arabadaki kurşunlardan kaçmak
All praise to Allah, one was dead in less than sixty
- Allah'a hamdolsun, biri altmışın altında ölmüştü.
We gon' burn 'em for real, leave 'em dead if he miss
- Eğer özledim eğer o gerçekten biz gon' burn 'em, 'em ölü bırakın
Shooter aim when you shot at them, fuck with my bodies
- Nişancı onlara ateş ettiğinde nişan al, vücudumun canı cehenneme.
I'ma foreign my engine, take lots of narcotics
- Motorumu yabancılaştırıyorum, bir sürü uyuşturucu alıyorum.
Why they cookin' 'em rocks? Die protectin' that body
- Neden taş pişiriyorlar? O bedeni korurken ölmek
Through the house, the aroma, it cover the closet
- Evin içinden, aroma, dolabı örter
I don't say that ain't it, but I still wan' cop it
- Öyle değil demiyorum ama polis hala daha istiyorum bunu
I'ma flood out this bitch to whoever come cash
- Bu orospuyu nakit olarak gelenlere su bastıracağım.
Police ran in this bitch, no one say nothin' about it
- Polis bu kaltağın içinde koştu, kimse bu konuda bir şey söylemedi.
I ain't got nothin' I wanna do better with my life, but take narcotics with my life
- Hayatımla daha iyisini yapmak istediğim bir şey yok ama hayatımla uyuşturucu almak istiyorum.
Collect these bodies with your life, send it to the Most Highest
- Bu bedenleri hayatınla topla, en Yükseğe gönder
Nigga showin' off, got it took when he got it
- Zenci gösteriş yapıyor, aldığında aldı
Nigga ran off, tell me what you doin' 'bout it?
- Zenci kaçtı, ne yaptığını söyle?
You don't know off the dome shit, can't write
- Kubbeden anlamazsın, yazamazsın.
With the Glock when you see the kid, on sight
- Çocuğu gördüğünde Glock'la, görüşte
Bullets started playin' 'round with tension, got focused
- Kurşunlar gerginlikle oynamaya başladı, odaklandı
Got another pack rolled up, he gon' smoke it
- Bir paket daha sardı, sigara içecek.
Ten grand, twenty grand, all night scope
- On bin, yirmi bin, bütün gece görüş
We're up all day high, we're up all day slow
- Gün boyu yüksekteyiz, gün boyu yavaşız.
I can't quit at all, at all
- Hiç bırakamam, hiç
I ain't hurt at all, at all
- Hiç incinmedim, hiç
On my soul, at all, at all
- Ruhumda, hiç, hiç
Stay the same as my pain grow, ridin' 'round with my bros
- Acım büyüdükçe aynı kal, kardeşlerimle etrafta dolanırken
Ridin' in the Maybach, let's go
- Maybach'a biniyoruz, gidelim
Ten M's up, nigga, let's go
- On M yukarıda, zenci, gidelim
He a dreadhead, mhm, my bro leave him dead in front that store
- O bir korkaktır, kardeşim onu dükkanın önünde ölü bırakır.
On three different drugs tryna take away my pain, but it's still gon' flow
- Acılarımı yok adamımın üç farklı ilaçlar üzerinde, ama hala gon akışı var'
Try my hardest to put a smile on top my mans, but he still can't cope
- Erkeğimin üstüne bir gülümseme koymak için elimden gelenin en iyisini yapmaya çalış, ama yine de baş edemiyor
Herm steady talkin' 'bout, "Top, just let me shoot him," no
- Herm sürekli, "Top, onu vurmama izin ver," diye konuşuyor, hayır
I can't teach a nigga shit, I can make it out him
- Bir zenciye bir bok öğretemem, onu çözebilirim.
I ain't need no tutor, been advanced for the road
- Özel öğretmene ihtiyacım yok, yol için ileri seviye oldum.
Doped up, two or three tools, doin' shows
- Katkılı, iki ya da üç alet, gösteri yapıyor
Forty on my teeth and two hundred for my pole
- Dişlerimde kırk, direğimde iki yüz
Three hundred for my car, extra sneeze for the nose
- Arabam için üç yüz, burnum için fazladan hapşırık
I be runnin' to the money soon as it reach my phone
- Telefonuma ulaşır ulaşmaz paraya koşacağım.
I ain't got nothin' I wanna do better with my life, but take narcotics with my life
- Hayatımla daha iyisini yapmak istediğim bir şey yok ama hayatımla uyuşturucu almak istiyorum.
Collect these bodies with your life, send it to the Most Highest
- Bu bedenleri hayatınla topla, en Yükseğe gönder
Nigga showin' off, got it took when he got it
- Zenci gösteriş yapıyor, aldığında aldı
Nigga ran off, tell me what you doin' 'bout it?
- Zenci kaçtı, ne yaptığını söyle?
You don't know off the dome shit, can't write
- Kubbeden anlamazsın, yazamazsın.
With the Glock when you see the kid, on sight
- Çocuğu gördüğünde Glock'la, görüşte
I can't quit (Quit) at all, at all
- Hiç bırakamıyorum (Bırakamıyorum), hiç
I ain't hurt (I ain't hurt) at all, at all
- Hiç incinmedim (incinmedim), hiç
On my soul, at all, at all
- Ruhumda, hiç, hiç
Stay the same as my pain grow, ridin' 'round with my bros
- Acım büyüdükçe aynı kal, kardeşlerimle etrafta dolanırken
Ridin' in the Maybach, let's go
- Maybach'a biniyoruz, gidelim
Ten M's up, nigga, let's go
- On M yukarıda, zenci, gidelim
He a dreadhead, mhm, my bro leave him dead in front that store (This is the sound)
- O bir korkusuz, mhm, kardeşim onu o dükkanın önünde ölü bıraktı (Bu ses)
On three different drugs tryna take away my pain, but it's still gon' flow
- Acılarımı yok adamımın üç farklı ilaçlar üzerinde, ama hala gon akışı var'
Try my hardest to put a smile on top my mans, but he still can't cope
- Erkeğimin üstüne bir gülümseme koymak için elimden gelenin en iyisini yapmaya çalış, ama yine de baş edemiyor