Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri Y

YoungBoy Never Broke Again – Proof İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(Ayo, Ran, turn that up)
– (Ayo, Ran, sesini aç)
I’ve been
– Ben oldum
I don’t even know when I’m doin’ good
– Ne zaman iyi olacağımı bile bilmiyorum.

You go, you leave if you want to
– Sen git, istersen git
Misguide me usin’ your body (Ooh)
– Vücudunu kullanmamı yanlış yönlendiriyorsun (Ooh)
You know I’m lovin’ you (What you feelin’ like?)
– Seni sevdiğimi biliyorsun (Nasıl hissediyorsun?)
What to do?
– Ne yapmalı?
I wan’ see you, I’m like, “I wanna see you too”
– Seni görmek istiyorum, “Ben de seni görmek istiyorum” gibiyim.
Buy Jimmy Choo, Pucci, Prada, Balmain too
– Jimmy Choo, Pucci, Prada, Balmain’i de al
I’m a shotta, millions of dollars, how you get me glued to you?
– Ben bir av tüfeğiyim, milyonlarca dolar, beni sana nasıl yapıştırıyorsun?
Jump out the coupe, I flew the Lear to a place in her mind, no clue
– Kupadan atla, Lear’ı kafasındaki bir yere uçurdum, hiçbir ipucu yok
Beggin’ me to say the truth, I can’t explain without no proof
– Doğruyu söylemem için yalvarıyorum, kanıt olmadan açıklayamam.

So much shit I had to face, I’m up to date, I made it through
– Yüzleşmem gereken o kadar çok şey vardı ki, güncelim, başardım
He dirty, worked him with that K ’cause he got paid and that’s so cool
– Kirlendi, o K ile çalıştı çünkü para aldı ve bu çok havalı
My mind feel chained, heart up in flames
– Aklım zincirlenmiş, kalbim alevler içinde
Soul full of pain, along the way, a lonely go
– Acı dolu bir ruh, yol boyunca, yalnız bir yolculuk
Christ is in the chain, got the crowd sayin’ my name
– İsa zincirin içinde, kalabalığa adımı söyletti.
There’s a new Maybach truck over there ten times I ain’t drove, I’m sold
– Orada yeni bir Maybach kamyonu var on kere sürmedim, satıldım
That my childhood friend named Mel on the phone
– Çocukluk arkadaşımın telefonda Mel adını verdiğini.
Right now, he fucked up tellin’ me to hold it down
– Şu anda, onu tutmamı söyleyerek çuvalladı.
I’m all alone, he got a disease inside his body, I’m tryna pay for to get it gone
– Yapayalnızım, vücudunda bir hastalık var, onu yok etmek için para ödemeye çalışıyorum.
I’m never sleep when he asleep, soon as he call, pick up the phone
– O uyurken asla uyumam, arar aramaz telefonu aç
Life sticked me deep inside the streets, duckin’ bullets, runnin’ home
– Hayat beni sokakların derinliklerine soktu, mermileri ıslattı, eve kaçtı
Long range shots fired, I learned to return with my first chrome
– Uzun menzilli atışlar yapıldı, ilk kromumla geri dönmeyi öğrendim
You knockin’ on my window, Mel, I miss granddaddy home
– Penceremi çalıyorsun Mel, büyükbabamı eve özledim.
She ain’t stick with me on the come-up, but now she with me that I’m on
– Bu sırada benimle birlikte değil, ama şimdi benim yanımda.

You go, you leave if you want to
– Sen git, istersen git
Misguide me usin’ your body
– Vücudunu kullanmamı yanlış yönlendiriyorsun.
You got me, oh
– Beni yakaladın, oh
You know I’m lovin’ you (What you feelin’ like?)
– Seni sevdiğimi biliyorsun (Nasıl hissediyorsun?)
What to do?
– Ne yapmalı?
I wan’ see you, I’m like, “I wanna see you too”
– Seni görmek istiyorum, “Ben de seni görmek istiyorum” gibiyim.
Buy Jimmy Choo, Pucci, Prada, Balmain too
– Jimmy Choo, Pucci, Prada, Balmain’i de al
I’m a shotta, millions of dollars, how you get me glued to you?
– Ben bir av tüfeğiyim, milyonlarca dolar, beni sana nasıl yapıştırıyorsun?
Jump out the coupe, I flew the Lear to a place in her mind, no clue
– Kupadan atla, Lear’ı kafasındaki bir yere uçurdum, hiçbir ipucu yok
Beggin’ me to say the truth, I can’t explain without no proof
– Doğruyu söylemem için yalvarıyorum, kanıt olmadan açıklayamam.

Sportsinator, terminator, swing with the Glock, come out the roof
– Sportsinator, terminator, Glock ile sallan, çatıdan çık
I bleed the block, I be the truth, am who I’m not ’til my shit blue
– Kanımı akıtıyorum, gerçek olacağım, bokum maviye dönene kadar olmadığım kişiyim.
Is who I’m are, I’m not who they say I’m is, I’m this way until the day I’m killed
– Kim olduğum, kim olduğumu söyledikleri kişi değilim, öldürüldüğüm güne kadar bu taraftayım
Tryna save up thirty dollars to thirty mil’, oh, yeah, my God real
– Otuz milyona kadar otuz dolar biriktirmeye çalış, oh, evet, Tanrım gerçek
I ain’t had my rod, they wet up my whole car, duck from a line of steel
– Benim çubuğum yoktu, bütün arabamı ıslattılar, çelik bir çizgiden ördekler
This ain’t no façade, as a child, I had it hard, as a man, I shed tears
– Burası cephe değil, çocukken çok zorlandım, bir erkek olarak gözyaşı döktüm.
In my daughter eyes, I see her future, fell out of love, now I beef with Cupid
– Kızımın gözünde, geleceğini görüyorum, aşktan düştüm, şimdi aşk tanrısıyla kavga ediyorum
She don’t know how to love, she think I’m stupid (Nah, for real), bitch
– Nasıl sevileceğini bilmiyor, aptal olduğumu düşünüyor (Hayır, gerçekten), kaltak
This my girl, what I say, she do it, with a girl who I met out when tourin’
– Bu benim kızım, ne dersem yapsın, gezerken tanıştığım bir kızla.
Skippin’ school, gotta run from truant, victim to the streets, he murder shit
– Okuldan kaçıyor, okuldan kaçıyor, kurban sokaklara dökülüyor, bok öldürüyor
He took off, tried to run, I had a clear shot where the hurdle went
– Kaçtı, kaçmaya çalıştı, engelin nereye gittiğine dair net bir atış yaptım.
Tried diggin’ from that Altima, he heard that thirty spit
– O Altima’dan kazmaya çalıştı, otuz tükürüğünü duydu
Fell in love with her in middle school, but my nigga took the bitch
– Lisedeyken ona aşık oldum ama zencim orospuyu aldı.
She wanna go, we tear apart if she ain’t cut for this
– Gitmek istiyor, bunun için kesilmezse paramparça oluruz.

You go, you leave if you want to
– Sen git, istersen git
Misguide me usin’ your body
– Vücudunu kullanmamı yanlış yönlendiriyorsun.
You got me, oh
– Beni yakaladın, oh
You know I’m lovin’ you (What you feelin’ like?)
– Seni sevdiğimi biliyorsun (Nasıl hissediyorsun?)
What to do?
– Ne yapmalı?
I wan’ see you, I’m like, “I wanna see you too”
– Seni görmek istiyorum, “Ben de seni görmek istiyorum” gibiyim.
Buy Jimmy Choo, Pucci, Prada, Balmain too
– Jimmy Choo, Pucci, Prada, Balmain’i de al
I’m a shotta, millions of dollars, how you get me glued to you?
– Ben bir av tüfeğiyim, milyonlarca dolar, beni sana nasıl yapıştırıyorsun?
Jump out the coupe, I flew the Lear to a place in her mind, no clue
– Kupadan atla, Lear’ı kafasındaki bir yere uçurdum, hiçbir ipucu yok
Beggin’ me to say the truth, I can’t explain without no proof
– Doğruyu söylemem için yalvarıyorum, kanıt olmadan açıklayamam.

I can’t explain without no proof
– Kanıt olmadan açıklayamam.
Can’t do no controllin’ you
– Seni kontrol edemiyorum.