Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri Y

YoungBoy Never Broke Again – Change İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Dmac on the fuckin’ track
– Lanet yolda Dmac
Goddamn, BJ with another one (Ayy, ayy, YoungBoy)
– Kahretsin, bir başkasıyla BJ (Ayy, ayy, YoungBoy)
(Pain only, oh, oh)
– (Sadece acı, oh, oh)
(Pain only, oh, oh, oh) Uh
– (Sadece acı, oh, oh, oh) Uh
(Pain, oh, oh) It’s YoungBoy
– (Acı, oh, oh) Bu YoungBoy
Get yourself together, come on
– Toparla kendini, hadi

You was lovin’ them, I was lovin’ you
– Onları seven sendin, seni seven bendim
I’m in love with you but can’t be with you
– Sana aşığım ama seninle olamam.
What the fuck I’m ‘posed to do? (What?)
– Ne yapıyorum, ne yapmak poz verdi? (Ne?)
Treat me like a lame, I don’t play games like I don’t notice you (Like I don’t notice)
– Bana bir topal gibi davran, seni fark etmediğim gibi oyun oynamıyorum (Fark etmediğim gibi)
What the fuck is it I’m missin’ that he givin’ that I don’t show you? (That I ain’t show)
– Bu lanet şeyi sana göstereyim o veriyor o kayıp mı oldum? (Göstermediğim)
I done sat up in the prison all night, wishin’ that I’m holdin’ you
– Bütün gece hapiste oturdum, seni tutmamı diledim.
Tryna make my money, bring me close to you, I’m feelin’ sorry
– Hassas, duygusal ve kırılgan para kazanmam, beni Sana yakın getirmek, kendimi üzgünüm
Love ain’t borrowed, it ain’t bought, it won’t be taken back tomorrow (Taken back tomorrow)
– Aşk ödünç alınmadı, satın alınmadı, yarın geri alınmayacak (Yarın geri alınacak)
Feel this shameless fuckin’ game left him stretched out ’bout his boy
– Bu utanmaz oyunun onu oğluna uzattığını hisset.
Body left inside the car, they started arguin’ ’bout that boy
– Ceset arabanın içinde kaldı, o çocuk hakkında tartışmaya başladılar.

Feel like I’m losin’ my sane (Oh)
– Aklımı kaybediyormuşum gibi hissediyorum (Oh)
Pain only thing make change
– Acıyı değiştiren tek şey
Before anything, I’m a man (A man)
– Her şeyden önce, ben bir erkeğim (Bir erkek)
You a woman, then for that nigga, don’t change
– Sen bir kadınsın, o zaman o zenci için değişme.

I gotta eat too (Eat), I’m in the streets, too
– Ben de yemek zorundayım (Yemek), ben de sokaklardayım
Caught up in some beef, too, I tucked it, I leave you (Brrt)
– Biraz da sığır etine yakalandım, onu sıkıştırdım, seni bırakıyorum (Brrt)
Pussy nigga, I could reach you (I could reach you)
– Amcık zenci, sana ulaşabilirim (sana ulaşabilirim)
Teach your bitch a lesson for to teach you (Teach you)
– Orospuna sana öğretmesi için bir ders ver (Sana öğret)
Exotic cars, glass house but this bitch bulletproof
– Egzotik arabalar, cam ev ama bu orospu kurşun geçirmez
That’s how you gotta ride around when they wan’ get at you (At you)
– Sana saldırmak istediklerinde etrafta böyle dolaşmalısın (Sana)
Shoot at the whip, jump out this bitch, and go to spin at you
– Kamçıya ateş et, bu sürtükten atla ve sana dönmeye git
Everybody that’s in gon’ hit at you, headshot to finish you
– İçindeki herkes sana vuracak, seni bitirmek için kafa atacak
Self defense, still throw the tool (Baow, baow, go)
– Kendini savunma, hala aleti fırlat (Baow, baow, git)
Pain only thing make change
– Acıyı değiştiren tek şey
On the other hand, thuggin’, tryna keep my sane
– Öte yandan, thuggin’, aklımı başımda tutmaya çalış
God, there’s a reason I’m clutching’, they wan’ bust my brain (Mm)
– Tanrım, kavramamın bir nedeni var, beynimi kırmak istiyorlar.
No, I can’t trust her all ’cause she converse about feelin’ my man
– Hayır, ona güvenemem çünkü adamımı hissetmekten bahsediyor.
Dirty game
– Kirli oyun

Feel like I’m losin’ my sane
– Sanki kaybetmek, aklı başında benim olduğumu
Pain only thing make change
– Acıyı değiştiren tek şey
Before anything, I’m a man
– Her şeyden önce, ben bir erkeğim
You a woman, then for that nigga, don’t change
– Sen bir kadınsın, o zaman o zenci için değişme.

I thought you loved a nigga for a nigga
– Bir zenciyi bir zenci için sevdiğini sanıyordum.
I come to you, won’t be neglected
– Sana geliyorum, ihmal edilmeyeceğim.
She might wan’ sex me, don’t ask your bestie, she don’t want you or the man
– Benimle sevişmek isteyebilir, kız arkadaşına sorma, seni ya da erkeği istemiyor.
Seen a nigga, he looked like a dyke until they told me what his name
– Bir zenci görünce, bana adının ne olduğunu söyleyene kadar lezbiyene benziyordu.
Your face and neck, you got my name
– Yüzün ve boynun, adımı aldın
Won’t give a fuck ’bout if you change
– Değişirsen sikimde bile olmaz.
Tryna make a dollar while I watch my partner
– Ortağımı izlerken bir dolar kazanmaya çalış
They wan’ see me lose my dignity
– Onurumu kaybettiğimi görmek istiyorlar.
Money don’t bring class, I’m breaded bad, they cannot get to me
– Para ders getirmez, ben kötüyüm, bana ulaşamazlar.
Half a ticket to this bitch, still, she is not shit to me
– Bu kaltağa yarım bilet, yine de, o benim için bir bok değil
Bullets tearin’ through the car, they plan on bendin’ me
– Kurşunlar arabanın içinden geçiyor, beni bükmeyi planlıyorlar.
Epitome from poverty, I’m stuck in this economy
– Yoksulluğun özü, bu ekonomide sıkışıp kaldım
I put money in they pockets although they still plan on robbin’ me
– Cebine para koydum ama yine de beni soymayı planlıyorlar.
Knowin’ I gotta watch ’em, I don’t like ’em for to ride with me
– Öğrenmem lazım onlara dikkat et, benimle binmek için onları sevmiyorum
Know that I’m a Dada, might still pay ’em for to slide for me
– Baba olduğumu bil, benim için kaymaları için onlara hala para ödeyebilirim.
Roller coaster, get on top of me, fuck me good, see my face, looked at Nene
– Roller coaster, üstüme çık, beni iyi sik, yüzümü gör, Nene’ye bak
Or kiss the diamond, I close my eyes and vision so much that I see
– Ya da elması öp, gözlerimi ve görüşümü o kadar çok kapatıyorum ki görüyorum
Could barely sleep, I barely eat, I roll that dope up in the mornin’
– Zar zor uyuyabildim, zar zor yedim, sabahları o uyuşturucuyu yuvarladım.
Crack of dawn, and catch him comin’ out his house, we crack his dome in
– Şafak söküyor, ve onun evine geliyor, onu yakalamak, kubbe onun kırıyoruz
Head off
– Önlemek
Drive right, flyin’ past, we see police
– Sağa sür, uçarak geç, polisi görüyoruz.
Bro, take that pin from out your gun
– Kardeşim, o iğneyi silahından çıkar.
Don’t be scared, nah
– Korkma, hayır
We get caught, we gon’ beat this shit
– Yakalanırsak, bu boku yeneceğiz.
Might be two years before we done
– Bitirmemizden iki yıl önce olabilir.
Get the drop, we blitz they shit
– Damlayı al, biz onları havaya uçuralım.
We fight, we whoopin’ shit, it ain’t never one on one (It ain’t never one on one)
– Kavga ediyoruz, sıçıyoruz, asla bire bir değil (Asla bire bir değil)
That’s my lil’ brother, I know he thuggin’
– O benim küçük kardeşim, biliyorum o eşkıya
It’s gon’ go down, he had me come
– Aşağı inecek, beni o getirtti.

Feel like I’m losin’ my sane
– Sanki kaybetmek, aklı başında benim olduğumu
Pain only thing make change
– Acıyı değiştiren tek şey
Before anything, I’m a man
– Her şeyden önce, ben bir erkeğim
You a woman, then for that nigga, don’t change
– Sen bir kadınsın, o zaman o zenci için değişme.